Primer figurativnega občutka
Šolski Tečaji / / July 04, 2021
The figurativni pomen je pomen, ki ni le dobeseden in ki ga lahko ima beseda, izraz ali stavek. Figurativni pomen, ki ga najdemo v različnih izrazih in besedah in ki nas napoti na pomen, ki presega dobesedni, se lahko razlikuje kulturno, zgodovinsko ali družbeno. Zato moramo za razumevanje figurativnega pomena izrazov v drugih jezikih poznati ta jezik in kulturo.
Da bi bolje razumeli, kakšen je preneseni pomen, je najprej pomembno razumeti dobesedno. The dobesedni pomen je skupni pomen, ki ga pripisujemo besedam; linearni pomen nas nanaša na jezik sam, na tisto, na kar se nanašajo besede.
Na primerČe se držimo povsem dobesednega pomena, bi v besedni zvezi "mrtva sem utrujena" pomenila, da je oseba, ki je rekla, resnično mrtva. Vendar pa stavek dejansko pomeni, da je oseba izredno utrujena. Ta drugi pomen bi bil preneseni pomen.
Za razlago preneseni pomen razumeti moramo dobesedni pomen besedne zveze in drugi pomen, ki ga želi predlagati. Prenosni pomen je vedno na nek način povezan z dobesednim. Na primer, v istem stavku, "Mrtev sem utrujen," je figurativni občutek izjemne utrujenosti povezan z dobesedni pomen izraza "mrtev": idejo o mrtvosti in nezmožnosti gibanja povezujemo z idejo velike utrujenosti, ki izčrpava sile.
Uporabe figurativnega pomena
The uporabe figurativnega pomena so zelo široke. Nekaj primerov je navedenih spodaj:
- V pogovornem govoru se figurativni pomen lahko uporablja na primer v izreki, albure Y. nastavite besedne zveze.
- V Na primer se v poeziji uporablja za estetsko predlaganje pomena, ki presega dobesedno.
- V različnih vrstah govori, politični, argumentirani itd., se lahko uporabljajo kot slog.
- Pri gradnji humor ali šale figurativni smisel se uporablja tudi za šaljiv obrat ali vzbuja smeh.
Prenosni pomen besed:
The izreki Pravijo, da se prenašajo ustno in se uporabljajo za pouk ali stavek. So besedne zveze, ki ostajajo nespremenjene in se uporabljajo v pogovornem govoru. Mnogi so zgrajeni s stavki, katerih dobesedni pomen ni dovolj za razvozlavanje izreka. V teh primerih je preneseni pomen molitve za razumevanje pouka ali lekcije. Ta figurativni pomen se prenaša ustno; Reki se pogosto uporabljajo v vsakdanjem govoru, zato je njihov pomen že v kolektivni domišljiji in ga ni treba razlagati. Tu je nekaj izrekov in njihova razlaga.
- "Bog prosi in s kladivom daje"
Figurativni pomen tega izreka pomeni, da se morate, četudi nekaj prosite od Boga ali na splošno nekaj pričakujete, hkrati boriti ali si prizadevati za dosego tega cilja.
- "Lajajoči pes ne grize"
Figurativni pomen tega izreka se nanaša na ljudi, ki grozijo, kričijo ali se hvalijo, vendar na koncu ne delujejo. Povezan je s dobesednim pomenom lajanja psa kot grožnje.
- "Kandil na ulici, tema njegove hiše"
Figurativni pomen tega izreka se nanaša na ljudi, ki imajo vedenje ali odnos pozitivno vedenje na ulici (s prijatelji in znanci) in negativni odnos ali vedenje doma (s družina). Pomen tega izreka je razložen z nasprotjem med svetlobo in temo. Luč, povezana s pozitivnim delom osebe; in temno, z negativnim delom.
- "Govornik prej pade kot hrom"
Ta rek pomeni, da ljudje, ki govorijo laži ali domnevajo (govorijo zaradi pogovora), hitro nasedejo svojim lažem. Da bi razumeli figurativni pomen, mora biti povezan z dobesednim občutkom hrom: oseba, ki šepa, se lahko spotakne.
- "Ni vse, kar blešči zlato"
Ta stavek se razume dobesedno. Res je, da ni vse, kar blešči, zlato. Vendar ima besedna zveza figurativni pomen in se nanaša na stvari ali ljudi, ki se dobro pokažejo, vendar globoko v sebi ni tako.
Figurativni pomen v poeziji
Vklopljeno poezija uporaba preneseni pomen. Pesnik išče čudovite oblike izražanja, da bi zajel svojo subjektivnost, svoje ideje, občutke, mnenja, izkušnje, prepričanja itd. Ne izraža tega, kar čuti dobesedno, temveč skuša bralca večkrat razvozlati, kaj govori. To pomeni, da v poeziji resnični pomen ostaja »skrit« z različnimi viri, ki jih je treba razlagati.
Vzemimo od primer nekaj verzov iz 2. pesmi Altazor od Vicente Huidobro:
- "Če bi umrli / zvezde kljub prižgani svetilki / bi izgubile pot / kaj bi bilo z vesoljem?"
V tem primeru pesniški glas govori z osebo. Če bi si to razlagali dobesedno, bi ti verzi pomenili, da če bi ta oseba umrla, bi zvezde resnično zgrešile pot in se v vesolju lahko kaj zgodi. Če pravzaprav interpretiramo pesem in poiščemo preneseni pomen, se zavedamo, da pesnik uporablja a metafora in hiperbola (pretiravanje) za izražanje bolečine in izgube pomena, ki bi povzročila odsotnost tega oseba.
Vzemimo ta drugi primer. Nekaj verzov Pabla Nerude:
- "Spomnil sem se te s tesno dušo / tiste žalosti, da me poznaš."
V teh verzih Pablo Neruda uporablja metaforo „alma tesno te žalosti «v prenesenem pomenu govori o občutku žalosti in občutku nostalgije, ki ju spomin na človeka lahko izzove.
50 primerov izrazov v prenesenem pomenu:
- Sem do krone.
- Je bolj nor kot koza.
- Sem rekel kot kokošnjak.
- Po toliko truda se bo odnehaj.
- Njihov duh so na tleh.
- Je kot voda za čokolado.
- Ta oseba to je posmeh.
- Preden sta bila prijatelja, ampak napovedana vojna.
- Dogovor je kuhanje.
- Včeraj predsednik brcnil vedro.
- Moški odložil teniške čevlje lansko leto.
- Oni prinaša mrtve za vse.
- Stroškidražja juha kot polpete.
- Ko govoriš z njim tacosu dodate veliko smetane.
- Jaz sem stradati.
- Tako sem lačen Lahko bi pojedel konja.
- je trmast kot bik.
- Moraš zgrabi bika za roge.
- jaz opustili so kot psa.
- Otrok je jok do morja.
- Slišal sem šalo Začel sem se smejati.
- Ta človek je tišji od groba.
- Ne bodite vedno tako negativni vidite kozarec napol prazen.
- Ste enaki očetu: Kakršen oče, takšen sin.
- Zaljubljen sem. On je moj pol oranžna.
- Ti si nor.
- Novica o moji odpovedi padel je name kot vedro hladne vode.
- Ta priložnost je lahko rudnik zlata.
- Moraš položite noge na tla.
- Na včerajšnji zabavi ni bilo duše.
- Ta kraj je osmo čudo.
- On to je zaprta kuverta; nikoli ne bo povedal vaše skrivnosti.
- Toliko govoriš vrti mi se v glavi.
- Jaz sem vsa ušesa.
- Tako sem jezna, da bi lahko razbiti mu obraz.
- Ne dovoli mi razbiti vaše iluzije.
- Oni prekinili so komunikacijo.
- čutim v oblakih.
- Vstopim kot Juan za svojo hišo.
- Ne dvignite vodo v rezervoar.
- Te matematične operacije izgledajohieroglifi.
- Za vedno da ne grem k zobozdravniku.
- Še vedno je notri pomlad njegovega življenja.
- Dala mi je na smrt prestrašen.
- Zbolel je in je bruhanje kot vodnjak.
- Ta moški je tako visok izgledaš kot žirafa.
- čutim da sem v mišolovki.
- imam do ust volka.
- Sem prestrašen.
- Je močna kot bik.
20 primerov izrekov s prenesenim pomenom:
- Kozica, ki zaspi, nosi tok.
- Zgodaj ptič Bog pomaga.
- Čeprav se obleče v prikupno svilo, ostane.
- Lev misli, da so vsi v njegovem stanju.
- Radovednost je mačko ubila.
- Vzredite vrane in izkopale vam bodo oči.
- Povej mi, kdo so tvoji prijatelji, in ti povem, kdo si.
- Vse se prilega v kozarec, ki ve, kako to prilagoditi.
- Ptica v roki je v grmu vredna dva.
- Niti toliko, da svetnika opeče niti toliko, da ga ne bi osvetlilo.
- V deželi slepih je enooki moški kralj.
- Bolje biti glava leva kot rep miške.
- Drevo, ki raste krivo, njegova veja se poravna.
- Kdor hodi z volkovi, se nauči tuliti.
- Ne ravno zgodaj vstaja, prej se zori.
- Boljši korak, ki traja, in ne kas, ki utruja.
- Hudič ve bolj kot starec kot kot hudič.
- Pes pleše za denar.
- Knjige ne presoja naslovnica.
- Kdor hoče nebesno modro, ki ga stane.