Pojem v definícii ABC
Rôzne / / July 04, 2021
Javier Navarro, sept. 2018
Odkazuje na súbor kníh, z ktorých je vyhotovená hebrejská Biblia. Rovná sa starému Will kresťanstva, ale niektoré knihy (deuterokanonické) nie sú integrované do Tanachu. Toto slovo je skratka, ktorá odkazuje na tri oddiely hebrejskej Biblie: Tóra, Nevi'im a Kentuvim.
Tanahské knihy sa začali písať za čias kráľa Dávida, okolo roku 1000 pred n. C a boli definitívne napísané v 11. storočí kresťanskej éry (všetky knihy obsiahnuté v Tanachu tvoria takzvaný palestínsky kánon a napísali ich mudrci z tradícia rabínsky). V žiadnom prípade kánon židovskej Biblie nezahŕňa apokryfné knihy.
Tóra alebo tohráh (zákon)
Zahŕňa päť kníh, z ktorých sa skladá Biblia (Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri a 5. Mojžišova). Pri pojme Pentateuch je zmienka o súbore všetkých z nich. Je tiež známy ako „the“ kniha Mojžiša “, keďže jeho Autor Bol to Mojžiš, hlavný zákonodarca hebrejskej kultúry.
V knihe Genesis je príbeh stvorenia. Exodus hovorí o oslobodení otroctvo obyvateľov Izraela a ich príchod do zasľúbenej zeme. Leviticus je a Príručka rehoľník určený pre kňazov.
Kniha čísel je pomenovaná tak dobre, pretože sú uvedené presné údaje o rôznych veciach (obete, dobytok, úcty a ďalšie počty).
A nakoniec je 5. Mojžišova súborom vysvetlení židovských zákonov.
Nevi´im alebo Proroci
Druhá časť hebrejskej Biblie rozpráva príbeh obyvateľov Izraela. Je a rozprávanie chronologicky, v ktorom sú spomenuté príspevky rôznych prorokov, všetkých mužov, ktorí sa inšpirovali božstvom.
Rôznych prorokov - najmä takzvaných starších: Izaiáša, Ezechiela, Daniela a Jeremiáša - vybral Boh, aby viedol Izraelcov.
Kentuvim alebo spisy
V tretej časti Tanachu sú obsiahnuté rôzne posvätné texty: knihy Pravdy, päť zvitky čítané o židovských sviatkoch, Pieseň piesní, žalmy a knihy historický. V hebrejskej tradícii majú Kentuvimovia zvláštnu úlohu počas sviatkov Sukot (Stánky), Pesach (Veľká noc) alebo Šavuot (Letnice).
Tanakh Ram je moderný hebrejský preklad
V roku 2014 bola vydaná časť hebrejskej Biblie. Prispôsobenie sa modernej hebrejčine vyvolalo v židovskej komunite názorové rozdiely.
Pre niektorých je to dobrý návrh, pretože Tanakh tradičné pre Židov nie je ľahké tlmočiť. Pre ostatných je preklad a text posvätné predstavuje odklon od autentických tradícií.
Foto: Fotolia - ksana_uk
Témy v Tanaku