Определение Past Simple
Разное / / July 04, 2021
Автор Хавьер Наварро, май. 2014
Все языки имеют грамматическую структуру, набор правил, объясняющих правильное использование говорящими, а также их приложение написано.
В грамматика с испанского (который некоторые также называют кастильским) действительно сложный. Доказательством этого являются трудности, с которыми иностранцам приходится правильно использовать язык, особенно глаголы.
Глаголы - это слова, обозначающие действия, чувства или закономерности природы. Глаголы можно использовать по-разному. Это то, что называется спряжением глаголов. Один и тот же глагол принимает разные формы, поскольку описываемые им действия могут относиться к настоящему, прошлому или будущему.
Прошлое простое - это форма глагола, которая имеет очень специфическое значение. Одна из проблем, которые он включает, - это способ его наименования с использованием разных терминов, в зависимости от страна где это изучается. Прошлое простое также называется претерит неопределенное или прошедшее совершенное простое. Эти различия в номенклатуре вызывают недоумение среди изучающих испанский язык.
Возьмем, к примеру, глагол написать. В прежнем простом режиме ориентировочное настроение было бы следующим: я написал, вы написали, он написал, мы написали, вы написали и они написали. Понятно, что при его использовании мы будем ссылаться на уже завершенное действие: на прошлой неделе я написал мне письмо мама. В этом смысл простого прошлого. Проблемы возникают, когда мы хотим поговорить о прошлом, но ссылаемся на действие, которое все еще принадлежит настоящему. В этих случаях используется прошедшее совершенство (также называемое составным прошедшим совершенством). Если я скажу: «Сегодня утром я написал письмо маме», это действие из прошлого (оно уже произошло), но оно все еще влияет на настоящее (я имею в виду сегодня, и оно еще не закончено).
Прошлое простое и прошедшее совершенное часто путают. Если я утверждаю: вчера я купил один Роман Что касается приключений, мы совершаем ошибку, потому что должны сказать: вчера я купил приключенческий роман. Этот тип путаницы очень распространен, и особенно в случае с испанским языком, поскольку в каждой стране есть свои варианты, даже в отношении использования глаголов. Аргентинец в восклицательном контексте говорит следующее: что вы мне говорите? И испанец скажет: что ты мне скажешь?
Испанский язык имеет не совсем простую вербальную структуру. Есть неперсональные формы глаголов, ладов, правильные и неправильные глаголы, так далее. Прошедшее простое - это глагольная форма, которая, как мы видели, не так проста, как кажется.
Темы в Past Simple