10 примеров паратекстуальности
Разное / / November 09, 2021
Паратекстуальность
В паратекстуальность Это набор элементов, обрамляющих литературное произведение. Например, заголовок и эпилог - паратексты.
Паратекстуальность - это категория транстекстуальности, то есть всего, что связывает текст с другими или с внешним миром. Концепции транстекстуальности и паратекстуальности были придуманы литературным критиком Жераром Женеттом в его работах. Палимпсесты: литература во втором классе.
Элементы паратекстуальности имеют основополагающее значение для понимания литературного произведения, поскольку они указывают возможные значения чтения, они служат для руководства читателям, определить, как следует читать текст, добавить соответствующую информацию, установить контакт с другими элементами культуры, среди прочего другие.
Есть два типа паратекстуальности:
Примеры паратекстуальности
- Марк Твен. Это псевдоним Сэмюэля Лангхорна Клеменса и означает «отметка два», выражение, которое использовалось в навигации.
- Роман заметка Экзамен Хулио Кортасар: «Сегодня я публикую эту старую историю, потому что мне неизбежно нравится ее свободный язык, ее басня. без морали, его меланхолии в Буэнос-Айресе, а также потому, что кошмар, в котором он родился, все еще бодрствует и идет через улицы ». Этой примечанием автор устанавливает введение и возможное прочтение текста: в нем нет морали и подчеркивается меланхолический тон книги.
- «Критическая заметка Хуана Марии Гутьерреса» рассказа Бойня Эстебан Эчеверриа, когда у нас будет информация. Этот текст был опубликован вместе с рассказом через несколько лет после смерти автора. В этом тексте описывается, как следует читать историю Эчеверрии: как свидетельство времени, изображенного в рассказе, то есть как реалистичный рассказ.
- Генеалогическое древо Буэндиа. Это генеалогическое древо вошло в юбилейное издание романа. Сто лет одиночества Габриэля Гарсиа Маркеса и служит ориентиром для читателя при чтении романа, поскольку в нем рассказываются истории многих персонажей из этой семьи.
- "Письмо дону Хосе Зойло Мигуэнсу". Это письмо было опубликовано в 1872 г. вместе с Гаучо Мартин Фиерро, повествовательная поэма, написанная Хосе Эрнандесом. Письмо указывает читателю, как следует читать текст: как правдивое представление о жизни гаучо и как правдивый текст, даже если он вымышленный.
- «Жертвам ожидания» - посвящение книги. Зама Антонио Ди Бенедетто, когда у нас будет информация. Это посвящение работает как паратекст романа, поскольку указывает на одну из центральных тем романа: ожидание ее как организатора жизни главного героя.
- "Ах! Бесконечный эгоизм юности, / прилежный оптимизм: каким / полон цветов был мир этим летом! / Воздух и формы умирают… ». Эта цитата принадлежит поэту Артуру Рембо и является эпиграфом Полная поэзия забил Алехандра Пизарник, когда у нас есть информация. В этом разделе читателя узнают, как можно читать стихи в этой книге: необходимо иметь Отметим, что письмо Пизарника можно понимать как разрыв с традиционными формами поэзия.
- «Роман« Воспоминания посмертно »Браса Кубаса, который мы публикуем в новом переводе, открывает наиболее преданный и менее традиционный этап его творчества. Написанный в конце XIX века, он, тем не менее, сохраняет поразительную свежесть: его едкий юмор, который временами граничит с цинизм - и их ирония находят отклик у читателя 21 века с такой же силой, как если бы они были задуманы одновременно ». Этот текст является фрагментом задней обложки Посмертные воспоминания де Брас Кубас де Мачадос де Ассис. Тексты на задней обложке обычно направляют чтение, потому что они дают краткий обзор содержания художественного текста и потому, что они упоминают важность и характеристики стиля автора.
- «Доктор Джекил и Эдвард Хайд, преобразованные» Хорхе Луис Борхес. В этом коротком эссе автор рассматривает фильм, который представляет собой переложение истории Стивенсона. Это эссе служит эпитекстом рассказа, поскольку анализируются его структура, характеры и способ рассказа. Кроме того, названа важность этого рассказа для универсальной литературы.
- "Представлять" Слова и вещи пользователя Michael Focault. В этой главе книги автор поднимает вопрос о возможном прочтении Дон Кихот из Ла-Манчи в отношении знаков, представления языка и предметов в мире художественной литературы. Этот текст работает как эпитекст романа Мигеля де Сервантеса, потому что установлен иной подход к нему.
Он может служить вам: