30 Primeri španskega jezika
Miscellanea / / July 04, 2021
Špansko
The Špansko je koncept, ki je bil nedavno vključen v slovar Kraljevske španske akademije, ki se v njem združuje posojila iz angleščine v španščino ter menjave kod in kombinacij med njima Jeziki. Španščina se običajno pojavi tam, kjer imajo ljudje nenehen dostop do angleških smernic, v vsakdanjem življenju pa govorijo v španščini.
Kako je nastal Spanglish?
Dinamika jezikov je eden najboljših primerov razvoja, ki se kljub temu, koliko pravil in predpisov nalaga, spontano izvaja v interakciji med ljudmi.
Dve državi, ki imata različne jezike in se mejita, lahko za to obmejno območje razvijeta novo narečje, ki zajema oba jezika.
Enako se dogaja pri družbah, ki so oblikovane iz ljudi iz številnih držav, saj lahko razvijejo neformalne jezike, ki imajo vse elemente.
Eden od razlogov za nastanek španskega jezika je bilo ravno veliko število Latinoameričanov, ki živijo v ZDA.
Primeri španskih besed
Garaža | Pokaži | Vtičnice |
Dvorišča | Preizkus | Košarka |
Vstopnica | Kliknite | Parkirišče |
Varnost | Manager | Nogomet |
Trgovec | Golf | Selfie |
Otroček | E-naslov | Usposabljanje |
Oprosti | Varnost | Prepis |
Freeza | Gotovina | Davki |
Češnja | Izven strani | Watchar |
Cuck | Omarica | Tipkanje |
Proti globalizirani kulturi
Drug vzrok jezikovnih deformacij je globalizacija do te mere, da kulturni vzorci držav kot elementov, ločenih od vseh drugih, izginjajo in se po vsem planetu začnejo pojavljati skupni okusi in navade.
V tem smislu je nedvomno najpomembnejše produkcijsko središče teh smernic Severna Amerika in zlasti ZDA, katerih jezik je angleščina. Čeprav nekateri izdelki (filmi, šport, tehnologije), ki se tam proizvajajo, dosegajo v drugih državah kot prevedeni koncepti, v drugih primerih je prihod neposredno v jeziku original.
Obstaja postopek vključevanja v angleške jezike, ki je v primeru španščine privedel do nabora besed, splošno znanih kot špansko.
Kritike in ugovori
Na ta način se zdi, da je španščina nekakšen jezikovni koktajl, ki vključuje dele obeh jezikov. Od svojega obstoja je ustvaril veliko polemik, saj se v velikem delu jezikovne akademije šteje, da jeziki na ta način izgubijo svojo čistost zaradi zlitja med njimi.
Uporaba španskih izrazov je bila označena kot odstopanje ali popolno izkrivljanje jezika.
Vendar je pomembno razumeti, da položaj, v katerem se znajde svet, omogoča trajno in popolno interakcijo med ljudmi, ki so na različnih koncih sveta.
Zaradi velikega števila govorcev španskega jezika na različnih koncih sveta španglish v vseh teh žariščih niti ni enak. V Španiji obstaja določena zadržanost do španskega jezika in pogosto uporabljajo prevode, da bi govorili o besedah, ki so v regiji Rio de la Plata vzete iz angleščine.