Koncept v definiciji ABC
Miscellanea / / November 13, 2021
Avtor Javier Navarro, 2. februarja. 2016
Umlaut sta dve vodoravni točki, ki sta postavljeni na besedila u, ki tvori ü. Ta črkovalni znak označuje, da je treba u izgovarjati v zlogih güe in güi. Primeri besed z umlauti so naslednji: dvojezično, omen, štorklja, prepirati, zakol, ročična gred, jezikoslovec, pingvin ali laskavo.
Uporaba umlauta je namenjena prilagajanju pravopis besede na njen zvok. Če ne, bi bila beseda izgovorjena napačno. Na ta način opazimo, da besede, kot so bojevnik, geto ali wink, nimajo preglasa, ampak izrazi, kot so sram, debel ali kanuist, imajo.
Upoštevajte, da se v španščini glas gu izgovori le, če ga ne spremlja e ali i, torej ko pisati gue o gui u je nem. Po drugi strani se umlaut ne pojavlja v zlogih gua ali guo.
Kar zadeva etimološki izvor izraza, umlauts izvira iz grščine in pomeni delitev. Na ta način njegov etimološki izvor ustreza njegovemu pristnemu pomenu, saj ü opravlja funkcijo delitve izgovorjave zloga.
Umlaut kot pravopisni znak
Jezikoslovci imenujejo umlaut z drugimi manj znanimi izrazi, natančneje ga imenujejo krema ali kremila. Kot pravopisni znak je preglas diakritični znak, kot so črkovalni poudarki, znak ñ ali
naglas cirkumfleks nekaterih jezikov.Umlaut velja za pomožni znak jezik, torej je v istem razvrstitev kot apostrof ali zvezdica.
Umlaut v drugih jezikih
Umlaut se uporablja v jezikih, ki prihajajo iz latinščine, na primer v galicijskem, francoskem ali katalonskem jeziku, pa tudi v jezikih, katerih korenine niso latinske, kot sta nizozemščina ali grščina.
V primeru jezik Katalonski umlaut se uporablja za označevanje, da je treba črko u brati pred e v naraščajočih diftongih ali za razveljavitev padajočega dvoglasnika (na primer pingüi ali països). V tem smislu uporaba umlauta v katalonščini presega zloge gue ali gui.
V francoščini ima uporaba umlauta funkcijo, da nakazuje, da je treba drugi izgovoriti ločeno, ko se dva samoglasnika združita. V primeru angleščina ta pravopisni znak se ne uporablja, razen v primerih, ko je dana jezikovna izposoja iz drugega jezika. Končno je vredno bolečine ne pozabite, da ima v nekaterih avtohtonih jezikih ta pravopisni znak tudi vodilno vlogo (na primer v jeziku kakchikel, ki se govori v Gvatemali, umlaut pomeni, da je treba samoglasnik, ki ga nosi, izgovoriti z določenim intonacija).
Fotografije: iStock - portishead1 / baona
Teme v Dierezi