Príklad zmluvy o obchodnej provízii
Zmluvy / / July 04, 2021
A zmluva o obchodnej provízii, Je to zmluva, v rámci ktorej sa akcia, fakulta alebo funkcia zadáva osobe, spoločnosti alebo inštitúcii.
V tomto zmluva, je delegovaná fakulta obchod osobe alebo inštitúcii, ktorá vykonáva činnosti v mene dodávateľa.
Mandant je osoba, ktorá deleguje funkciu, a agent, ktorý funkciu alebo záväzok prijíma.
Príklad zmluvy o obchodnej provízii:
ZMLUVA O OBCHODNEJ KOMISII
Zmluva uzatvorená jednou stranou so spoločnosťou Componentes Contreras S.A. de C.V., ktorú zastupuje pán (José Manuel Méndez Morales), osoba, ktorá nasledujúce sa budú volať „VÝBOR“ a podľa zmluvy s (Electrónica Farías S.A.) zastúpenou (Manuel Mendieta Pérez), ktorý bude „KOMISIONÁR“:
Vyhlásenia:
„Príkazca“ vyhlasuje:
a) Toto je obchodná spoločnosť, ktorá bola založená v súlade s príslušnými platnými právnymi predpismi v (México D.F.), viditeľný akt vo „verejnej listine“ č. 56832 z 12. januára 1999, ktorý uvádza a potvrdzuje Lic. Antonio Machado López notár, verejné číslo 265, Mexico City Federal District.
b) Účelom tejto zmluvy je objednanie „ELECTRONICA FARÍAS S.A.“ Ako zástupca a distribútor komponentov vyrábaných spoločnosťou „Components Contreras S. TO. “
c) Osobnosť zástupcu zmluvnej strany je akreditovaná notárskou zápisnicou číslo 6589 oslavovaný 31. októbra 2004 v Mexico City, uskutočnený notárom číslo 896 mesta Káhira Mexiko. Plné využitie svojich zákonných právomocí.
d) Adresa, na ktorej sa uzatvára táto zmluva, je (Avenida México Number 759, office 23)
Komisár vyhlasuje:
a) Byť mexickou spoločnosťou a mať adresu na Avenida México číslo 759, kancelária 23
b) vyhlasuje, že má federálny register daňových poplatníkov (sem zadajte tieto informácie).
c) vyhlasuje, že je spôsobilý na vykonávanie poverených prác.
Strany prehlasujú, že:
Na účely riadenia tejto zmluvy sa obe strany zaväzujú:
a) Zákony a zákonníky, ktoré vychádzajú z ústavy a obchodného zákonníka federálneho okresu.
b) Ustanovenia tejto zmluvy.
V súlade s vyššie uvedeným a uznávajúc hodnotu tejto zmluvy sa obe strany zaväzujú, že:
Doložky:
PRVÉ. - Osobnosť oboch strán sa vzájomne uznáva a je v úplnom súlade s hodnotou a záväzkami tejto zmluvy.
DRUHÉ. - Zmluvné strany sa dohodli, že sa pri obchodovaní budú riadiť obvyklým spôsobom, za predpokladu platnej legislatívy, najmä článkov (Vložte zodpovedajúce články).
TRETIE. - Táto zmluva bude platná počas trvania poverenej provízie a nie je na dobu neurčitú a obnoviteľná v súlade s predchádzajúcou dohodou strán.
ŠTVRTÝ. - Zadávateľ a komisár môžu uzavrieť zmluvu nezávisle, ale súhlasí, že nebude mať nekalú súťaž, a v prípade jej porušenia bude podliehať príslušným právnym predpisom.
PIATA. - Zadávateľ prijíma na základe článku (dajte príslušný zákon), ktoré sa majú vykonať provízie vám budú oznámené v súlade s touto zmluvou bez toho, aby ste ich odmietli vykonať, s výnimkou dôvodov sily vyššie.
ŠIESTY. - Zmluvná provízia pozostáva z ustanovení uvedených v nasledujúcich ustanoveniach
- Bude predávať komponenty vo všetkých obchodoch a so všetkými svojimi spolupracovníkmi.
- Propagujte výrobky zmluvnej spoločnosti vlastným spôsobom
- Prispôsobí sa trhu a predloží správy zodpovedajúce zodpovedajúcim tržbám, údajom, stratám a ziskom.
- _______________________________
- ________________________________
SEDEM. - Najatý komisionár sa zdrží vykonávania komisionárskych zmlúv alebo uzatvárania subdodávateľských zmlúv s inými spoločnosťami.
OSEM. - Zodpovedajúce výdavky sa rozdelia takto:
- ________________________________
- ________________________________
- ________________________________
NINTH. - Provízna spoločnosť bude vykonávať províziu v mene a na účet klienta, pokiaľ nie je stanovené inak.
Desiata. - Na základe (článkov zákona) sa zmluvná provízia bude vykonávať podľa pokynov príkazcu a nie je oprávnený im odporovať a v prípade ich nedodržania sa komisionár zaviaže, že spoločnosti neurobí ani nespôsobí škodu. dodávateľ.
JEDENÁSTAT. - V prípade konfliktov, problémov alebo nedostatkov bude „KOMISÁR“ odpovedať „VÝBORU“ pri operáciách vykonaných s porušením, prekročením alebo nedostatkom
TWELFTH. - V prípade krádeže, poškodenia alebo nezrovnalostí sa zmluvná spoločnosť zaväzuje informovať a Odpovedzte zmluvnej strane a ak tak neurobí, bude sa na neho vzťahovať táto zmluva a zákony zodpovedajúce.
Trinásty - „KOMISÁR“ doručí správy v stanovenom čase a forme zmluvnej spoločnosti.
ČTVRTNÁSTIC. - Komisionár sa zdrží vykonávania obchodných úkonov, ktoré nesúvisia s touto zmluvou.
Pätnáste. - zmluvná strana a zmluvná strana sa dohodli, že strany, ktorým sú platby a Transakcie sa uskutočnia _____________ dňa každého mesiaca a nadobudnú účinnosť nasledujúci deň podpísaný.
ŠIESTESTATÉ. - V zmysle článku 307 „ZÁKONA“, „VÝBORU“, môže Komisia kedykoľvek odvolať týmto splnomocnené na „KOMISÁRA“, s väčšou zodpovednosťou, ako byť pri komerčných výsledkoch úsilia alebo jeho časti, ktoré „KOMISIONÁR“ spoľahlivo akredituje, a mať hotový.
SEDEMNÁSET. - Misia alebo pridelenie sa uskutoční na týchto pridelených miestach:
1.-______________________________________________
2.- _____________________________________________
Pokiaľ nové pridelenie dodávateľa.
Osemnáste. - Zmluvná spoločnosť môže v prípade potreby predložiť záruku, ktorá zaručuje náklady na vykonanú prácu; to v prípade, že to bolo potrebné.
Devätnásť. - V prípade potreby zmluvná spoločnosť vydá sprievodcu alebo prevádzkovú príručku, ktorú je potrebné doručiť včas.
DVACET. - Zmluvná spoločnosť bude mať právomoc udeľovať faktúry alebo podobné zodpovedajúce dokumenty, vždy v súlade so zákonom a ustanoveniami zmluvy.
Po prečítaní tejto zmluvy a po oboznámení sa s časťami jej obsahu ju podpíšu zástupcovia.
Mexiko DF. od 2. júna 2012
Zástupca Zástupca
komisionár
Podpis Podpis