20 Príklady žargónu
Rôzne / / July 04, 2021
Jargons
Vzostup a žargón Je to jav, ktorý sa vyskytuje v hovoriacej komunite, keď ľudia, ktorí majú určité vlastnosti, prijmú určitú formu vyjadrujú sa, čo je pre členov tejto skupiny zrozumiteľné, ale pre všetkých, ktorí nie sú členmi skupiny, je prakticky nepochopiteľné on.
Čo Sociálny jav, slang alebo slang sú spojené s rozlišujúcim pojmom a do istej miery spôsobujú, že skutočné významy slov zostávajú premiestnené alebo skryté.
V tomto zmysle nie je náhoda, že žargón často vzniká v marginalizovaných prostrediach, napríklad v prostredí chovancov alebo subjektov zapojených do vonkajších aktivít. zákon (obchodníci s drogami, kupliari), hoci žargón sa často vyskytuje aj medzi skupinami mladých ľudí alebo dospievajúcich, ktorí sa snažia odlíšiť od zvyšku spoločnosti.
Príchod internetu vytvoril nespočetné množstvo slov, ktoré nepochybne tvoria nový žargón zdieľaný tisíckami ľudí po celom svete.
Žargón vo svete práce
Okrem toho ľudia venujúci sa rôznym profesiám používajú svoje vlastné jargony a zdieľajú kódy konkrétnu reč, aj keď nie je v úmysle skryť skutočný význam slov pred ostatnými jednotlivcov.
Porozumenie rozhovoru medzi právnikmi môže byť teda v právnych záležitostiach zložitou úlohou; rovnako ako keby dvaja chirurgovia hovorili o budúcej operácii. V týchto prípadoch lepšie vystihuje situáciu pojem „technolect“ alebo „odborný žargón“.
Slang pre regionálne variácie
Niekedy sa slovo slang používa vo význame nárečie, to znamená na konkrétne spôsoby vyjadrovania sa v jazyku v dôsledku regionálnych rozdielov.
Pôvod tohto druhu „miestneho žargónu“ zodpovedá historickým procesom v danom období. V prípade Argentíny predstavuje vznik lunfarda dosť zvláštnu situáciu: zrodil sa tento slang v regióne River Plate v čase, keď do mesta dorazili vlny prisťahovalcov talianskeho a španielskeho pôvodu.
Program lunfardo bol okrem iných živený aj rôznymi výrazmi a výrazmi pochádzajúcimi z týchto jazykov (ako aj takzvaným „cocoliche“). ďalšie, ktoré patrili ku gaučom, sa pridali k rôznym jazykovým variantom, ako je transformácia slov zmenou poradia slabík.
Tieto zdroje často využívali ľudia z „podsvetia“, nie na to, aby niečo otvorene pomenovali určité veci. O týchto jazykových udalostiach svedčia rôzne tangá a milongy.
Príklady jargonov
- Tlačidlo (pre „políciu“ alebo „informátora“ v populárnom slangu)
- Manželstvo (tak sa hovorí chorizo a krvavá klobása na griloch)
- Navlečený (pre výraz „nemiestny“ alebo „rozptýlený“ v slangu pre mládež a mládež)
- Muž / žena („Muž“ a „žena“ v policajnom slangu)
- NN (neidentifikovaný jednotlivec ─ z anglického „No Name“ v policajnom slangu)
- Rolovať (pre „problém“ v španielskom mládežníckom slangu)
- Spievaj (za „nahlasovanie“ v žargóne zločincov)
- Osol, burrero alebo ťava (označiť kohokoľvek, kto preváža drogy v žargóne obchodníkov s drogami)
- Odstrihnite to (pre „dokončiť“ alebo „prestať na niečom trvať“ v slangu pre mládež a mládež)
- Canute: cigareta s hašišom alebo marihuanou (drogové šantenie)
- Chibolero: osoba, ktorá dáva prednosť tomu, aby ju sprevádzal niekto oveľa mladší (peruánsky slang).
- Brnkačka: dosiahnuť niečo ľahko (populárny argentínsky slang)
- Guaso: dedinský človek, zvyknutý na mesto (čílsky slang)
- Brutto: veľmi dobré (adolescentný a juvenilný argentínsky slang)
- Choborra (pre opitých, populárny argentínsky slang)
- Tónovaný (pre „nepríjemné“ z konzumácie alkoholu, populárny argentínsky slang)
- Fifi: domýšľavý, s chuťami typickými pre bohatú spoločenskú vrstvu (populárny argentínsky slang).
- Ísť cez s: čeliť problému (populárny argentínsky slang)
- Práskač: kto dáva informácie o zločincoch výmenou za niečo (policajný slang)
- Priebeh: mladý intelektuál strednej alebo vyššej strednej triedy, s ľavicovými myšlienkami, ale s malým prístupom k populárnym odvetviam (argentínsky politický žargón)