Príklad individuálnej zmluvy o provízii práce
Zmluvy / / July 04, 2021
The individuálna zmluva o provízii práceJe to zmluva, v rámci ktorej je konkrétna práca zadaná konkrétnemu pracovníkovi; To znamená, že tento pracovník je oprávnený vykonávať v spoločnosti mimoriadne úlohy.
Môže byť sprevádzané podpisom svedkov alebo môže byť napísané jednoduchým spôsobom a pracovníkom je plne chránený federálnym pracovným právom, a preto počíta so všetkým možným Výhody.
Príklad individuálnej zmluvy o provízii práce:
ZMLUVA O INDIVIDUÁLNEJ PRÁCI KOMISIE, že na dobu neurčitú uzatvára spoločnosť „Ecosistemplus S.A de C.V.“ ktorých bude v tomto akte zastupovať Pán Fernando Gonzáles Cabrera a na druhej strane ako pracovník pán Miguel Ángel Villatoro Valdez, ktorý bude v súlade s nasledujúcimi predchodcami a doložky:
POZADIE:
1. - PRACOVNÍK Miguel Ángel Villatoro Valdez vyhlasuje na protest, že je mexickej národnosti od 30 rokov, slobodný rodinný stav s adresou na adrese Calle Aragón číslo 22 col Morales Delegación Miguel Hidalgo México D.F.
2.- PRACOVNÍK Miguel Ángel Villatoro Valdez tvrdí, že má školenie a zručnosti rozvíjať činnosti, ktoré mu boli zverené ZAMESTNÁVATEĽOM „Ecosistemplus S.A de C.V.“ cez jeho reprezentatívny
3. - ZAMESTNÁVATEĽ „Ecosistemplus S.A de C.V.“ vyžaduje služby personálu vhodného pre rozvoj z jeho sociálnych objektov hlavne činnosť: národného obchodného zástupcu a medzinárodný.
4.- Pracovník Miguel Ángel Villatoro Valdez vyjadruje súhlas s plnením požiadaviek spoločnosť „Ecosistemplus S.A de C.V.“ a ustanoviť ich pracovné podmienky, v ktorých budú poskytovať svoje služby.
Doložky:
Najprv.- Zmluvná spoločnosť sa bude nazývať „THE PATTERN“ na účely uvedené v tejto zmluve a pán Miguel Ángel Villatoro Valdez, bude označovaný ako „PRACOVNÍK“, obe strany zostanú pod federálnym pracovnoprávnym režimom Odkazy na túto zmluvu sa budú nazývať „ZMLUVA“ a „STRANY“ pre skupinu jednotlivcov, ktorí zasahujú do zaujíma to.
Druhý. - Zmluva s názvom „ZMLUVA“ bude uzavretá na dobu neurčitú, ako je ustanovené v článku 35 federálneho pracovného práva, ktorý je v súčasnosti v platnosti a bude ukončený z akýchkoľvek právnych dôvodov stanovené.
Po tretie.- Služby poskytované v tejto zmluve „PRACOVNÍKOM“ budú poskytované na pozícii národného a medzinárodného obchodného zástupcu a ich úlohy sú nasledujúce:
- Cestujte a zastupujte spoločnosť „Ecosistemplus S.A de C.V.“ v rôznych štátoch a krajinách. s cieľom informovať o svojich službách ekologických systémov pre podnikanie a domáce použitie.
- Vytvárajte a prijímajte objednávky, zmluvy a aliancie na rôznych miestach, kde ste poverení pracovať.
- Zastupovať spoločnosť „Ecosistemplus S.A de C.V.“; výlučne a nesmie sa uzatvárať so subdodávateľmi s inými podobnými alebo rozmanitými spoločnosťami bez predchádzajúceho súhlasu alebo spojenectva dodávateľa.
Štvrťrok. - Pracovník bude poskytovať svoje služby v jeho kancelárii na adrese Av. Madero Number 789, office 85, col Industrial, Del Magdalena Contreras, federálny okres Mexiko.
Rovnakým spôsobom sa „PRACOVNÍK“ svojou povahou náhodne presunie na miesta, ktoré si vyžaduje ich práca. ktoré budú zahŕňať nevyhnutné diéty a pohotovostné náklady vrátane životného poistenia a cestovných služieb časté.
Spoločnosť „EL PATRON“ sa zaväzuje informovať vás o prevodoch, ktoré musíte vykonať vopred, a to prostredníctvom programu, ktorý vykoná asistent.
Ak je v prípade presunu do krajiny zmena pracovnej doby iná, „PRACOVNÍK“ s tým bude súhlasiť.
Piaty. - Pracovný deň bude trvať osem hodín alebo 40 hodín týždenne a bude distribuovaný podľa nasledujúceho harmonogramu:
- Od pondelka do piatku bude pracovať od 9:00 do 13:00 a od 15:00 do 19:00
- V sobotu a nedeľu bude pracovať od 1:00 do 15:00 a ak je vo vnútri Republiky a / alebo v zahraničí, budú ich harmonogramy prispôsobené mimoriadnym potrebám vyžadovať.
- '' PRACOVNÍK '' bude mať najmenej jednu hodinu pre svoje osobné potreby a najviac tri, ktoré sa môžu líšiť v závislosti od okolností vyplývajúcich z povahy ich práce.
- „PRACOVNÍK“ má právo na celodenný odpočinok s výplatou zodpovedajúcej mzdy. A deň odpočinku je nastavený na nedeľu, z dôvodu povahy práce je možné prestúpiť na ktorýkoľvek deň v týždni.
Šiesty. - Ak nastane prípad, že „PRACOVNÍK“ pracuje v nedeľu, vyplatí mu „ZAMESTNÁVATEĽ“ ďalších 35% (tridsaťpäť percent), v r. navyše k ustanovenému platu, a to nezávisle od dňa odpočinku, na ktorý máte nárok, bez ohľadu na to, či bol alebo nebol prevedený na iný deň týždeň.
Siedmy. - V súlade s ustanoveniami článku 74 federálneho pracovného práva budú prednastavené ako dni odpočinku, ako aj právo na 25% prémiu za dovolenku z toho, čo bolo zaplatené Prázdniny.
Ôsmy.- „PRACOVNÍK“ môže dostať od „ZAMESTNÁVATEĽA“ kapitál, ktorý bude mať funkciu zavedenej Strenny v článku 87 spolkového zákona o práci a ktorý bude pozostávať z príslušného percenta za daný čas vypracoval.
Deviaty. - Podstúpi lekárske vyšetrenia ustanovené „ZAMESTNÁVATEĽOM“ podľa článku 134 ods. X vyššie uvedeného zákona.
- Táto žaloba je zameraná na splnenie obojstranných povinností strán.
Desiate. - „PRACOVNÍK“ bude v prípade potreby vyškolený „ZAMESTNÁVATEĽOM“ a rovnakým spôsobom „PRACOVNÍK“ prijme uvedenú prípravu alebo školenie a podstúpi ho.
Jedenásty. - „PRACOVNÍK“ sa prispôsobí a urobí kompromisy v súlade s bezpečnostnými a školiacimi predpismi.
Dvanásta. - Ak existuje, „PRACOVNÍK“ sa prispôsobí predpisom alebo štatútom, ktoré spoločnosť stanoví a vypracuje pre svojich zamestnancov.
Trinásty. - Na „PRACOVNÍKA“ sa v súvislosti s jeho pracovnými povinnosťami vzťahujú ustanovenia federálneho pracovného zákona v článku 134.
Štrnásty. „PRACOVNÍK“ je povinný presne sa riadiť stanovenými rozvrhnutiami práce, a v prípade meškania resp neoprávnenej neprítomnosti bude mať „ZAMESTNÁVATEĽ“ oprávnenie uložiť disciplinárnu nápravu obsiahnutú v jeho nariadeniach interné.
Pätnásty. - „PRACOVNÍK“ má právo vstúpiť do únie alebo vytvoriť odbor, ktorý chráni jeho pracovné práva.
Šestnásty. - Plat, náhrady a provízie za poskytované služby sa stanovujú takto:
- Pevný základný plat 9000,00 USD (deväťtisíc pesos M / N) a provízia 35% v prípade mimoriadnej práce alebo v deň odpočinku.
Sedemnásty. Ako je ustanovené v článku 291 spolkového zákona o práci, táto zmluva môže byť vypovedaná bez zodpovednosti. pre strany, ak je objem operácií významne alebo opakovane znížený za daných okolností ospravedlniteľný.
Osemnásty. - V prípade, že sa práce väčšinou vykonávajú mimo lokality, je dohodnuté, že pracovná doba nepresiahne 48 hodín týždenne.
Devätnásty. - Mzda bude vyplatená bankovým vkladom na mzdový účet, ktorý bol zriadený predtým a bude vyplácaný 1. a 15. dňa každého mesiaca.
Dvadsať.- Ak existuje prípad a potreba, „PRACOVNÍK“ môže preukázať väzbu v prospech zmluvnej spoločnosti v maximálnej hodnote 100 000,00 (stotisíc pesos M / N).
Dvadsiateho prvého.- Nakladanie s peniazmi, dokumentmi, klientmi a pohybmi sa bude uskutočňovať v súlade s predpismi spoločnosti.
Všetko, čo súvisí s právami pracovníka a zamestnávateľa, ktoré neboli skontrolované, stanovené alebo predmetom, bude podliehať federálnemu pracovnému zákonu.
Táto zmluva nadobudne platnosť nasledujúci pracovný deň, keď ju zmluvné strany podpíšu a dohodnú.
Po prečítaní tejto zmluvy ju ratifikujú a podpíšu. Originál ponechajú na zmierovacom a arbitrážnom stretnutí a pečatné kópie sa doručí každej zo strán.
Federálny okres Mexiko od 8. augusta 2012
„PRACOVNÍK“ „ZAMESTNÁVATEĽ“
Firma. Firma.
SVEDOK 1 SVEDOK 2
Firma. Firma.