Primeri leksikalnih posojil
Miscellanea / / July 04, 2021
Leksikalna posojila
A leksikalno posojilo se zgodi, ko govorci enega jezika uporabljajo besede iz drugega jezika.
Te besede so lahko enake ali nekoliko spremenjene, vendar je pomen običajno enak ali zelo podoben. Na primer: parkirišče (iz angleškega "parking").
Tudi znotraj istega jezika obstajajo specializirani leksikoni, na primer znotraj žargoni nekaterih poklicev. Besede, ki se uporabljajo v disciplini, je mogoče popularizirati in jemati v drugačnem pomenu od tistega, ki je zanjo povzročil.
Na primer depresija Je duševna bolezen z zelo specifičnimi značilnostmi in je beseda, ki izvira s psihiatričnega področja. Lahko pa rečemo, da je zabava depresivna, če manjka glasbe ali da je film depresivno, ne da bi se sklicevali na bolezen, temveč na pomen, ki mu ga damo iz konteksta psihiatrična. Temu pravimo tudi leksikalno posojilo. Vendar se izraz uporablja predvsem za besede, vzete iz drugih jezikov, tj. tujci.
Vrste leksikalnih posojil
Leksikalna posojila so lahko:
Lahko vam postreže:
Primeri leksikalnih posojil
- parkirati (prilagojeni tujost). Izhaja iz angleške besede "park", ki poleg "park" pomeni parkirati.
- Brunarica (prilagojeni tujost). Od francoske "brunarice" se nanaša na družinske domove, ki imajo sosednji ali okoliški vrt, vendar nimajo notranje terase.
- Parfumska voda (neprilagojena tujina). Te besede se v francoščini poleg tega označujejo tudi za parfume iz katere koli države izvora razlikuje od "toaletne vode", ki se nanaša na parfume z manjšo intenzivnostjo in manj obstojnostjo kožo.
- Strojna oprema (neprilagojena tujina). So fizični (materialni) deli računalnika ali katerega koli drugega računalniškega sistema.
- Holding družba (neprilagojena tujina). "Hold" v angleščini pomeni držati, imeti ali ohraniti. Beseda holding se v španščini (in mnogih drugih jezikih) uporablja za komercialna podjetja, ki upravljajo nepremičnine drugih podjetij.
- Vesela urica (semantično sledenje). Dobesedni prevod "srečne ure". Nanaša se na obdobje dneva, ko trgovski obrat ponuja posebne cene, ki se večinoma uporabljajo za lokale, ki ponujajo znatne popuste na svoje pijače.
- Stebel (prilagojeni tujost). Angleška beseda "zalezovati" (kar pomeni slediti ali nadlegovati) je bila spremenjena, da se odziva na obliko nedoločnikov v španščini
- Železna zavesa (semantično sledenje). To je prevod "železne zavese". Nanaša se na politično in ideološko oviro. Bil je izraz, ki so ga uporabljali v času hladne vojne, ko je bil večji del sveta razdeljen med kapitalistične in komunistične države.
Sledite z:
Amerikanizmi | Galičizmi | Latinizmi |
Anglicizmi | Germanizmi | Lužizmi |
Arabizmi | Helenizmi | Mehikanizmi |
Arhaizmi | Domorodstva | Kečuizmi |
Barbarstvo | Italijanizmi | Vasquismos |