Interpunkčné znamienka v angličtine
Rôzne / / July 04, 2021
Interpunkčné znamienka v angličtine
Bod. Bodka ako znak na písanie sa nazýva „bodka“. Ak sa používa pre e-mailovú alebo internetovú adresu, nazýva sa to „bodka“.
Bod má viacstranné využitie. Jedným z nich je poukázanie na skratky a akronymy.
- Vážený pán Smith / Vážený pán Smith
- Prišli o 9:00. / Prišli o 9:00
- Túto báseň napísal E. A. Cummings. / Túto báseň napísal E. A. Cumming.
Obdobie a nasledovalo v angličtine: Ak sa bodka použije ako bodka v angličtine, nazýva sa to „bodka“. Môže sa tiež nazvať „bodka“, ale na vyjadrenie jej konkrétnej funkcie (napríklad v diktáte) výrazu „Bodka“, pretože „bodka“ sa používa hlavne na bodku, to znamená tú, ktorá sa používa na oddelenie odsekov.
Používa sa na označenie konca vety, ak nejde o otázku alebo výkričník.
- Televízia je zapnutá. / Televízor je zapnutý.
- Chcela by som kúsok koláča. / Chcem porciu pasty.
- Rád chodí do kina. / Rád chodil do kina.
- Hudba je veľmi hlasná. / Hudba je veľmi hlasná.
Jesť: v angličtine sa nazýva „čiarka“.
Používa sa na označenie krátkej pauzy vo vete.
Povinné použitie: na oddelenie prvkov série.
- Medzi darčekmi nechýbali bábiky, kuchynka s hračkami, šaty a šteniatko. / Medzi darčekmi boli bábiky, kuchynka na hranie, šaty a šteniatko.
- Moji najlepší priatelia sú Andrew, Michael a John. / Mojimi najlepšími priateľmi sú Andrew, Michael a John.
Používa sa na oddelenie dvoch alebo viacerých koordinovaných prídavných mien. V angličtine nemajú všetky prívlastky vo vete rovnaké postavenie. Ale koordinované prídavné mená sú tie, ktoré sa dajú zameniť v poradí.
- Bobby je veselý, zábavný a bystrý chlapec. / Bobby je veselý, zábavný a inteligentný chlapec.
Používa sa tiež pri zavedení priamej reči.
- Stephen šéfovi povedal: „Nemáš právo sa s nami takto rozprávať.“
- „No tak,“ povedala Angela, „stále môžeme byť kamaráti.“
Objasnenie, teda zavedenie nepodstatných prvkov do vety. Čiarka sa používa pred a za vetami, vetami a objasňujúcimi slovami.
- Laura, moja obľúbená teta, zajtra oslávi narodeniny. / Laura, moja obľúbená teta, zajtra oslávi svoje narodeniny.
Oddeliť dva prvky, ktoré navzájom kontrastujú.
- Michael je môj bratranec, nie môj brat. / Michael je môj bratranec, nie môj brat.
Ak chcete oddeliť vedľajšie vety:
- Kaviareň bola plná, museli ísť niekam inam. / Kaviareň bola plná, museli ísť inam.
Ak je otázka zodpovedaná „áno“ alebo „nie“, slúži na oddelenie „áno“ alebo „nie“ od zvyšku vety.
- Nie, nemyslím si, že klame. / Nie, nemyslím si, že klame.
- Áno, rád vám pomôžem s domácimi úlohami. / Áno, bude mi potešením pomôcť vám s domácimi úlohami.
Dva body: v angličtine sa nazýva „colon“.
Používa sa pred zoznámením (ako alternatíva k čiarke). V týchto prípadoch sa používajú aj úvodzovky, ktoré sa nazývajú „úvodzovky“.
- Povedal mi: „Urobím všetko pre to, aby som im pomohol.“ / Povedal mi: „Urobím všetko pre to, aby som ti pomohol.“
- Viete, čo sa hovorí: „Buďte opatrní, čo si prajete.“ / Vieš, čo sa hovorí: „dávaj pozor, čo si praješ.“
Používajú sa na zadávanie zoznamov:
- Tento program zahŕňa všetky služby: dopravu z letiska, prístup k bazénu, kúpeľom, všetko stravovanie a ubytovanie. / Tento program zahŕňa všetky služby: dopravu z letiska, prístup k bazénu, kúpele, všetko jedlo a ubytovanie.
Ďalej uvádzam objasnenie:
- Po mnohých hodinách zistili problém v streche: dlaždice mali veľmi malé praskliny, ktoré nebolo možné vidieť, ale ktoré dovnútra pršali. / Po mnohých hodinách zistili problém v streche: škridle mali veľmi malé praskliny, ktoré nebolo vidieť, ale umožňovali dažďu vstup.
Bodkočiarka: v angličtine sa nazýva „bodkočiarka“.
Používa sa na oddelenie dvoch súvisiacich, ale odlišných myšlienok.
- Prestali ich prijímať na nové predstavenia; publikum už nechcelo počuť tie isté piesne; novinári už o nich nepísali. / Prestali ich prijímať na nové predstavenia; verejnosť nechcela znova počuť tie isté piesne; novinári už o nich nepísali.
- V tejto štvrti sú domy staré a elegantné; bytové domy sú veľké a majú veľké okná, ktoré prepúšťajú svetlo dovnútra. / V tejto štvrti sú domy staré a elegantné; apartmány v budovách sú priestranné a majú veľké okná, ktoré prepúšťajú svetlo.
Používa sa tiež naprn výčty keď sa v uvedených položkách objavia čiarky.
- Z múzea choďte dvesto metrov, kým sa nedostanete do parku; bez toho, aby ste prešli cez ulicu, odbočte doprava; choďte tristo metrov, kým sa dostanete na semafor; zahnite doprava a nájdete reštauráciu. / Z múzea choďte dvesto metrov, kým sa nedostanete do parku; bez toho, aby ste prešli cez ulicu, odbočte doprava; pešo ďalších tristo metrov k semaforu; zahnite doprava a nájdete reštauráciu.
- Na tortu si musíme kúpiť čokoládu, smotanu a jahody; šunka, chlieb a syr na sendviče; čistiaci prostriedok a bielidlo; káva, čaj a mlieko na raňajky. Na tortu si musíme kúpiť čokoládu, smotanu a jahody; šunka, chlieb a syr na sendviče; čistiaci prostriedok, hubky a bielidlá na čistenie; káva, čaj a mlieko na raňajky.
Otáznik v angličtine: sa používa na označenie otázky a nazýva sa „otáznik“. V angličtine sa otáznik nikdy nepoužíva na začiatku otázky, ale na jej konci. Ak sa použije otáznik, na označenie konca vety sa nepoužíva nijaká bodka.
- Koľko je hodín? / Koľko je hodín?
- Viete, ako sa dostať na ulicu Victoria? / Vieš, ako sa dostať na ulicu Victoria?
Vykričník v angličtine: rovnako ako otázniky sa používa iba na konci výkričníku. Nazýva sa to „výkričník“
- Toto miesto je také veľké! / Toto miesto je veľmi veľké!
- Ďakujem ti veľmi pekne! / Ďakujem!
Krátke čiarky: Nazývajú sa „pomlčky“ a používajú sa na oddelenie častí zložených slov.
- Je to môj svokor. / Je to môj svokor.
- Tento nápoj je bez cukru. / Tento nápoj neobsahuje cukor.
Dlhé čiarky: Nazývajú sa „dash“ a používajú sa ako signál pre dialóg (priamu reč) ako alternatíva k úvodzovkám.
- - Ahoj ako sa máš? - Veľmi dobre, ďakujem.
Tiež na objasnenie, podobne ako sa používajú zátvorky. Na rozdiel od zátvoriek, ak sú použité na konci vety, nie je potrebné uvádzať koncovú pomlčku.
- Stavba trvala dva roky - dvakrát toľko, ako čakali. / Výstavba trvala dva roky - dvakrát tak dlho, ako očakávali.
Skripty
Predstavujú alternatívu k dlhým čiarkam. Používajú sa vždy na začiatku aj na konci.
- Nový prezident privítal pána Jonesa (ktorý bol od začiatku jeho podporovateľom) a ostatných hostí. / Nový prezident privítal pána Jonesa (ktorý bol od začiatku jeho podporovateľom) a ostatných hostí.
Apostrof v angličtine: Je to interpunkčné znamienko, ktoré sa oveľa viac používa v angličtine ako v španielčine. Používa sa na označenie kontrakcií. Nazýva sa to „apostrof“.
- O chvíľu je späť. / O chvíľu sa vráti.
- Ideme nakupovať. / Ideme nakupovať.
- Toto je Eliotovo auto. / Toto je Eliotovo auto.
Andrea je učiteľkou jazykov a je v nej účet instagram ponúka súkromné hodiny prostredníctvom videohovoru, aby ste sa naučili hovoriť anglicky.