Koncept v definiciji ABC
Miscellanea / / November 13, 2021
Javier Navarro, oktobra 2016
Beseda gringo se pogosto uporablja v Latinska Amerika. Običajno se v slabšalnem pomenu nanaša na tujce, zlasti na Američane. Na ta način posameznik, pesem ali katera koli manifestacijakulturni iz ZDA ga imenujejo gringo. Je izraz z negativnimi konotacijami, ki je v nekaterih družbenih kontekstih uokvirjen v protiameriške položaje Amerika Latinsko.
Razprava o njenem izvoru
Glede njegovega izvora ni enotne različice. Za nekatere gringo izhaja iz družbene zavrnitve Mehičanov v prisotnosti ameriških vojakov v njih ozemlju v 19. stoletju (ameriške čete so nosile zeleno barvo in če sestavimo "zeleno" plus "pojdi", kar pomeni oditi, nastane beseda gringo, kar dobesedno pomeni "zeleno, pojdi").
Sekundo interpretacija se nanaša na dejstvo, da se v angleščini grščina (grščina) uporablja za sklicevanje na nenavaden jezik (v angleščini, namesto da bi rekli, da se mi sliši kot kitajsko, pravijo, da se mi sliši grško, "zveni mi grško"). Navedeno je tudi, da je bil prej direktor podjetja
podjetje banana z imenom Green in da so ga delavci, ki so ga zadolžili, soočili z vzklikom "green go". Drugi viri trdijo, da se je gringo v Španiji začel uporabljati v osemnajstem stoletju za označevanje tujcev, ki niso dobro govorili špansko.Po drugi različici so med vojno med Mehiko in ZDA v 19. stoletju ameriške čete zapele a pesem z refrenom, v kateri je pisalo "Zeleni rastejo lila", Mehičani pa "zeleni rastejo" Gringo.
Nazadnje nekateri menijo, da je gringo deformacija besede greguería, zapuščene besede, ki je bila prvotno uporabljena da se sklicuje na sestanek, na katerem govori veliko ljudi in se nič ne razume (kasneje je bil izraz greguería uporabljen za sklicevanje še spolliterarni pojavil v Španiji in ustvaril Ramón Gómez de la Serna). Kot je razvidno, beseda gringo predstavlja negotovo etimologijo in z vsemi vrstami interpretacij.
Gringosi, gabačosi in turisti
Beseda gringo nas spominja na resničnost: tuje je bilo v zgodovini vrednoteno slabšalno. Tako se v Španiji izraz gabacho uporablja za označevanje Francozov, turiste pa imenujejo turiste na zaničljiv način. Ta navada je tisočletna, saj ne gre pozabiti, da so Grki stare Grčije vse tiste, ki niso bili Grki, zaničljivo imenovali Metekosi.
Fotografije: Fotolia - Lorelyn Medina / Pixel Embargo
Teme v Gringu