Príklady piesní v Nahuatl
Rôzne / / July 04, 2021
Piesne v Nahuatl
The nahuatl Je to jazyk, ktorým v súčasnosti hovorí viac ako milión a pol ľudí, ktorí obývajú stredné Mexiko, najmä vo vidieckych komunitách v oblastiach Puebla, Oaxaca, Tlaxcala, Veracruz, Morelos, Hidalgo a Morelos. Napríklad: Xiquiyehua, čo je ľúbostná pieseň.
Piesne v Nahuatl sú typické pre Aztékov a ich hlavnými témami sú život a smrť, láska, história a hrdinovia. Sú to diela určené na tanec a majú silný náboženský obsah.
Nahuatlský výraz, ktorý znamená „zvukový, zvukový“, pochádza zo slovesa „Nahuati“, čo znamená „hovoriť nahlas“. Bol to úradný jazyk aztéckej ríše medzi 7. a 16. storočím, keď došlo k dobytiu Španielska. Aj keď sa tento jazyk počas rozširovania Aztéckej ríše nevnucoval dobytým národom, našli sa vodcovia, ktorí podporovali jeho kultiváciu a šírenie. Za týmto účelom založili akadémie a školy pre mladých ľudí.
Ďalšou inštitúciou, ktorá propagovala jazyk, bola Cirkev, ktorá najímala skladateľov piesní a poézie, ktorí zostali v službách šľachty a kňazstva.
Písanie tohto jazyka sa skladá z fonetických, ideografických a piktografických prvkov. Klasický Nahuatl tvoria štyri krátke a dlhé samohlásky a 15 spoluhlások. Jeho gramatika sa ďalej vyznačuje používaním početných predpôn a prípon.
Slová v Nahuatl
Dnes veľa slov, ktoré sa používajú v kastílskom jazyku, pochádza z Nahuatl. Niektoré príklady: paradajka (tučná voda), avokádo (semenník), mulli (omáčka), žuvačka (žuvačka pochádzajúca zo stromu sapodilla), kamoš (dvojča).
Príklady piesní v Nahuatl
- V conetl huan xe xochitl
Ce conetl moma huiltiaya
Ixpantzico meztli
Huan moilnamiquilliaya
Niquicta meztli in malacath
Tlan íc tlalli
Tlaco malacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan conetl zan mohuehuetzca
Huan zan mo xoquillia
Tlica omo tlatlani
Huan mo nanquillia innon metztli
Yotic xihua ce xochitl coneeetl.
- V kabáte v amanalu
V kabáte v amanalu
Vnútorný obal v amanale, amanale
ihca nan nen panozque
tlein yecama tzitzicuini
tlein tetoca mocahuaz
huaz huaz huaz
Ce mexica chuatl
xochicual tlanamaca
xahxoca ahualcoca
ihuan chichilayohtli
Ilhuiliz, ilhuiliz
xochimil paquiliztli.
Ilhuiliz, ilhuiliz
v Tonantzin tlali
Tzilictic teocuitla
qualli ni panuz
ihca v žiadnom pilhuane
tlein nech sa dotkne lásky mocahuaz
Tlein xochicualli
Tlein chichilayohtli
Tlein cihuazolli
ahxa, ahxa, ahxa
- Ilhuicatl oztoc
Campa oztoc cati ihta?
Xitlaxia itic oztoc
Ic namiquillia campa
Tihuala
Xiquiihta ti tlaxotla oztoc
Oztoc v nonatzine
Nonatzin
Xitlaxia itic oztoc ill namiquillia campa
Tihuala
Xiquiihta ti tlaxotla oztoc
Oztoc v nonatzine
V Nonatzin nonatzin I
- V kuakualkantone
Initin kuakualkantika
Kuikatika v tekutl
Ichpokame kuakualtzitzin
Ichpokame kuakualtzitzin
Tik in kuikame nel nan
Kualli xi ektlahtlachia
Xik ihta yoek tlatlanez
V totome ye inkuika
Ihuan metztle yokalak
Kualtetzin nelli kualkampa
Nemitz onek tlahpaloa
Tinochtin nel tipahpaki
Kanoči do Pakiliztli
Ye huitz v tlaneztika
Ihuan tlahuil tech maktia
Ximehua nelli kualcampa
Xikihta yoek tlahtlanez
- Icnocuicatl
Moztla ...
pália nehuatl nionmiquiz
Milujem pálenie ximocuezo ...
nican... occepa nican nionhualaz
qualtzin huitzizilin nimocuepaz.
Zoatzin ...
pália ticon itaz Tonatiuh,
ica moyolo xionpaquiz
ompa ...
ompa niyetoz huan Totahtzin.
Cualtzin tlahuili nimitzmacaz
Postupujte podľa: