Primer Dation v plačilni pogodbi
Pogodbe / / November 13, 2021
A navedba v plačilni pogodbi To je pogodba, ki formalizira dostavo predmeta, bodisi premičnega ali nepremičnega, da bi ga prejel kot plačilo.
vzhod pogodbo Priložena je podpisu dveh prič, ki potrjujeta dejanje, in lahko vsebuje overjene dokumente.
Primer pogodbe o plačilu stanovanja:
POGODBA O DAVANJU V PLAČILO.
Pogodba o plačilu, ki jo sklene g. Ernesto Vargas Menéndez, ki bo odslej označen kot "PRENOSANJE" in g. Ángel Rodríguez Franco, ki bo v nadaljevanju označen kot »PREJEMNIK« pogodbe, podpisane v Mexico Cityju 22. julija, 2012, z nadzorom dveh prič, ene s strani »ODDAJNIKA« in druge s strani »PREJEMNIKA«, prič, ki so na koncu znak.
"ODNOSNIK" izjavlja, da je mehiškega državljanstva, polnoleten, po poklicu univerzitetni profesor, se identificira z Številka poverilnice volivca (vpišite identifikacijsko številko) z vašim naslovom na naslovu glavnega avstralskega števca 23 Col el Molino Od. Istapalapa, Mehika D.F. Je lastnik v polnem lastništvu naslednje kmetije:
Izjave:
Značilnosti:
Domov ki se nahaja na Calle Ing. Mario Rosas, številka 256 Col Impulso, Del Iztacalco, Zvezno okrožje.
Njene meje ob fronti v Calle Ing. Mario Rosas Delgadillo, na severu z ulico Delgadillo na jugu z drugo lastnino gospe. Hermelinda Rivera Montes in proti zahodu z drugo posestjo v lasti gospoda Edmunda Juáreza Fuentesa.
Mere so naslednje: spredaj 27 metrov, ozadje 14 metrov, ki tvorijo popoln pravokotnik.
Konstrukcija je sestavljena iz dvonadstropne hiše, s teraso, garažo in sobo, s tremi kompletnimi kopalnicami, pritličjem s delovno sobo, kuhinjo, pisarno, dnevno sobo, jedilnico in pralnico; v nadstropju s petimi spalnicami, sobo za gledanje televizije in balkonom v vsaki sobi.
Konstrukcija je armiranobetonska, ustrezno sanirana s strani civilne varnosti in je stara 25 let.
Naslovi:
Ta hiša je bila pridobljena od g. Rodolfa Mendiete Péreza z ustreznim lastninskim naslovom in vpisana v javni register nepremičnin pod številko (navedite podatke ustrezna).
Nastopane stranke to storijo v svojem imenu in v svojem imenu, pri čemer priznavajo zadostno poslovno sposobnost podeliti ta dokument, za kar s skupnim dogovorom formalizirata to pogodbo pod naslednjim:
KLAVZULE:
PRVI.- G. Ernesto Vargas Menéndez, dolguje g. Ángelu Rodríguezu Francu znesek 5.326.520,00 $ (PET MILIJONOV, TRISTODINAJSET TISOČ PETSTODVADESET PESS M / N.), za pristojbine iz naslova sodnih postopkov v agrarnih zadevah za upravljanje ranča z 250 hektarji velikega goveda, ki je bil sporen.
DRUGI.- »ODDAJNIK« dodeli in posreduje »PREMNIKU«, ki v tem aktu sprejme in pridobi v last zgoraj opisano premoženje, v polnem lastništvu; Ta nepremičnina je brez davčnih dajatev, davkov in trošarin.
TRETJI.- Prenos in pridobitev te kmetije se izvajata s konceptom "CECIÓN EN PAGO" zaradi dolg, ki do podpisa te pogodbe obstaja med g. Ernestom Vargasom Menéndezom in g. Ángelom Rodríguezom Frank. To znaša 5.326.520,00 $ (PET MILIJONOV, TRISTODINAJSET TISOČ petindvajset PESS M/N.), s popolno sprostitvijo dolžnikov in oddajnikov v njihovi odgovornosti.
ČETRT.- Vsi stroški in davki, ki nastanejo in nastanejo kot posledica izvajanja te pogodbe in javnega akta, v katerem je ko bo formalizirana, jih krije kupec, vključno z občinsko dajatvijo na povečanje vrednosti mestnega zemljišča, če se bo nabralo.
PETI.- Za razlago in izpolnjevanje te pogodbe, pa tudi za vse, kar v njej ni predvideno, sta stranki pristojna in pristojno Pravne instance zveznega okrožja Mexico City, zaradi česar se izrecno odrečejo jurisdikciji, ki bi lahko zaradi svojega sedanjega ali prihodnjega prebivališča vračati.
Ko preberejo tistega, ki je bil prisoten v dokazilu o skladnosti, ga podpišejo v dveh izvodih, na mestu in datumu, ki sta navedena na začetku, pri čemer pustijo po en izvod pri vsaki pogodbeni stranki.
V Mexico Cityju 22. julija 2012
Ernesto Vargas Menéndez g. Ángel Rodríguez Franco
ODDAJNI SPREJEMNIK
(Podpis) (Podpis)
Priča Priča
(Podpis) (Podpis)