Primer pogovora v angleščini In Past Perfect Continuous
Angleščina / / July 04, 2021
Če se dva ali več ljudi v preteklosti popolno neprekinjeno pogovarjata v angleščini, v tem jeziku klepetata o dogodku, ki nadaljeval nekaj časa že opravljeno, kot navada ali navada, in je bil ustavljen ali prekinjen že pred časom, kar je lahko daleč v preteklosti. Pri uporabi tega časa v stavku je običajno omeniti dogodek, ki je prekinil to navado.
Na primer:
Poskušala je odpreti vrata, dokler niso prispeli.
Za prevod v španščino:
Poskušala je odpreti vrata, dokler niso prispeli.
Glavno dejanje, ki je "odpiranje vrat", je potekalo določeno časovno obdobje, pri tem pa je vztrajala in vztrajala. To je prekinil njihov prihod, kar je bilo v preteklosti preprosto označeno kot "prispeli so".
V tem času, znanem v angleščini kot Preteklo Perfect Progress, obstajajo slovnična pravila, ki določajo njeno pritrdilno, negativno in vprašalno strukturo.
Struktura pogovora v angleščini je bila v preteklosti popolna neprekinjena pritrdilna
Če je pogovor v angleščini v preteklosti popoln kontinuiran pritrdilen, bo upošteval obliko:
Predmet (ime ali samostalnik osebe) + glagoli imelbila (označi preteklo dovršeno) + glagol v gerundu (-ing, označuje neprekinjen čas) + predikat ali preostanek stavka
V angleščini je zapisano:
Ime ali samostalnik + glagoli je bilo + gerund + preostanek stavka
Na primer:
S skrbnikom sta se pogovarjala, dokler ni prišel direktor.
Prevod v španščino:
S stražarjem sta se pogovarjala, dokler ni prišel direktor.
Struktura pogovora v angleščini v preteklosti je popoln neprekinjen negativ
Če je pogovor v angleščini v preteklosti popoln kontinuiran negativen, bo upošteval obliko:
Predmet (ime ali samostalnik osebe) + glagoli imelni bilo (navedite preteklo dovršeno, že z zanikalom ne) + glagol v gerundu (-ing, označuje neprekinjen čas) + predikat ali preostanek stavka
V angleščini je zapisano:
Ime ali samostalnik + glagoli ni bilo + gerund + preostanek stavka
Na primer:
Nisva se telovadila, dokler ni prišla teta Valery.
Prevod v španščino:
Telovadili smo šele, ko je prišla teta Valery.
Struktura pogovora v angleščini v preteklosti
Če je vprašanje pogovora v angleščini v preteklosti popolno neprekinjeno, bo upošteval obliko:
Glagol imel + subjekt (ime ali samostalnik osebe) + glagol bila + glagol v gerundu (-ing, označuje neprekinjen čas) + predikat ali preostanek stavka
V angleščini je zapisano:
Imel sem + ime ali samostalnik + bila + gerund + preostanek stavka
Na primer:
Ali je Janez delal vsak dan od 6. do 20. ure?
Prevod v španščino:
Janez je vsak dan delal od 6. do 20. ure?
- Več o tem na: Past Perfect Continuous v angleščini
Primer pogovora v angleščini v preteklem popolnem zvezku v pisarni
Phoebe: Bill je spal v svoji pisarni, dokler ga šef ni dobil.
Carl: Res? To je tako smešno! Je mimogrede sanjal o Jennifer?
Jennifer: Ne bodi neumna! Mogoče je haluciniral po vsem pivu, ki ga je spil.
Phoebe: Najhuje od vsega je, da je poročilo odložil.
Carl: Poročilo? Tista, za katero smo ostali budni?
Jennifer: Resno misliš? Imel sem nočne more, dokler ga nisem poslal po e-pošti.
Phoebe: To isto poročilo. Ves ta čas se je motal in ni nič naredil.
Carl: Ta tip je mrtev. Molili smo zanj, vendar končno ni vreden tega.
Jennifer: Se strinjam. Tudi mene je skrbelo, da me bodo odpustili, toda spoznal mi je, da nisem tako slab.
Phoebe: Že nekajkrat sem poklicala njegovo številko, vendar se ni nikoli zbudil. Predal sem se.
Carl: Ni važno. Šef ga je poskušal zaspati, zato je bil to čas.
Prevod v španščino
Phoebe: Bill je spal v svoji pisarni, dokler ga šef ni ujel.
Carl: Res? Tako je smešno! Ste mimogrede sanjali o Jennifer?
Jennifer: Ne bodi neumna! Mogoče je haluciniral po vsem pivu, ki ga je spil.
Phoebe: Kar je najhuje, odlašal je s poročanjem.
Carl: Poročilo? Tista, za katero smo bili budni?
Jennifer: Resno misliš? Nočne more sem imel, dokler ga nisem poslal po e-pošti.
Phoebe: To isto poročilo. Ves čas je ležal in ni nič storil.
Carl: Ta fant je mrtev. Molili smo zanj, a na koncu ni vreden tega.
Jennifer: Se strinjam. Tudi mene je skrbelo, da me bodo odpustili, toda spoznal mi je, da nisem preveč slab.
Phoebe: Že nekajkrat sem poklicala njeno številko, vendar se ni nikoli zbudila. Predal sem se.
Carl: Ni važno. Šef ga je poskušal zaspati, zato je bil to trenutek.
Sledite z:
- Past Perfect Continuous v angleščini
- Pogovor v angleščini