Príklad rýmovania spoluhlásky
Spisy / / November 13, 2021
Je známy ako spoluhláskový rým k typu rýmu, v ktorom zvuky alebo fonémy, ktoré sa opakujú, sú samohlásky aj spoluhlásky.. Z tohto dôvodu je tento typ rýmu známy aj ako úplný rým alebo dokonalý rým, keďže ide o typ rýmu, ktorý zahŕňa všetky fonémy alebo zvuky.
Je dôležité si to pamätať zvuky, ktoré sa zhodujú v rýme, sa berú do úvahy od poslednej prízvukovanej samohlásky. Samohlásky môžeme rozdeliť na neprízvučné a prízvučné; prvé sú tie, ktoré sa vyslovujú bez intenzity, s menším prízvukom, kým tónické sú tie, ktoré sa vyslovujú s väčšou silou hlasu. teda v spoluhláskovom rýme sa budú opakovať samohlásky aj spoluhláskyobjavujúce sa od poslednej prízvučnej samohlásky. Pozrime sa ako príklad na báseň „Jesenná pieseň na jar“ od Rubéna Daria:
Božská mladosťzlato,
Odchádzaš, takže sa už nevrátimehm!
Keď chcem plakať, nebudemzlato
a niekedy plačem bez toho, aby som chcelehm.
V tomto príklade máme dva spoluhláskové rýmy, jeden so „zlato“ a druhý s „er“. V oboch prípadoch rým začína od samohlásky, ktorá sa vyslovuje najhlasnejšie. V „poklad“ a „plačem“ sa rým začína od „o“ predposlednej slabiky, pretože obe sú vážne slová. V „návrat“ a „chcem“ sa rým začína na „e“ poslednej slabiky, keďže ide o ostré slová.
Vo všeobecnosti sa tento typ rýmu používa na klasifikáciu poetických skladieb. Najbežnejšie je, že rým sa objavuje na konci každého verša, v slove, ktorým sa uzatvára. Rým môže byť vložený medzi dva alebo viacero veršov a nie je obmedzený počet opakovaní toho istého rýmu v básni; toto je na autorovi. Nechýbajú ani vnútorné riekanky, Čo sú ktoré sa vyskytujú medzi slovami, ktoré tvoria rovnaký verš.
Druhy spoluhláskového rýmu podľa prízvuku
1. Oxytón alebo akútny spoluhláskový rým. Je to ten, ktorý sa vyskytuje medzi ostrými slovami. Napríklad:
„Láska, láska, zvyk obliekaniaí
ktorá z tvojich látok bola rozrezaná;
pri širokom obliekaní bolo, tesnejšie
a úzky, keď to bolo na mneí.”
"Sonet XVII" od Garcilasa de la Vegu
2. Paroxitonálny alebo hrobový spoluhláskový rým. Je to ten, ktorý sa vyskytuje medzi vážnymi slovami. Napríklad:
„Suave Patria: stojíš za to rio
o cnostiach tvojej manželkyio.”
"La suave patria" od Ramóna Lópeza Velardeho
3. Proparoxytón alebo esdrújula spoluhláskový rým. Je to ten, ktorý sa vyskytuje medzi vážnymi slovami. Napríklad:
„Sfarbené listy bez chuti
hojdajú sa v nezvyčajnom lese
medzi šepotom alkohololejová
a melancholické západy slnkaolejová”.
Typy spoluhláskového rýmu podľa ich distribúcie:
V rámci tej istej básne sa môže rým opakovať v rôznych strofách podľa rôznych vzorov, aby sa dosiahol požadovaný efekt. Existujú niektoré básnické skladby, ako napríklad kvartetá, ktoré si vyžadujú určitú distribúciu rýmu.
do). Priebežný spoluhláskový rým alebo spoluhláskový monorým. Všetky verše sa rýmujú rovnakým spôsobom. Príklad:
Anjel vstal a povedal: „Som skúškaidem, (TO)
To, čo vám dávam, je pravda, nie ložidem: (TO)
telo, ktoré prinieslo túto dušu záporyidem (TO)
bol Santa Maria vazal a amidem (TO)
Gonzalo de Berceo
b). Spoluhláskový párový rým. Dva verše sa rýmujú nepretržite, vo dvojiciach. Príklad:
Pretože vidím koniec mojej drsnej vačkyino (TO)
že som bol strojcom svojho osuduino; (TO)
že keby som vytiahol medy alebo žlč z cmedveď, (B)
bolo to preto, že som do toho dal žlč a medy to budú vedieťmedveď. (B)
Milovaný nervák
c). Rým na kríženie spoluhlások. V každom verši sa strieda rým. Prvý verš sa rýmuje s tretím; druhý, so štvrtým. Príklad:
Prešiel vek, keď vstúpil životbol (TO)
zdá sa to mäkké a náhle achteraz. (B)
A dnes vidíme spomínanú pravdubol: (TO)
z plaču sa vynorí a s úsmevom aflteraz. (B)
Jaime Torres Bodet
d). Rým spoluhlásky objímania. Prvý a posledný rým, kým druhý a tretí rým. Príklady:
Prečo k mojej zamrznutej samote vinsi (TO)
prikryté poslednou celaje (B)
zo sivého súmraku... Pozrite sa na krajinuaje, (B)
vyprahnutý a smutný, nesmierne trsi. (TO)
Manuel Jose Othón
15 príkladov spoluhláskového rýmu:
1. Fragment knihy „Mocný gentleman je pán Money“ od Francisca de Queveda
Majka, ponížil som sa k zlatuillo,
Je to môj milenec a moja láskazbožňovaný,
No z čistej láskyzbožňovaný
Pokračuj v milovaníillo.
Čo potom dvojité alebo jednoduchéillo
Robí všetko, čo chceero,
Mocný kôňero
To nie jeero.
Narodil sa v Indii honrzbožňovaný,
Kde ho sprevádza svetAna;
Prichádza zomrieť do EspAna,
A je v Janove vstúpiťzbožňovaný.
A kto mu ho potom privediezbožňovaný
Je krásna, aj keď je fiero,
Mocný kôňero
To nie jeero.
2. Fragment knihy „En el campo“ od Juliána del Casal.
Viac ako potok, ktorý schádza z cdáždnik,
Chcem počuť veľa ľudídáždnik
Stoná vo svojej večnej porobedáždnik.
Rosa, ktorá svieti na horuAna
Nemohol som povedať mojej duši extrAna
Aký plač pri kúpaní škodcuAna.
A žiara rutilových hviezdpredtým
Za tie odžité nevymieňam, zmenil som sapredtým
z opálu, perál alebo diamantovpredtým.
3. Fragment zo „Spomienky na Izu“ od Carlosa Pellicera
Ich ženy a ich flmodlitby
hovoria dialektom kolmodlitby.
a potok, ktorý tečie ako taxíkallo,
vlečie kurčatá vo februári a mtútor.
Prechádzajú cez acbol
to isté je kňaz, krava a svetlobol.
Tu sa nestane cmedveď
väčší význam ako rmedveď.
Ako hrozbuhrozno
zhnedli popoludní, ktoré bolo rubia.
4. "Coplillas mŕtvemu básnikovi" od Pedra Garfiasa
Bojoval s nmená
a zredukoval ich na cero.
A odišiel s hmená,
ako hriešny človekero.
Kráčal po rio
súhvezdie hervmodlitby
alebo celeste de frio
s rovnakým zápalommodlitby.
Mal hrniec, vA,
more, emprok.
A tento vietor, že ahojA
jeho jehorok.
Išiel tam, kde som videlino
Bože, aký človekbol!
s ohňom vino
pálenie jeho chembol.
Bolo to také smutné jehoerte,
žil tak sám a videlejo,
že ani jeho vlastný muerte
sprevádzal kortejo.
A bola to dobrá kameraino,
chodec serrrok
priamo k svojmu cieľuino,
so svojím životom v mrok.
5. Fragment "Verím vo svoje srdce" od Gabriely Mistral
Verím v svoje srdce, kyticu vôní
že môj Pán ako lístie agita,
prevoňaný láskou na celý život
a prinútil ju zohnúť saita.
Verím vo svoje srdce, v to, čo sa nepýta
nič, pretože je schopný sumo vo svojomrok
a objíma stvorené vo sne:
Obrovský durok!
Verím vo svojom srdci, že keď to spieva
ponorí sa do hlbín Boh jej úprimnýpreč,
vyliezť z bazéna živý
práve narodenýpreč
6. Fragment „Litánií z mŕtvej zeme“ od Alfonsiny Storni
Príde deň, keď preteky hučiaAna
Vyschne ako rastlina vAna,
A staré slnko vo vesmíre sea
Neužitočné uhlie z hasených tea.
Príde deň, keď vychladnutý mVrátenie späť
Bude pochmúrne ticho a profVrátenie späť:
Veľký tieň bude obklopovať fbol
Kam sa jar nevrátibol;
Mŕtva zem ako oko cidem,
Vždy bude pokračovať v chôdzi bez sosidem,
7. Fragment "Vaša sladkosť" od Alfonsiny Storni.
Pomaly kráčam po ceste odtiaľtoĎakujem,
jeho okvetné lístky mi voňajú rukypredvečer,
moje vlasy sú nepokojné pod zefirom lpredvečer
a duša je ako pena aristokracieĎakujem.
Dobrý génius: dnes som congrĎakujem,
len vzdych ma robí večným a brpredvečer...
Budem lietať, pretože duša je stlmenápredvečer?
Na moje nohy berú krídla a tancujú tri GrĎakujem.
8."Soneto XXX" od Garcilasa de la Vegu
V mojej smutnej fantázii to tušíteía
obleč sa, vedieš so mnou vojnupreč,
otáčanie a miešanie trápeniapreč
hrudník, s tvrdou rukou noc a día;
odpor skončilía
a sila duše; už renderovaťpreč
Nechal som ťa vyhrať, ľutoval som topreč
že som ťa postavil do protikladu v takom porfeía.
Vezmi ma na to strašidelné miestoschopný,
že za to, že som tam nevidel svoju smrť, som vytesalIdem,
zatvorené až sem som mal oči.
Zbrane, ktoré som dal teraz, aký grantIdem
Nie je to taká dlhá obrana pre lakomcaschopný;
visieť v aute neskôroči.
9. "A Juan de Villegas" od Luisa de Góngora
V skromnom meste áno, nie v oci životemedveď,
Vasali vládnu mocou nie injnás k,
Vassals svojho majiteľa, ak nie augnás k,
Z predkov v našom Španielsku genermedveď.
Od barbarského hluku po kurimedveď
Sladká lekcia vám kradne dobrú gnás k;
Talov múr spálil rameno lúpežnás k
Z Anchises vykúpil vek dichmedveď.
Neinvestujte, ó Villegas, z privzbožňovaný
Nežný palác, hovorím konvento,
Kde je prítomný aj vrátnikzbožňovaný.
Z pokoja vykročíte pokračento
Piesok chudý, keď je v kalnom morizbožňovaný
Ambiciózna nádoba dáva bielizeň do viento.
10. „Do Francisca de Queveda“ od Luisa de Góngora
Anacreon španielsky, neexistuje nikto, kto by totvorené,
Nehovorte s mnohými rezmiía,
Pretože vaše nohy sú z nôhía,
Že tvoja mäkkosť je z arrotvorené.
Nebudeš napodobňovať Terentiana Lotvorené,
Ako Bellerophon každý deňía
Na dreváky komických básníía
Nosí ostrohy a dáva mu dievčaotvorené?
So špeciálnou starostlivosťou váš mravecoči
Hovoria, že chcú preložiť do griego,
Nepozrel si sa na to, tvoj oči.
Požičaj ich na chvíľu môjmu oku cidem,
Pretože som vyniesol na svetlo isté verše floči,
A pochopíte každé gregüesco luego.
11. Fragment "Smrť mesiaca" od Leopolda Lugonesa
V parku konfpoužitie
Že s malátnymi vánkami obloha sahzastaviť,
Cyprus, ako ahpoužitie,
Navinúť klbko bruma.
Tkalcovský stav Mesiaca sa skladá zo striebraimbre;
Pochmúrny korzet opúšťa revírárijský,
A potom zaznie timbre
V susedstveárijský.
Na obzore malva
Z argentínskeho morav,
Zakrivené čelne calva
Mesiac vrv,
Alebo inak vágny perleťový disemv
Ako valva
Od perlete po kvet morskej vodyv.
12. Fragment knihy „Od múzy po akademika“ od Leopolda Lugonesa
Pán Arcadio, dnes je fije,
Je to karnevalový večierokk.
Vybuchne na slnku ako orchje
Všetky tvoje žovi žoviek.
Krásne sú more a cielo;
Fermentujú satiru a tona;
Modrá mucha zastaví vuelo
Vo vašich hydromi slinácha.
Trace my castanet intrpoužíva
Bláznivý valčík na kohútikuiz,
A moja ľahká noha odo mňapoužíva
Oblúk pod nosomiz.
13. Fragment básne od Sor Juana Inés de la Cruz.
Hlúpi muži, ktorí obviniliáno
žene bez koreňana,
bez toho, aby ste videli, že vy ste príležitosťouna
toho istého, čo som obviňovaláno:
áno dychtivo bez iguk
žiadate ich desdna,
Prečo chcete, aby pracovali bina
ak ich podnecujete k mk?
Cambat je jeho odporokrem iného
a potom s hrobinzerát,
hovoríš, že to bol liviandinzerát
čo robil usilovnýokrem iného.
14. Fragment "Odrazu lana" od Sor Juana Inés de la Cruz.
S bolesťou jej smrteľnejIdem,
Ľutoval som ľútosť z láskyaba,
a zistiť, či prišla smrťaba
Snažil som sa, aby to rástlo viacIdem.
Všetko v zlom sa duša zabávalaIdem,
smútok za smútok jeho bolesť sumaaba,
a za každých okolností uvažovaťaba
že na jeden v. pripadalo tisíc úmrtíIdem.
15. Fragment „Troch vecí“ od Baltasara del Alcázara
Tri veci ma prže
z lásky k srdcuna,
krásna Ines, džemna,
a baklažány s čímže.
Táto Agnes, milenci, to je
ktorý mal vo mne taký luskehm,
čo ma prinútilo nenávidieťehm
všetko, čo nebolo Into je.
Prineste mi rok bez sže,
až pri jednej príležitostina
dal mi džemna
a baklažány s čímže.
Agnes bola prvou pduša;
ale už som odsúdil sám sebak
medzi všetkými cuk
má vo mne väčšiu časť duša.