Pojem v definícii ABC
Rôzne / / July 04, 2021
Od Javiera Navarra v apríli 2016
Slovo alebo a výraz Majú pejoratívny význam, keď sa používajú na kritiku, pohŕdanie alebo zosmiešňovanie inej osoby, skupiny alebo myšlienok. Pejoratívne slovo pochádza z latinského peiorare, čo znamená zhoršiť sa.
Zámer v komunikácii
Keď komunikujeme, je úplne bežné, že vyjadrujeme svoje preferencie, fílie a fóbie. To, čo sa nám zdá nepríjemné, vyjadrujeme hanlivým výrazom, teda pejoratívne. Slovo alebo výraz nadobúda pejoratívny význam, ak sa použije urážlivo alebo škodlivo. Slovo Žid teda v zásade naznačuje, že sa niekto hlási k náboženstvu, ale výraz židovský sa historicky používal ako urážka.
Považovanie slova za pejoratívne závisí od zámeru rečníka, kontextu kultúrne a tón použitý v komunikácia. V niektorých prípadoch možno urážlivý výraz povedať priateľsky, ako je to v prípade niektorých andalúzskych výrazov.
Príklady pejoratívnych konceptov v španielskej kultúre
To, či je slovo alebo výraz pejoratívne, závisí od tradícia kultúry každej krajiny alebo každej komunity. Ak sa dvaja černošskí priatelia pozdravia a jeden povie druhému „čierny“, nejde o nijakú urážku, ale môže sa stať, že ide o bieleho človeka, ktorý oslovuje čierneho. Existuje veľa výrazov s a
konotácia pejoratívny. V Baskicku sa teda slovo maketo používa na označenie tých, ktorí nie sú Baskičanmi, a to isté sa deje v Katalánsku so slovom charnego alebo na Kanárskych ostrovoch s výrazom godo. V 19. storočí v Španielsku vyznávači tejto tradície politika Francúzština dostala názov františkánsky, čo je zjavne pejoratívne označenie.Róm je niekto, kto patrí k rómskemu etniku, ale v praxi sa tento výraz používa ako urážka, z čoho vyplýva, že ide o niekoho, kto sa podieľa na nejakej trestnej činnosti resp podozrivé.
Kurióznym prípadom je, čo sa stane s pojmom štátny zamestnanec, ktorým je v zásade niekto, kto pracuje pre verejná správa ale to sa v španielskej kultúre často používa hanlivo voči tejto skupine. Španielsko je krajina veľmi navštevovaná turistami, ktorí sú v ľudovom jazyku známi ako „turisti“, rovnako hanlivým názvom.
Od chvály po urážku
Pejoratívna konotácia slova sa môže vyvinúť a v tomto zmysle si treba uvedomiť, že slovo „fašista„alebo„ španielčina “mala pred desiatkami rokov žiarivú konotáciu a teraz ju možno použiť ako urážku. Niečo veľmi podobné sa deje pri výkriku „Nech žije Španielsko!“, Ktoré mnoho rokov naznačovalo výraz národná hrdosť a vlastenectvo a v súčasnosti si ho veľmi negatívne interpretujú široké odvetvia EÚ the populácia.
Fotografie: iStock - Diana Hirsch / Izabela Habur
Pejoratívne témy