Несколько примеров рассказчика
Примеры / / May 07, 2023
Он несколько рассказчиков тот, который сочетает в себе различные рассказчики Они рассказывают одну и ту же историю с разных точек зрения. Например:
Клаудия
Когда я пришел в ресторан, там было много людей, и мне пришлось ждать, пока освободится столик. Через несколько минут подошел официант и сказал, что я могу сесть за барную стойку. Я согласился, сел на средний стул и посмотрел на меню.ú.
Серхио
Все столики в ресторане были заняты, а на улице ждало много людей. Менеджер сказал мне, что некоторые люди могут находиться в баре. Я вышел, увидел женщину, которая была одна, и сказал ей, что в баре есть место. Она поблагодарила меня, вошла, села, а когда перестала смотреть в меню, спросила, был ли в этот день хозяин.
- Смотрите также: Рассказчик от первого, второго и третьего лица
Несколько функций экранного диктора
Различные рассказчики, составляющие множественного рассказчика:
- Они могут быть в первое лицо и быть персонажами сказка Или роман, то есть они внутри истории. Но также возможно, что голоса персонажей сочетаются с рассказчики от третьего лица, то есть с теми, кто вне сюжета (например, всеведущий рассказчик).
- Не все одинаково осведомлены о том, что произошло, поскольку одни знают больше, а другие меньше.
- Они рассказывают и описывают с разных точек зрения или рассказывают разные части истории.
- Они могут быть разделены главами или пояснениями (например, смена рассказчика обозначена именами персонажей). Но они также часто смешиваются без каких-либо пояснений, и читатель должен понимать, что это разные рассказчики.
- Во многих случаях они используются для создания двусмысленных или противоречивых сюжетов. Однако в других случаях они используются для создания напряженности или интриги, которая разрешается, когда рассказчик раскрывает правду или соответствующую информацию.
Примеры нескольких рассказчиков
фрагмент заброшенный домЧарльз Диккенс
В этом романе используются два рассказчика:
- А всеведущий рассказчик третий человек:
Лондон. Сезон Михайлова дня недавно закончился, и лорд-канцлер в своей гостиной в Lincoln's Inn's. Неумолимая ноябрьская погода. Столько грязи на улицах, как будто воды только что отступили с лица земли и ничего страшного. странно найти мегалозавра около 40 футов, плещущегося, как гигантская ящерица Холборн Хилл выше. Дым, идущий из колпаков труб, создает мягкую черную морось с хлопьями сажи размером с настоящие снежинки, которые можно представить себе в трауре по погибшему солнцу. Собаки, невидимые в грязи. Лошади, чуть меньше; грязный до шор. Пешеходы стучат зонтиками друг о друга, в общей заразе плохого настроения, скользят на углах улиц, где с тех пор скользят и падают десятки тысяч других пешеходов. рассвело (если можно было сказать, что рассвело) и добавить новые отложения к наложенным коркам грязи, которая в этих местах цепко прилипает к мостовой и скапливается под проценты сложный.
- А главный герой рассказчик от первого лица кто персонаж (Эстер Саммерсон) в рассказе:
Мне очень трудно начать писать свою часть этих страниц, зная, что я не умна. Я всегда знал. Помню, когда я был совсем маленьким, я говорил своей куколке, когда мы были одни:
«Ну же, Долли, ты прекрасно знаешь, что я не очень умна, и ты должна быть хорошей и терпеть меня!» И она сидела бы в большом кресле, с таким хорошеньким лицом и румяными губами, созерцая меня или, вернее, созерцая ничто, в то время как я занимался своими делами и говорил ему каждое моих секретов
фрагмент грозовой перевалЭмили Бронте.
В этом романе объединены два рассказчика:
- А рассказчик от первого лица(мистер Локвуд), который представляет и добавляет информацию об истории:
Экономка быстро вернулась, принося паровую чашу и набор для шитья. Она поставила вазу на каминную полку и села с довольным видом, несомненно, мотивированная тем, что нашла такого надежного джентльмена.
- А рассказчик-свидетель от первого лица кто рассказывает сюжет, а кто второстепенный персонаж (Нелли):
Прежде чем я поселилась здесь, — начала она, не дожидаясь, пока я приглашу ее обратно, чтобы рассказать мне историю, — я почти всегда жила в «Грозовом перевале». Моя мать вырастила Хиндли Эрншоу, отца Хэртона, и я часто играл с детьми. Я был повсюду на ферме, помогая по хозяйству и выполняя поручения, которые мне приказывали. В одно прекрасное летнее утро -- я помню, как собиралась жатва, -- мистер Эрншо, старый хозяин, спустился вниз в своем пути, он проинструктировал Хосе о делах на день и, повернувшись к Хиндли, Кэтрин и мне, которые вместе завтракали, спросил его сын:
— Что ты хочешь, чтобы я привезла тебе из Ливерпуля, малышка? Бери, что хочешь, лишь бы не слишком громоздко, потому что мне надо идти туда и обратно, а это шестьдесят миль пешком...
Хиндли попросил у него скрипку, а Кэтрин, которая, хотя ей еще не было и шести лет, уже умела ездить верхом на каждой лошади в конюшне, попросила у него хлыст. Мне Господь обещал принести груши и яблоки. Это было хорошо, хотя и несколько сурово.
Фрагмент картины Хуана Карлоса Онетти «Иаков и другой».
В этой сказке объединены три рассказчика:
- А рассказчик от первого лицакто персонаж в рассказе
1. Доктор рассказывает
Половина города должна была быть вчера вечером в Cine Apolo, наблюдать за происходящим, а также участвовать в бурном финале. Мне стало скучно за покерным столом в клубе, и я вмешался только тогда, когда швейцар объявил о срочном звонке из больницы. В клубе всего одна телефонная линия; но когда я вышел из каюты, все знали эту новость гораздо лучше меня. Я вернулся к столу, чтобы поменять фишки и заплатить за потерянные коробки.
- А всеведущий рассказчик третий человек:
2. рассказчик рассказывает
На карточках было написано «Комендадор Орсини», и болтливый и беспокойный человек без жадности раздал их по всему городу. Копии сохранились, некоторые из них с автографами и прилагательными.
С первого — и последнего — воскресенья Орсини арендовал зал «Аполо» для тренировок по одному песо за билет в понедельник и вторник, в половину в среду, до двух песо в четверг и пятницу, когда вызов был официально оформлен и любопытство и патриотизм санмариано начали наполнять Аполлон.
- А главный герой рассказчик от первого лица кто является одним из главных героев (Орсини) рассказа:
6. Граф принц
Солнце уже лизало ножку стола и я с грустью думал, что от кораблекрушения уже ничего не спасти. По крайней мере — я начал припоминать — так следует думать, и мое лицо и мои слова должны приспособиться к этой печали. Ван Оппен что-то предвидел, потому что заставил меня проглотить стакан апельсинового сока и сунуть в рот зажженную сигарету.
Было субботнее утро, мы все еще были в Санта-Марии. Я покачала головой и посмотрела на него, я быстро сбалансировала улыбку, радость и дружбу. Он надел светло-серый костюм, туфли с антилопами, стетсон на затылке. Я вдруг подумал, что он прав, что в конечном счете жизнь всегда права, независимо от побед или поражений.
фрагмент Дракулапо Брэму Стокеру.
В этом романе объединены разные рассказчики, которые являются персонажами рассказа и появляются в письмах, телеграммах, газетах и блогах. Например:
- А рассказчик от первого лицакто персонаж (Джонатан Харкер) в рассказе:
I.- ИЗ ДНЕВНИКА ДЖОНАТАНА ХАРКЕРА
Быстриц, 3 мая. Я выехал из Мюнхена в 20:35 первого мая и прибыл в Вену рано утром следующего дня; Я должен был прийти в шесть сорок шесть; поезд опоздал на час. Будапешт кажется замечательным местом, если судить по тому немногому, что я успел увидеть из поезда, и по той небольшой прогулке, которую я совершил по его улицам. Я боялся уйти слишком далеко от вокзала, так как, поскольку мы прибыли поздно, мы уедем как можно ближе к назначенному времени.
- А рассказчик от второго лицакто персонаж (Агата) в рассказе:
Письмо сестры Агаты из Больницы Святых Иосифа и Святой Марии в Будапеште мисс Вильгельмине Мюррей
12 августа
Дорогая мисс:
Пишу вам по желанию мистера Джонатана Харкера, так как сам он не в силах писать, хотя и выздоравливает благодаря Богу, Святому Иосифу и Деве Марии. Он находился под нашей опекой почти шесть недель, страдая от сильной лихорадки мозга. Он шлет вам привет и умоляет передать вам, что этим же курьером я пишу мистеру Питеру Хокинсу в Эксетер. сказать вам, с глубочайшим уважением, что вы очень сожалеете о вашей задержке, и что вся ваша работа была полностью законченный.
Фрагмент оперы Хулио Кортасара «Сеньорита Кора».
В этом рассказе разные персонажи рассказывают историю от первого лица, но не указано, в какой части меняется рассказчик, поэтому читатель должен это интуитивно уловить. Например:
- А рассказчик от первого лица кто второстепенный персонаж (мать Пабло, главный герой) рассказа:
Я не понимаю, почему меня не пускают на ночь в клинику с ребенком, ведь я его мама и доктор Де Луизи лично рекомендовал нас директору. Могли бы привезти диван-кровать и я бы его проводила, чтобы он привык, бедняга вошел такой бледный, как будто его сейчас будут оперировать, я Думаю, это тот запах из поликлиники, отец тоже нервничал и не мог дождаться, чтобы уйти, но я была уверена, что меня оставят с ним. малыш. Ведь ему всего пятнадцать лет, и никто бы ему этого не дал, всегда был привязан ко мне, хотя сейчас в длинных штанах хочет спрятаться и играть в большого человека.
- А главный герой рассказчик от первого лица кто главный герой (Пабло) рассказа:
Медсестра довольно милая, она вернулась в половине седьмого с какими-то бумагами и начала спрашивать мое полное имя, возраст и прочее. Я тут же убрал журнал, потому что лучше бы читал настоящую книгу, а не фотороман, и я думаю, что она заметила, но Она ничего не сказала, я уверен, что она все еще злилась на то, что мама сказала ей, и она думала, что я такой же, как она, и что я собираюсь командовать ею или что-то в этом роде. Так. Он спросил меня, болит ли у меня аппендикс, и я сказал ему, что нет, той ночью я был в порядке.
Интерактивный тест для практики
Следите за:
- равноправный рассказчик
- наблюдательный рассказчик
- энциклопедический рассказчик
- типы историй
- виды литературы
- Типы диалогов
Рекомендации
- Пасто-Кросби, Л. (1900). Диккенс и Гальдос. Множественная перспектива. Материалы Четвертого Международного конгресса галдосианских исследований, 2. 177-188. Доступно в: Материалы Международного конгресса галдосианских исследований
- Така, О. (2000). Голоса романа. Редакция Гредос.