Príklad zmluvy o dátume splatnosti
Zmluvy / / July 04, 2021
A dátum v platobnej zmluve Ide o zmluvu, ktorá formalizuje dodanie veci, hnuteľnej alebo nehnuteľnej, aby bola prijatá ako platba.
Východ zmluva je sprevádzané podpismi dvoch svedkov osvedčujúcich čin a môže obsahovať potvrdené dokumenty.
Príklad zmluvy o zaplatení domu:
ZMLUVA O DARCOVSTVE NA PLATBU.
Zmluva o neplatení, ktorú uzatvára pán Ernesto Vargas Menéndez, ktorý bude odteraz označený ako „PRENOS“ a pán Ángel Rodríguez Franco, ktorý bude ďalej označený ako „PRIJÍMAČ“ zmluvy podpísanej v Mexico City 22. júla, 2012, s dohľadom nad dvoma svedkami, jedným „VYSIELAČOM“ a druhým „PRIJÍMAČOM“, svedkami, ktorí na konci podpísať.
„VYSIELAČ“ vyhlasuje, že je mexickej národnosti, má plnoletosť, podľa profesie Univerzitný profesor, stotožnený s Poverovacie číslo voliča (uveďte identifikačné číslo) s vašou adresou na adrese Av. Hlavné číslo 23 Col el Molino Z. Istapalapa, Mexiko D.F. Je majiteľom v úplnom vlastníctve tejto farmy:
Vyhlásenia:
Charakteristika:
Domov so sídlom Calle Ing. Mario Rosas, číslo 256 Col Impulso, Del Iztacalco, federálny dištrikt.
Jeho hranice pri fronte v Calle Ing. Mario Rosas Delgadillo, na severe s ulicou Delgadillo na juhu s ďalším majetkom Majetok pani Hermelinda Rivera Montes a na západ s ďalším majetkom vo vlastníctve pána Edmunda Juáreza Fuentesa.
Merania sú nasledovné Predné 27 metrov, pozadie 14 metrov, ktoré tvoria dokonalý obdĺžnik.
Stavba pozostáva z dvojúrovňového domu s terasou, garážou a izbou, s tromi kompletnými kúpeľňami, prízemie s pracovňou, kuchyňou, kanceláriou, obývacou izbou, jedálňou a práčovňou; na poschodí s piatimi spálňami, izbou na sledovanie televízie a balkónom v každej z izieb.
Konštrukcia je železobetónová, riadne opravená civilnou bezpečnosťou a má 25 rokov.
Tituly:
Tento dom bol nadobudnutý od pána Rodolfa Mendietu Péreza s príslušným majetkovým titulom a zapísané vo verejnom registri majetku a obchodu pod číslom (vložte údaje zodpovedajúce).
Nastupujúce strany tak robia vo svojom vlastnom mene a svojom práve, pričom uznávajú dostatočnú právnu spôsobilosť udeliť tento dokument, pre ktorý po vzájomnej dohode formálne upravia túto zmluvu nasledovne:
Doložky:
NAJPRV.- Pán Ernesto Vargas Menéndez, dlží pánovi Ángelovi Rodríguezovi Francovi sumu 5 326 520,00 dolárov (PIATICH MILIÓNOV, TRI STO SVOJICH ŠESŤ TISÍC PÄŤ STISMESTA ROKOV M / N.), o poplatky z dôvodu súdnych konaní v agrárnych veciach za správu farmy s 250 hektármi veľkého dobytka, ktorá bola predmetom sporu.
DRUHÉ „VYSIELAČ“ prideľuje a odovzdáva „PRIJÍMAČI“, ktorý prijíma a nadobúda ako vlastníctvo v tomto úkone, vlastníctvo opísané vyššie, v plnom vlastníctve; táto nehnuteľnosť neobsahuje daňové poplatky, dane a spotrebné dane.
TRETIA. - Prevod a akvizícia tejto farmy sa uskutočňujú s konceptom „CECIÓN EN PAGO“ z dôvodu dlh, ktorý do podpisu tejto zmluvy existuje medzi pánmi Ernesto Vargas Menéndez a Ángel Rodríguez Frank. To predstavuje 5 326 520,00 dolárov (PIATICH MILIÓNOV, TRI STOVOČNOSŤ DVACESESTA TISÍC PIETO STOVESATICH PES M / N.), s úplným uvoľnením dlžníkov a vysielateľov v ich zodpovednosti.
ŠTVRTOK. - Všetky výdavky a dane odvodené a spôsobené v dôsledku vykonania tejto zmluvy a verejnej listiny, v ktorej je uvedená v okamihu, keď bude formalizovaná, bude ich znášať kupujúci vrátane miestnej dane zo zvýšenia hodnoty mestských pozemkov, ak pribudne.
PIATY. - Zmluvné strany sa pri výklade a plnení tejto zmluvy, ako aj pri všetkom, čo v nej nie je ustanovené, podrobujú jurisdikcii a kompetencii zmluvných strán. Právne prípady federálneho okresu Mexico City, pre ktoré sa výslovne zriekajú jurisdikcie, ktorá by z dôvodu ich súčasného alebo budúceho bydliska mohla odplatiť.
Po prečítaní toho, kto je prítomný, ako dôkazu o zhode ho podpíšu v dvoch vyhotoveniach na miesto a dátum uvedený na začiatku a ponechajú jeho kópiu v držbe každej zmluvnej strany.
V Mexico City 22. júla 2012
Ernesto Vargas Menéndez Ángel Rodríguez Franco
PRENOSOVÝ PRIJÍMAČ
(Podpis) (Podpis)
Svedok Svedok
(Podpis) (Podpis)