Príklad zmluvy s maquilou
Zmluvy / / November 13, 2021
The maquila zmluva, Ide o zmluvu o poskytovaní služieb, ktorá však smeruje výlučne k maquile a maquile môže odkazovať na odev, prípravu jedla alebo výrobu produktov špecifické.
Príklad zmluvy s maquilou:
Maquila zmluva
Zmluva Maquiladora podpísaná spoločnosťou „TAMALESRICOS- OAXAQUEÑOS. S.A. DE C.V." V zastúpení pána Virgilia Villanueva Obradora, ktorý je riadne identifikovaný (uveďte identifikačných generálov) a ďalší „americký dovozca Nautilus Inc.“, zastúpený pánom Johnom Smithom Brownom, ktorý je riadne identifikovaný (uveďte generálov ID). Spoločnosť „TAMALESRICOS-OAXAQUEÑOS“ bude ďalej v zmluve označená ako „Spoločnosť“ a „IMPORTADORES AMERICANOS NAUTILUS INC“ ako „Dodávateľ“, ktorý prevezme nasledujúce vyhlásenia a klauzuly
VYHLÁSENIA:
1.- "SPOLOČNOSŤ" sa prejavuje:
a) Byť plne a legálne založená spoločnosť v štáte Oaxaca av súlade so zákonmi štátu a krajiny.
b) mať fyzickú a daňovú adresu Av. Revolución Mexicana číslo 654 v štvrti Manilla, obec Agua Blanca Oaxaca.
c) Venovať sa odvetviu regionálnej výroby potravín (tamales oaxacanského štýlu)
2.- "Zhotoviteľ" vyhlasuje:
a) byť spoločnosťou legálne zaregistrovanou v súlade so zákonmi štátu Washington d. C. USA.
b) mať fiškálnu adresu a právne sídlo v Av. Washington núm. 652. Washington DC. USA.
3.- Obe spoločnosti uvádzajú:
a) Dosiahnite vzájomnú dohodu o vykonaní tejto zmluvy o potravinovej maquile.
klauzuly:
Najprv.- „Dodávateľ“ je povinný uzavrieť zmluvu so „Spoločnosťou“ výlučne na vykonanie hermetickej výroby a balenia tamales Oaxacan.
Po druhé.- V prípade, že „Spoločnosť“ nie je schopná vykonať dielo včas, môžu im pomáhať zamestnanci alebo alternatívne spoločnosti, ktoré boli predtým zaregistrované a akceptované oboma Podnikanie.
Po tretie.- „Dodávateľ“ poskytne základnú surovinu na vypracovanie požadovaného produktu.
Štvrťrok.- Hotové dielo bude zabalené a pripravené na riadny dovoz do Spojených štátov amerických v súlade s ustanoveniami tejto zmluvy a v súlade so zákonmi oboch národov.
Šiesty.- „Dodávateľ“ sa zdrží udelenia práva duševného vlastníctva vo vzťahu k vyrábaným produktom, pričom všetky práva ponechá zmluvnej spoločnosti.
Siedma.- „Spoločnosť“ zmluvne dohodnutá sa zdrží odcudzenia, predaja alebo likvidácie nástrojov a produktov vo vlastníctve zmluvnej spoločnosti bez toho, aby mala príslušné oprávnenie.
ôsmy.- Zmluvná „Spoločnosť“ ako aj „Dodávateľ“ dodajú vzorky, ktoré požadujú zdravotnícke orgány oboch národov v zodpovedajúcej forme a ustanoveniach.
Deviaty.- V prípade komercializácie v krajine vyrábajúcej spoločnosti bude realizovaná po predchádzajúcej dohode medzi oboma spoločnosťami, ktoré určia zodpovedajúcu cenu.
Desiata.- Zmluvná spoločnosť si ponechá vlastníctvo všetkých zariadení a strojov, ktoré poskytne zmluvnej spoločnosti, ktorá bude pôsobiť ako depozitár a bude ich udržiavať v dobrom stave. štátu a zbavený akéhokoľvek vecného bremena, postihnutia právnej povahy, a ak existuje, urobí úradné oznámenie zmluvnej spoločnosti, aby vykonala konanie zodpovedajúce.
Jedenásty.- Zmluvné strany sa dohodli zaplatiť sumu 19 amerických dolárov (devätnásť dolárov) za balík.
dvanásty.- „Zmluvná strana“ sa zaväzuje dodržiavať zákony a predpisy platné v Mexiku, aby sa vyhla sankciám a aby s príslušnými daňami a poplatkami, ako aj auditom ziskov a strojov, ktoré spoločnosť vlastní dodávateľ.
Trinásty.- „Dodávateľ“ má právomoc ponúkať stroje a zariadenia ako záruku daňových alebo občianskych úverov určených úradmi krajiny.
Štrnásty.- Zmluvná spoločnosť poskytne dodávateľovi kvalifikovaný personál na tieto účely:
a) Aby boli plne splnené záväzky prevzaté v súlade s touto zmluvou.
b) Nástroje, náhradné diely a suroviny je možné efektívne poistiť.
c) Riadiť zariadenia a riadiť ich vysoko vyškoleným a technicky efektívnym personálom.
Pätnásty.- Asistenčné body stanovené v predchádzajúcom odseku budú zahŕňať:
a) Poradenstvo o pracovných podmienkach v súlade s vnútroštátnymi zákonmi a právami a povinnosťami, ktoré zodpovedajú zákonu.
b) Poradenstvo pri nákupe a distribúcii surovín na vnútroštátnom území.
Šestnásty.- Doba platnosti tejto zmluvy bude 15 rokov s možnosťou automatického predĺženia deň po skončení tejto zmluvy. A ak sa vyžaduje koniec toho istého pred uplynutím tohto obdobia, oznámenie 60 kalendárnych dní vopred a môže ho urobiť ktorákoľvek strana záujem.
Sedemnásty.- Akékoľvek oznámenie urobené v súlade so zákonom musí byť podané písomne, buď osobne alebo iným spôsobom.
Na vykonanie tohto postupu bude zástupca každej spoločnosti oprávnený:
a) za zmluvnú stranu pán (meno oprávnenej osoby) a
b) pre zmluvnú osobu pán (meno oprávnenej osoby).
A tieto oznámenia budú doručované na adresu (uveďte adresu autorizovanú oboma spoločnosťami na tento účel).
Osemnásty.- Táto zmluva môže byť ukončená zo špecifických dôvodov s predchádzajúcim oznámením vykonaným 60 kalendárnych dní pred predtým stanoveným dátumom.
1. Zmluvná spoločnosť môže vypovedať túto zmluvu bez toho, aby za ňu zodpovedala a bez toho, aby vyžadovala právne alebo arbitrážne riešenie predchádzajúcej dohody so zmluvnou spoločnosťou.
2. Za to, že nemá oprávnenie vykonávať funkcie, ktoré by mala vykonávať spoločnosť.
3. Za nedodržanie niektorej z vopred dohodnutých povinností.
4. V prípade platobnej neschopnosti alebo likvidácie
5. Súdnym uznesením.
6. Za porušenie zmluvy v ktorejkoľvek jej fáze alebo odseku.
7. Za nedodržanie dohodnutých dodávok v zodpovedajúcich termínoch a formách.
8. V dôsledku konfliktov medzi vedením práce a / alebo odbormi.
Zmluva bude zrušená okamžite a bez zodpovednosti alebo predchádzajúceho právneho riešenia, keď zmluvná spoločnosť
1. Poruší záväzky vyplývajúce z tejto zmluvy po dobu 40 dní, a to bez akéhokoľvek odôvodnenia.
2. Pri nedodaní produktov dohodnutým spôsobom bez akéhokoľvek zdôvodnenia.
Devätnásty.- Pri výklade, dodržiavaní a vykonávaní, ak je to vhodné, tejto zmluvy sa zmluvné strany výslovne podriaďujú jurisdikcii zákonov a Súdy federálneho okresu Mexico City, pričom sa vzdávajú akýchkoľvek iných, ktoré im môžu zodpovedať z dôvodu ich bydliska alebo akéhokoľvek iného okolnosť.
Zmluvné strany podpisujú túto zmluvu prostredníctvom svojich splnomocnených zástupcov dňa 7.6.2012.
Zmluvná spoločnosť Zmluvná spoločnosť
Podpis Podpis