25 Primeri kečuizma
Miscellanea / / July 04, 2021
Kečuizem
The kečuizmi So besede, ki prihajajo iz jezika kečua in se uporabljajo (z ali brez kakršnih koli sprememb) v španščini. Na primer: chango, achira, ojota. So primer jezikovno posojilo, to je uporaba besed iz drugega jezika pri govorcih določenega jezika.
Ljudje Quechua (imenovani tudi Quichua ali Kechua) so prvotne avtohtone skupine, ki so se preselile na ozemlja današnje Argentine, Bolivije, Čila, Kolumbije, Ekvadorja in Perua. Ta mesta so bila sorodna cesarstvu Inkov.
V 15. stoletju je bil kečua uradni jezik države Inkov in se je razširil po večjem delu gorske regije Južne Amerike. Na začetku tega stoletja so popisi prebivalstva pokazali, da sta bili državi z največjim številom govorcev kečua Peru (z več kot tremi milijoni) in Bolivija (z več kot dvema milijonoma).
Antropologi verjamejo, da kečua izvira iz osrednje in zahodne regije današnjega Peruja. Španski kolonizatorji so sprejeli tudi kečuo, da bi versko znanje prenašali na populacije, ki niso govorile špansko, ki je bila v kolonialnih časih večina. Kečuizmi se širijo tudi med populacijami, kjer ne govorijo kečua, temveč špansko, vendar besede in njihov pomen sprejemajo v vsakodnevnem govoru.
Pomembno je omeniti, da ne obstaja en sam jezik kečua, temveč družina jezikov, to je jezikov, ki imajo enake jezike. zgodovinskega izvora in da si zato delijo veliko besed ali imajo podobne besede z istim etimološkim poreklom (sorodniki).
Lahko vam postreže:
Primeri kečuizmov
Opomba: V oklepajih je označeno, kako je beseda napisana v trenutni kečuavi.
- Achira (achira). Rastlina, katere znanstveno ime je Canna indica ali Canna se dviga. Iz njenih listov pripravljajo lhumite in tamale, tipične andske jedi.
- Alpaka (allpaqa). Kamelji podobna žival, katere znanstveno ime je Lama pacos Linneo. Volna alpake je fina in mehka ter se uporablja za izdelavo toplih oblačil.
- mesne brošetke (antikuchu). Govedina na žaru, običajno pripravljena na nabodalu. Izraz "antikuho" se uporablja zlasti za nabodala iz kravjega srca.
- Calato (q'ara, qarashtu, qalla). Izraz pomeni "brez dlake" in se v španščini uporablja kot sinonim za odkrite, neurejene ali figurativno kot sinonim za revne.
- Calincha (qharincha). Moška ženska, to je ženska, ki ima značilnosti, ki so jih tradicionalno pripisovali moškim.
- Košarkaško igrišče (kanča). Ta beseda, ki se tako uporablja v španščini, prihaja iz kečuanščine, ki se je nanašala na razmejen prostor zemlje. V španščini ga uporabljamo za določitev terena za športno igro.
- Košarkaško igrišče ali malo polje (kamtsa). Gastronomski pripravek na osnovi popečene koruze. Običajno ga postrežemo kot okras.
- Velik šotor (karpa). Beseda, ki se v različnih špansko govorečih državah uporablja za šotor.
- Ranč (čakra). Kmetija ali del obdelovalne zemlje, kjer je običajno tudi stanovanje.
- Chala (chhalla). Ime koruzne lupine.
- Opica. Marsikje v Latinski Ameriki je tako imenovan otrok ali fantje.
- Koruza Ime, dodeljeno storžu.
- Chunchule ali chinchulín. Kravje črevo na žaru (žar).
- Condor (kuntur). Velika ptica smetarka, ki živi v gorah Andov.
- Gaučo (wakcha). V kečujščini to pomeni reven in sirota, v Argentini in Urugvaju pa so ga uporabljali za označevanje rojakov, običajno mestizov. Sprva so jim dali ime, ker so bili otroci avtohtonih žensk, ki so imele otroke s Kreoli (potomci Špancev) in zato njihov oče ni bil prisoten.
- Avtobus (wawa). Zelo majhni dojenčki.
- Pokliči. Vrsta kamelide, ki obstaja samo v Ameriki.
- Mate. Pijača, ki je narejena z infuzijo listov istoimenske rastline. Običaj, ki se še danes nadaljuje v različnih latinskoameriških državah.
- Morocho (muruch’u). Oseba s temnimi lasmi in / ali poltjo.
- Nanay. V kečuanščini to pomeni "rana", danes pa se z besedo označuje božanje, ki se izvaja za umirjanje bolečine, predvsem pri otrocih.
- Japonke (ushuta). Vrsta obutve, podobna sandalu. Čeprav so ga uporabljali kmetje, ga trenutno uporabljajo v plastičnih različicah, predvsem kot obutev za plaže in poletna območja.
- Avokado. Ime, dano avokadu v različnih državah.
- Pampas. Je ravnica brez rastlinja. V Argentini je provinca s tem imenom.
- Oče. Gomolj, ki se drugje imenuje krompir.
- Fižol Užitno seme, imenovano tudi fižol ali fižol.
Sledite z:
Amerikanizmi | Galičizmi | Latinizmi |
Anglicizmi | Germanizmi | Lužizmi |
Arabizmi | Helenizmi | Mehikanizmi |
Arhaizmi | Domorodstva | Kečuizem |
Barbarstvo | Italijanizmi | Vasquismos |