50 Príklady viet v prenesenom zmysle
Rôzne / / January 01, 2022
Obrazný zmysel
Hovorením môžeme komunikovať myšlienky doslova alebo obrazne. Keď sa vyjadrujeme v doslovnom zmysle, naším zámerom je, aby bol pochopený zvyčajný a výslovný význam slov. Napríklad: Juan má zlé srdce doslova to znamená, že Juan má problém so srdcom.
Na druhej strane, keď sa použije prenesený význam, cieľom je sprostredkovať myšlienku odlišnú od tej, ktorú možno pochopiť obvyklým alebo doslovným významom slov. V tomto prípade ide o konotatívny význam, ktorý okrem iných prvkov závisí od kontextu a účastníkov komunikačnej situácie.
Na vytvorenie nového významu sa teda uchýlime k skutočnej alebo imaginárnej podobnosti. Z tohto dôvodu je obrazný zmysel konštruovaný z rétorických zdrojov, ako je napr analógia, eufemizmus, prirovnanie, personifikácia, hyperbola, irónia a metafora.
Vo všeobecnosti platí, že pri používaní preneseného významu je potrebné poznať kontext vety, aby sme jej správne porozumeli. Napríklad tá istá fráza, ktorú sme predtým chápali doslova, Juan má zlé srdceV inom kontexte by sa to dalo interpretovať v prenesenom zmysle a znamenalo by to, že Juan práve utrpel milostné sklamanie alebo trpí milostnými problémami.
Obrazný jazyk je veľmi bežný v každodennom živote a v hovorovej reči, ako aj v poetickú literatúru, publicistika a beletria. Veľmi častý je aj v ľudových porekadlách a výroky. Zvyčajne sa mu však úplne vyhýba v právnych a vedeckých textoch alebo v tých kontextoch, v ktorých sa informácie snažia odovzdať čo najobjektívnejším a najpresnejším spôsobom. Je to preto, lebo výklad obrazového zmyslu do značnej miery závisí od príjemcu. Keďže nejde o presný alebo rigorózny jazyk, môže viesť k rôznym interpretáciám.
Príklady viet v prenesenom zmysle
- Keď príde, miestnosť sa rozsvieti. (Príchod tejto osoby spôsobuje veľa radosti).
- Cez noc to bolo vyššie. (Veľmi rýchlo rástol).
- Nechoď s tým mužom, je to prasa. (Ten muž je zlý človek).
- Môj sused je had. (Môj sused je zlý človek).
- The Správy Bolo to vedro studenej vody. (Správa prišla nečakane a spôsobila nepríjemný pocit.)
- Tá párty bola prebudením. (Nálada večierku bola namiesto veselosti smutná).
- Položil to medzi kameň a tvrdé miesto. (Nenechal na výber).
- Mŕtvy pes, besnota je preč. (Na odstránenie problému je potrebné odstrániť príčinu problému.)
- Burina nikdy neumiera. (Problematickí ľudia tu zostávajú dlho.)
- Nepýtaj si od brestu hrušky. (Nemajte nároky alebo očakávania nemiestne alebo s ľuďmi, ktorí ich nedokážu splniť).
- Štekajúci pes nehryzie. (Človek, ktorý veľa rozpráva, potom nekoná).
- S tebou chlieb a cibuľa. (Ak sme zamilovaní, hmotné statky nie sú potrebné).
- Srdce mu vyskočilo z hrude. (Zažil násilnú alebo intenzívnu emóciu).
- Vyčerpaný vošiel do šatne. (Do šatne prišiel veľmi unavený).
- Nemám už ani cent. (Minul som veľa peňazí).
- Tento podnik je hus, ktorá znáša zlaté vajcia. (Obchod je ziskový).
- Pre svoju profesionálnu kariéru si len vy môžete vybrať cestu. (Každý si vyberie svoju kariéru).
- Popod most pretieklo veľa vody. (Uplynulo veľa času a veľa sa stalo).
- Tá žena mu zlomila srdce. (Tá žena mu ublížila svojím postojom).
- Je to opica oblečená v hodvábe. (Chce predstierať, že je niečím, čím nie je).
- Má nebeské oči. (Ona má modré oči).
- Mám motýle v bruchu. (Som zamilovaný).
- Váš syn je bezodný sud. (Vaše dieťa zje príliš veľa).
- Hranica medzi názorom a urážkou je veľmi tenká. (Hranica medzi názorom a urážkou môže byť mätúca.)
- Všetky supy sa už zhromaždili. (Oslovili sa ľudia, ktorí dúfajú, že situáciu využijú).
- Nestrácajte hlavu pre lásku. (Nesprávajte sa iracionálne o tom, že ste zamilovaní.)
- Uvoľnila sa skrutka. (Stratil rozum).
- Tá žena je fešák. (Tá žena je veľmi krásna).
- Musíte vložiť batérie. (Musíte vložiť energiu a odhodlanie).
- Sme unesení. (Sme veľmi unavení alebo zbití).
- Umieram od smädu. (Som veľmi smädný).
- Je to nevyčerpateľná baňa vedomostí. (Má veľa vedomostí).
- Rukami sa dotýkal neba. (Cítil som veľmi intenzívnu radosť).
- Vyvalil oči. (Bol veľmi prekvapený).
- Pes ma nevyhodil. (Žiadna osoba ma neprišla vyhodiť).
- Nevesta a ženích sú v oblakoch. (Pár je veľmi šťastný).
- Je hluchý k tvrdeniam. (nárokom sa nevenuje pozornosť).
- Hovorím s kameňmi. (Nikto ma nepočúva, keď hovorím).
- Je to ako dávať kvety ošípaným. (Ponúka niečo cenné niekomu, kto to nevie oceniť.)
- Zostal som bez chleba a bez koláča. (Prehral som dve šance, pretože som sa medzi nimi nevedel rozhodnúť.)
- Diabol vie viac ako starý muž než ako diabol. (Vek dáva múdrosť).
- Nezostala ani duša. (Nikto nezostal).
- Nechcem, aby si povedal píp. (Nechcem, aby si niečo hovoril).
- Ak chcete ružu, musíte prijať tŕne. (Musíte tolerovať negatívne situácie, ktoré sa nevyhnutne vyskytujú spojené s pozitívnymi situáciami).
- Slová berie vietor. (Dohody je lepšie dať písomne).
- Nevideli sme sa celé storočie. (dlho sme sa nevideli).
- Zjedli sme celú kravu. (veľa sme jedli).
- Musel som si zahryznúť do jazyka. (Musel som mlčať a nepovedať, čo si myslím).
- Prišli so všetkými plánmi už uvarenými. (Prišli a mali všetko vybavené).
- Sú na jar života. (Sú mladí).
Nasledujte s: