Príklad dohody o mlčanlivosti
Zmluvy / / November 13, 2021
A zmluva o mlčanlivosti Má za úlohu formalizovať dohodu, v ktorej sa zaväzuje byť si istý používaním technológie alebo informácií, ktoré možno považovať za vyhradené použitie.
The zmluva o mlčanlivosti Zameriava sa na spoločnosti, ktoré sú outsourcované alebo na zamestnancov, ktorých možno považovať za dôveryhodných.
Vo všeobecnosti sa táto zmluva používa po alebo súbežne so zmluvou o poskytovaní služieb.
V tomto type zmluvy môžu byť v závislosti od okolností zahrnuté dve alebo viac strán.
V tejto zmluve sa zmluvné strany nazývajú odlišne.
- Zhotoviteľ sa nazýva „DRŽITEĽ“, aj keď je zástupcom spoločnosti alebo sa tak bude nazývať právnická osoba predmetnej spoločnosti.
- Zmluvná osoba sa nazýva „PRÍJEMCA“ a môže ju prezentovať aj fyzická osoba, ktorá zastupuje právnickú osobu spoločnosti.
Príklad zmluvy o mlčanlivosti:
ZMLUVA O MLČANLIVOSTI
Túto zmluvu o mlčanlivosti podpíše na jednej strane pán (José Alfredo Juárez Pérez) zástupca spoločnosti „Pants of dress Humo“ S.A. de C.V“. a na druhej strane (Catalina Pérez Ramírez) Zástupca spoločnosti “Maquila Mendieta S.A. de C.V."
Na tento účel budú upravené a prispôsobené nasledujúce vyhlásenia a ustanovenia.
Vyhlásenia:
I.- Zákonný zástupca "DRŽITEĽA" vyhlasuje:
a) Vami zastúpená spoločnosť založená ako právnická osoba založená v súlade s príslušnými platnými zákonmi na území okresu Federálna a uvedená okolnosť je overená číslom listiny 59687456, ktorá je riadne zapísaná vo verejnom registri majetku a obchod.
b) Uvedená listina má verejnú vieru, ktorú udelil Josefino, Altamirano Morales, ktorý je verejným notárom na Úrade verejného notárstva číslo 5632 so sídlom v tomto meste.
c) Predchádzajúca zmluva o poskytovaní služieb so spoločnosťou „Maquila Mendieta S.A. de C.V." s cieľom vyvinúť návrhy a vyrobiť ich.
d) Vzhľadom na zhodu a povahu predchádzajúcej zmluvy má zmluvná strana utajované skutočnosti a vyhradené použitie, ktoré sa zaväzuje zachovať ich dôvernosť, pretože sa má za to, že uvedené informácie môžu predstavovať výhodu komerčné.
I.- K zmluve o poskytovaní služieb uvedených vyššie v bode c, tejto zmluvy boli poskytnuté nasledovné informácie:
1. Dizajnové vzory dodávané na kompaktných diskoch a dátových DVD, ktoré sú výhradným vlastníctvom "Pants de Vestido Humo" S.A. de C.V.
2. Vzory na papieri a návrhy registrované v prospech zmluvnej spoločnosti „Pants of dress Humo“ S.A. de C.V.
3. Fotografie a obrázky modelov s použitím navrhnutých odevov.
4. Taktiež sa zaväzuje, že bude zachovávať mlčanlivosť o akomkoľvek vykonanom vylepšení, a teda ponechať údaje vyhradené a exkluzívne len v prospech zmluvných strán.
5. O ktorých sa zaväzuje zachovávať mlčanlivosť, ako je uvedené v tejto zmluve.
II. Vyhlasuje „PRÍJEMCA“:
1.- Spoločnosť “Maquila Mendieta S.A. de C.V. “, je riadne založená, o čom svedčí verejná listina číslo 65893, ktorá Je zapísaná vo verejnom registri majetku a živnosti mesta, ako aj ustanovujúci akt, ktorým sa akredituje p. Catalina Pérez Ramírez, ako osoba riadne splnomocnená na plnenie tejto zmluvy.
2.- Spoločnosť “Maquila Mendieta S.A. de C.V. “, vyhlasuje, že si je vedomý toho, že obsahuje informácie, ktoré ponechávajú zmluvnú stranu, “Nohavice šiat Humo ”S.A. v jasnej výhode oproti svojim konkurentom. de C.V“. a zaväzuje sa ich uchovávať v rezerve a dôvernosti.
V súlade s vyššie uvedeným sa zostavujú:
klauzuly:
PRVÝ .- "Držiteľ" Smoke dress pants "S.A. de C.V. v prípade potreby poskytne „Maquila Mendieta S.A. de C.V.“, „dôverné informácie“, ktoré požadujete, aby ste ich zohľadnili pri výkone zverených prác, v prospech súvisiace s technická, ekonomická, obchodná, právna a fiškálna uskutočniteľnosť, okrem iného, vykonávania „OBCHODU“, ako aj „OBCHODU“ rovnaký.
„Maquila Mendieta S.A. de C.V." Ku dňu uzavretia tejto zmluvy sa zaväzujete, že ju nebudete scudzovať, prenajímať, požičiavať, evidovať, prejednávať, prezrádzať, zverejňovať, ukazovať, oznámiť, odovzdať alebo akýmkoľvek iným spôsobom zverejniť alebo poskytnúť akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, domácej alebo zahraničnej, verejnej alebo súkromnej, akýmkoľvek spôsobom, aj keď je začleniť ho alebo doručiť v iných dokumentoch, ako sú štúdie, správy, návrhy alebo ponuky, a to úplne ani čiastočne, z akéhokoľvek dôvodu tretím osobám, fyzickým alebo právnickým, domácim alebo zahraničným, verejné alebo súkromné, súčasné alebo budúce, ktoré predtým a písomne nepovolil „majiteľ“ Nohavice šiat Humo „S.A. de C.V, v súlade s ustanoveniami doložky druhý.
Podobne „Maquila Mendieta S.A. de C.V. “, odo dňa uzavretia tejto zmluvy sa zaväzuje „ne“ scudziť, prenajímať, požičať, evidovať, prerokovať, odhaliť, zverejniť, poučiť, dať na známosť, odovzdať alebo akýmkoľvek iným spôsobom zverejniť alebo poskytnúť akýmkoľvek spôsobom, a to aj v prípade zahrnúť ho alebo doručiť v iných dokumentoch, ako sú štúdie, správy, návrhy alebo ponuky, a to úplne ani čiastočne, z akéhokoľvek dôvodu spoločnostiam, z ktorých „Maquila Mendieta S.A. de C.V. “, byť akcionárom, poradcom, právnym nástupcom, právnym zástupcom, riaditeľom, splnomocnencom, držiteľom akcií a vo všeobecnosti mať akýkoľvek vzťah akéhokoľvek druhu sami alebo prostredníctvom tretie strany.
Podobne „Maquila Mendieta S.A. de C.V. “, výslovne súhlasíte s tým, že v žiadnom prípade nebudete môcť využiť alebo použiť „dôverné informácie“ pre seba alebo pre svoje vlastné účely. „Maquila Mendieta S.A. de C.V. “, preberá povinnosť nezverejniť „dôverné informácie“ po dobu dvadsiatich rokov odo dňa podpisu tejto zmluvy.
Prijímajúca spoločnosť „Maquila Mendieta S.A. de C.V. “, sa zaväzuje, že nezverejní ani spolupracovníkom, ani subdodávateľom informácie týkajúce sa tejto zmluvy ani či už na informačné, vzdelávacie účely, či už prednášky, konferencie alebo iné prostriedky, bez ohľadu na to, či uvedené prednášky alebo prednášky alebo iné prostriedky sú alebo nie sú vyplatené; v prípade, že bude musieť informovať, vyhlási „Smoke dress pants“ S.A. de C.V. kto sú jednotlivci, ktorí sú splnomocnené a že uvedené osoby alebo inštitúcie sa rovnakým spôsobom zaväzujú zachovávať dôvernosť stanovenú v tomto dokumente zmluvy.
Na základe vyššie uvedeného sa rozumie, že „PRÍJEMCA“ musí zabezpečiť, aby každý príjemca informácií uvedený v predchádzajúcom odseku dodržiava záväzok mlčanlivosti uvedený v tomto odseku zmluvy.
Zmluvné strany berú na vedomie a súhlasia s tým, že všetky informácie týkajúce sa súkromia vo Vyhláseniach z "Smoke dress pants" S.A. de C.V. Je vždy majetkom "Pants of dress Humo" S.A. de C.V. takže „Maquila Mendieta S.A. de C.V. “, súhlasí s tým, že bude v tejto súvislosti dodržiavať ustanovenia predchádzajúceho odseku a vo všeobecnosti to, čo je dohodnuté v tomto nástroj.
"Smoke dress pants" S.A. de C.V. Kedykoľvek si môžete nárokovať alebo požiadať o vrátenie „dôverných informácií“ prostredníctvom komunikačných prostriedkov odoslaných „Maquila Mendieta S.A. de C.V.“.
„Maquila Mendieta S.A. de C.V. “, musíte do 30 dní odo dňa prijatia oznámenia vrátiť originály, kópie a kópie „dôverné informácie“, ktoré máte vo svojom vlastníctve, ako aj informácie, ktoré majú osoby, ktorým boli „dôverné informácie“ poskytnuté zverejnené.
DRUHÉ.- "Humo dress pants" S.A. de C.V, musíte písomne splnomocniť a predtým „Maquila Mendieta S.A. de C.V. “, v prípade že si to želáte "Smoke dress pants" S.A. de C.V, alebo potreba „Maquila Mendieta S.A. de C.V. “, zverejniť všetky alebo časť „dôverných informácií“ a tretí.
"Smoke dress pants" S.A. de C.V, môže odmietnuť vyššie uvedené oprávnenie bez uvedenia akéhokoľvek dôvodu.
Ak „Smoke dress pants“ S.A. de C.V sa rozhodne udeliť písomné splnomocnenie, na tento účel podpíše s treťou stranou zmluvu o mlčanlivosti „Maquila Mendieta S.A. de C.V." poskytnúť všetky alebo časť akýchkoľvek „dôverných informácií“ tretej strane, pre ktoré „Maquila Mendieta S.A. de C.V." bude Pred zverejnením „dôverných informácií“ sa uistite, že „Nohavice šiat Humo“ S.A. de C.V a tretia strana podpísali príslušné dôvernosti.
TRETIE.- „Maquila Mendieta S.A. de C.V." súhlasí s tým, že nebude oslavovať so žiadnou fyzickou alebo právnickou osobou, domácou alebo zahraničnou, verejnou ani súkromnou, súčasnou ani budúcou druh dohody, dohody, zmluvy, vyjednávania alebo prevzatia záväzkov, ktoré sú v rozpore s touto zmluvou alebo z ktorých vyplýva alebo z nich vyplýva porušenie rovnaký.
PO ŠTVRTÉ.- Špecifické prvky, ktoré sa považujú za súčasť „dôverných informácií“ definovaných vyššie, sú podrobne uvedené v prílohe „A“, ktorá je pripojená k tejto zmluve ako jej neoddeliteľná súčasť a ktorú zmluvné strany podpisujú spoločne. dohoda.
PIATE.- V prípade, že „Maquila Mendieta S.A. de C.V." V prípade nesplnenia povinností vyplývajúcich z jeho poverenia, stanovených v tomto nástroji, zaplatí "Pants of dress Humo" S.A. de C.V. a náhradu zodpovedajúcu škodám, ktoré sú spôsobené týmto konceptom, alebo konvenčnú pokutu zodpovedajúcu výške nákladov na projekt uvedených v zmluvy o poskytovaní služieb alebo akákoľvek tretia strana, ktorá je postupníkom vyššie uvedenej zmluvy, si nárokuje na „Pants of dress Humo“ S.A. de C.V, v dôsledku porušenia tejto zmluvy, okrem súm spôsobených výdavkami na právnikov a súdnym konaním, ktoré ten alebo ktorákoľvek tretia strana nadobúdajúca zmluvu o poskytovaní služieb začala proti z "Pants of dress Humo" S.A. de C.V, ako aj výdavky na právnikov a súdne konanie, ktoré "Pants of dress Humo" S.A. de C.V, musia propagovať proti „Maquile Mendieta S.A. de C.V.“.
6.- Doba platnosti tejto zmluvy bude 20 rokov od dátumu podpisu.
SIEDME.- V prípade, že jedno alebo viacero ustanovení obsiahnutých v tejto zmluve je z akéhokoľvek dôvodu neplatné, nezákonné alebo ich nemožno v žiadnom ohľade uplatniť, napr. neplatnosť alebo nezákonnosť nebude mať vplyv na žiadne iné ustanovenie tu uvedené a táto zmluva sa bude vykladať tak, ako keby takéto neplatné alebo nezákonné ustanovenie nikdy nebolo zahrnuté.
ÔSME.- Táto zmluva môže byť zmenená len prostredníctvom písomnej dohody podpísanej všetkými zmluvnými stranami.
9.- Akékoľvek oznámenie alebo oznámenie, ktoré musia strany urobiť v súvislosti s touto zmluvou, bude zaslané písomne na nasledujúce adresy:
"Smoke dress pants" S.A. de C.V, Av Revolución č. 1910, kancelária 563 Colonia México, del Álvaro Obregón. Federálny dištrikt Mexiko.
„Maquila Mendieta S.A. de C.V.“. Av. Chimalhuacan číslo 563, plukovník Juan Escutia, Del. Istapalapa. Mexiko D. F.
Rovnako, ak niektorá zo zmluvných strán z akéhokoľvek dôvodu zmení svoju adresu, strana, ktorej zmena podlieha, je povinná to oznámiť čakanie na päť kalendárnych dní odo dňa, keď zmena nastane, inak budú všetky oznámenia zaslané na predchádzajúcu adresu ich účinky.
DESIATA.- Na výklad a plnenie tejto zmluvy, ako aj na riešenie akýchkoľvek sporov s ňou súvisiacich sú zmluvné strany súhlasíte s tým, že platia ustanovenia tejto zmluvy a zákony mexického federálneho okruhu a na všetko, čo s tým súvisí, sa bude vzťahovať jurisdikcii súdov Mexico City, Federal District, pričom sa výslovne vzdáva akejkoľvek inej jurisdikcie, ktorá z akéhokoľvek dôvodu môže byť oplácať.
11.- Zmluvné strany berú na vedomie a akceptujú, že tieto vyhlásenia a ustanovenia obsiahnuté v tejto dohode strácajú účinnosť akúkoľvek dohodu alebo rokovanie, ktoré predtým uskutočnili, pričom ustanovenia tohto nástroja majú prednosť pred akoukoľvek inou dohodou predchádzajúce.
Po prečítaní, že obsah tejto zmluvy bol vo všetkých jej častiach a oboznámení sa s jej rozsahom všetky deklarácie a klauzuly sú podpísané dvojmo v Mexico City, federálny obvod 3. júna, 2012.
José Alfredo Juarez Pérez Catalina Perez Ramirez
Podpis Podpis