Как вы говорите, что делаете по-английски
Английский / / July 04, 2021
Когда мы встречаем кого-то, кого мы знаем или хотим помочь человеку, один из способов поздороваться - сначала спросить, что он делает.
В английском это сделать можно несколькими способами. Самый прямой Что делаешь? (Что делаешь Что ты делаешь (Что делаешь?):
Привет, Нэнси. Что делаешь?
Что ты делаешь с машиной?
Разница между этими двумя формами состоит в том, что Что делаешь? относится к действию, которое выполняется одновременно с его выполнением:
Я подметаю (Я подметаю [сейчас])
я выпечка (Я пеку [прямо сейчас])
Вместо Что ты делаешь Он может относиться к действию, которое не обязательно происходит в момент запроса, но связано с текущим действием. Это также используется как способ спросить кого-нибудь, что они делают:
Что ты делаешь в саду? (Что ты делаешь в саду? Это не действие, которое обязательно происходит во время вопроса, но это то, что происходит сегодня)
Что ты делаешь в твоей работе? (Чем вы занимаетесь на работе? Это относится не к тому, что вы делаете в данный момент, а к тому, что вы обычно делаете на работе)
Выражение, которое может вызвать путаницу, - это Как поживаешь?. Дословно его перевод - Как вы это делаете?; однако его контекст - «Как дела?» или «Как дела?»:
Как дела На этой неделе? (Как вы были на этой неделе?)
Что делаешь на этой неделе (что ты делаешь на этой неделе?)
Что ты делаешь На этой неделе? (Что ты делаешь на этой неделе?)
Примеры того, как вы говорите то, что делаете на английском
Дети! Что делаешь с моей обувью?
Что ты делаешь в офисе?
Что ты делаешь когда согреваетесь перед тренировкой?
Что делаешь здесь сегодня? У нас нет класса.
Иногда я спрашиваю меня: что ты делаешь в этой работе?
Я не понимаю: Что вы в этой работе?
Как дела, Чарли? Что делаешь Cегодня?
Что ты делаешь отремонтировать часы?
Что делаешь ремонтировать часы?
Скажи-ка, Что ты делаешь жить?