Primer asonantne rime
Pisanja / / July 04, 2021
Znana je kot asonančna rima tipu rime, pri kateri se ujemanje zvokov ali fonemov pojavlja samo med samoglasniki. Asonančna rima se upošteva od zadnjega poudarjenega samoglasnika besede ali verza; torej samoglasnika, ki ima močnejši poudarek v besedi. Na primer besede, kot so: "jama, pomagaj, zdrži, porabi, dvomi, nenadoma" se rimajo v soglasju, saj iz toničnega samoglasnika (v tem primeru "u") delita samoglasnika "u" in "a" kljub dejstvu, da se soglasniki razlikujejo besede.
Kar zadeva zvočni učinek, je ta vrsta rime bolj subtilna kot soglasna rima (pri kateri obstaja ujemanje med samoglasniki in soglasniki). Ker niso vsi zvoki enakiTa vrsta rime se imenuje tudi nepopolna rima.
Na splošno se ta klasifikacija rime večinoma uporablja v poeziji. Vendar se asonančna rima ne uporablja izključno v poeziji. Kot vse vrste rim se lahko uporablja tudi v besedilih pesmi, v stavkih vsakdanjega življenja, kot so izreki in reki, v govorih, v oglaševalskih sloganih itd. Na primer, v reku "misli narobe in ti bo vse pravilno" besede narobe Y. zadeli boste rima v asonanci iz tonika "a".
Za prepoznavanje asonančne rime je pomembno vedeti, kako je sestavljena. Ni mogoče ponoviti vseh samoglasniških zvokov, saj obstajata dve izjemi:
- V asonančnih rimah lahko izpustitešibka samoglasnika dvoglasnikov, to je "i" in "u". Na primer: "um" se lahko rima v soglasju z "dvajset".
- V asonančnih rimah notranji samoglasniki besed esdrújulas niso upoštevani; to pomeni, da je dovolj z začetnimi in končnimi samoglasniki besede iz poudarjenega samoglasnika. Na primer: "tipično" se lahko rima v soglasju z "mitom", če je srednji "i" izbrisan.
Vrste asonančne rime glede na njihovo porazdelitev:
V pesmi se rime razdelijo na določen način in ustvarijo določene zvočne ponovitve glede na pesnikov namen. Tako imamo naslednje klasifikacije:
do. Assonance monorrima. V tej rimi se vsi verzi rimajo na enak način. Primer:
Tam mislijo podtikati, tam spustijo riinnddos. (TO)
Na poti iz Bivarja so zaslišali vrano diinstrdo (TO)
in ko sta vstopila v Burgos, so videli njeno siniinstrdo. (TO)
Cid mi je zibal ramena in graviral tebeinstdo. (TO)
"Albricia, Alvar Fáñez, oddaljili smo se od vasinrrdo, (TO)
bolj do grand ondre, se bomo vrnili v Castiinlldo", (TO)
Pesem o Mine Cid
b. Asonančna parna rima. V tej vrsti rime se verzi rimajo v parih. Primer:
Umrl bom v Parizu z aguacominrali, (TO)
en dan, ki ga že imaminrdali. (TO)
Umrl bom v Parizu - in ne bom calirrali, (B)
morda v četrtek, kot je danes, od otaliñali. (B)
Cesar Vallejo
c. Asonančna izmenična rima. Pri tej vrsti rime se verzi, ki se rimajo na enak način, izmenjujejo. Primer:
Nocoj lahko napišem najbolj žalostne verze.
Misliti, da je nimam. Občutek, da sem jo izgubiljazdali. (TO)
Poslušajte neizmerno noč, še bolj brez nje.
In verz pade na dušo kot roc na travoio. (TO)
Ali je pomembno, da je moja ljubezen ni mogla obdržati.
Noč je zvezdnata in je ni z manojazgali. (TO)
Pablo Neruda
d. Asonančna objemna rima. Prvi verz se rima z zadnjim, drugi pa s tretjim. Primeri:
Modra nočdoddo (TO)
začel svoj rjaztali (B)
molkov frios (B)
in glasovi strdorddos. (TO)
20 Primeri asonančne rime
1. "Moj gospod" Joséja Martíja
Zjutrajdondos
Moja malainlali
zbudil sem sedobdo
Z velikim binsali.
Daj v horcajdoddos
O meni strinpoglali,
Kovalne prirobnicedobdo
Z mojim taksijeminllalis.
Pijan od galizali,
Od veselja inbriali,
Spodbujal me je naprejdobdo
Moj konjinrali:
Kakšna mehka penado
Njegova dva metra frinscalis!
Kot reía
Moj jinetuinlali!
In poljubimdobdo
Noge majhneinñalis,
Dva metra, ki se prilegata
V samo abinsali!
2. "Zanosne oči" Miriam Elim
V sladkosti čakanja sem ostaldodali
ekstatične očidodva.
Prišlo mora še eno sonce in nova lunajazr
in našli me bodo takšnoí:
Odmaknite roke pred rožami ruingali
zasenčil zenice megleinriali...
Še eno sonce in nova luna se morata obrnitidor
ne da bi se moje hrepenenje utrudilodor
V sladkosti čakanja sem ostaldodali
ekstatične očidodalis.
3. Odlomek "Dvigni rožo njene sanje" avtorja Joséja Gorostize
Vzdržljivost krvi
pojdi od ralijali;
sanje so indigo;
blaženost alirali.
Ima močno ljubezen
hrti mordodalis;
ampak tudi njihove letine,
tudi njihov strákozarecalis.
4. Odlomek "Ciganske redovnice" Federica Garcíe Lorce
Tišina apna in mirte.
Slez v zeliščih fjazndos.
Nuna veže stenske rože
na krpo pajjazzdo.
Letijo na sivem pajeku,
sedem ptic prjazYedo.
Cerkev zareži v daljavi
kot medvedji trebuh doljazbdo
5. Fragment "Elogio de la sombra" Jorgeja Luisa Borgesa
Moški in njegovi dolmdo.
Živim med svetlečimi oblikami in vdogdos
ki še niso tema.
dobre TOitiins,
ki je bil prej raztrgan v arabudolins
proti nenehni ravnini
6. Odlomek Jaimeja Sabinesa "Všeč mi je, da si jokal"
Kakšne mehke oči
o vašem fdolddo!
Ne vem. Toda imel si
od vsepovsod, ldorgdos
ženske, črne dogudos.
Hotel sem ti povedati: hermdondo.
Incest z vami
vrtnice in lámračnodos.
Res boli, res je
vse, kar je bilo postavljenodonzdo.
Res je, boli
nimajo ndoddo.
Kako lepa si, žalost:
ko je tako cdolldos!
Odpeljite ga s poljubom
vse lámračnodos!
Ta čas, ah,
To bi naredil tebidotido!
7. "Tri radostne skrivnosti" Luisa Cernude
Ptičje petje, ob zori,
ko je vreme toplejše,
srečna, da živim, sem že zdrsnilajazzdo
med spanjem in veseljem
Okuži tistega, ki se zbudi pred novim día.
Veselo se nasmehne svoji igrači
reven in zlomljen, pred vrati
V hiši se igra samo otrokjaztali
z njo in v blaženi
nevednost, uživajte vjazvali.
Pesnik, na papirju sanja
njegova nedokončana pesem,
Zdi se lepo, uživaj in piinnsdo
z razumom in norostjo
da nič ni pomembno: obstaja svoj poinmdo.
8. "Luceros" Julio Flores Roa
Pravijo, da pesniki
se spremenijo v dostralis
ko mrzla smrt
pride ugasniti svoj milozvočni cdontalis.
Koliko noči, ko gledam zvezde,
sam sem vzkliknildodali:
Oh! če je res, če je res, kaj pravijo
Katera od teh zvezd bo BY.ralin? (Zvok "y" je tukaj v španščini enakovreden zvoku diftonga "ai", ki se rima v soglasju z vzklikanim "a").
9. "Loca" Jaimea Gil de Biedme
Noč, ki je vedno ambjazgudo,
to vas razjezialir
slab gin, salin
vaše oči bjazpogldos.
Vem, da se bo zlomiloinr
v žalitvah in v njemámračnodos
histerična. V Cdomdo,
potem te pomirié
s poljubi, ki mi jih dajeinndo
dajte jih vam. In v spalnicojazr
ali boste pritisnili proti menií
kot bolna psičkainrmdo.
10 "Večna ljubezen" Gustava Adolfa Bécquerja
Sonce se bo lahko za vedno oblačilo;
V trenutku se bo lahko posušilo mdor;
Os zemlje je lahko zlomljena
Kot šibek kristdol.
Vse se bo zgodilo! Maj smrt
Pokrij me s svojim pogrebnim krepomón;
Ampak pri meni tega ni mogoče nikoli izklopiti
Plamen tvoje ljubeznialir.
11. Odlomek "Rima XXV" Gustava Adolfa Bécquerja
Ko te ponoči obkrožijo
krila tila njeinñali
in vaše dolge trepalnice
spominjajo na oboke éprepovedali,
za poslušanje srčnega utripa
svojega srca vprašalintali
in naslonite se spat
glavo na mojem strinpoglali,
daj, moja duša,
koliko imate:
Svetloba, zrak
in miselinntali!
Ko so tvoje oči pribite
v nevidnem objintali
in tvoje ustnice se osvetlijo
nasmeha reflinjali,
za branje na čelu
tiha miselinntali
kaj se zgodi kot oblak
morja čez široko espinjali,
daj, moja duša,
koliko dašeo:
Slava, zlato,
slava, ginnitiali!
12.Fragment "Morje popoldan" avtorja Octavia Paza
Visoke vodne stene, stolpi doltdos,
nenadoma črne vode proti ndoddo,
neprebojna, zelena, siva dogudos,
nenadoma bele vode, zaslepijododdos. (…)
Odmeven tiger dogudos,
zvončki žebljev stotih tigrov,
sto rok vode, sto tigrov
enoročno proti ndoddo.
13. "Na moji rami" Joséja Martíja
Glej: sedim, nosim ga
O meni halimbrali:
Skrit gre in je viden
Za mojalilali!
Obklepi mi templje
S svojim omrežjemalindali
Roko, kdaj zveri
Žalosti me stralistrali:?
Ko kosmati lasje
Vstani in haliscali,
Katera od notranje nevihte
Simbol talirvali,
Kot poljub, ki leti
Počutim se v taliscali
Lobanja: njegova nežna roka
Uzda lalicali!?
Ko je sredi močnega
Mračna cesta,
Nasmehnem se in se onesvestim
Od redkih galizali,
Posežem po
Od prijatelja do apaliY.ali,?
Ali je to neviden poljub
Daj mi hermalisali
Sedeči otrok
O meni halimbrali.
14. "Izpoved" Elíasa Nandina
Pesem íntimali,
tisti, ki ni pisaljazbali:
samo
Z njo sobivamjazgali.
15. "Živim in se obračam stran" Elíasa Nandina
Dolgoživostjaztdo!
Zakaj sem cenjazzdo
moji možgani so v brdomdo
in moja poželenje se širi
do usahlih predelov
mojega uničenega mesadoddo?
Prekleta dolgoživost!
hel flaredoddo,
tantalno podzemlje
poželenja zaostajadoddo.
Vse lepotno brnenjedondo
Čakanje še vedno prebudimdonzdo
veseljadorldo
in živim in odhajam
ejakulacija,
samo orgazmi iz lámračnodos.
16. Odlomek "Balada de un día de julio" Federica Garcíe Lorce
Srebrne školjke
Vodijo volove.
Kam greš, dekle moje
Sonca in snega?
Grem k marjeticam
Z zelenega travnika.
Travnik je daleč stran
In se boji.
V zraku in v senci
Moja ljubezen se ne boji.
Boj se sonca, moj otrok,
Sonca in snega.
Pustili so mi lase
Zdaj za vedno.
Kdo si, belo dekle.
Od kod prihajaš?
Prihajam iz ljubezni
In iz virov.
Srebrne školjke
Vodijo volove.
Kaj imaš v ustih
Kaj vas vzburja?
Zvezda mojega ljubimca
To živi in umre.
Kaj nosiš na prsih
Tako fino in lahkotno?
Meč mojega ljubimca
To živi in umre.
Kaj imaš v očeh
Črno in slovesno?
Moja žalostna misel
To vedno boli.
17. “Rider's Song” Federica Garcíe Lorce
Na črni luni
razbojnikov,
ostrožice pojejo.
Črni konj.
Kam peljete svojega mrtvega jahača?
... Trde ostroge
nepokretnega razbojnika
ki je izgubil vajeti.
Hladen konj.
Kakšen nožni cvetni parfum!
V črni luni
stran je krvavila
iz Sierre Morene.
Črni konj.
Kam peljete svojega mrtvega jahača?
Noč spodbudi
njegove črne boke
pribijanje zvezd.
Hladen konj.
Kakšen nožni cvetni parfum!
V črni luni
Krik! in rog
nad kresom.
Črni konj.
Kam peljete svojega mrtvega jahača?
18. "La poesía" Joséja Ángela Valenteja
Odšel je v vetru
vrnil v doitiin.
Odprl sem ga v svoji hiši
vrata grdondin.
Izginil v vetru.
Bil sem anheldontin.
Odšel je v vetru
vrnil v doitiin.
Pripeljal sem kam
ni bilo ndoumreti.
Odšel je v vetru
ostalo mi je v sdongrin.
Prišel nazaj v doitiin.
19. Odlomek "Zločin" Joséja Ángela Valenteja
Danes sem se zbudilajazdali
kot vedno vendar
z nožemjazllali
na prsih. Prezri
kdo sjazdali,
in tudi mogoče
mobilni deljaztali.
tukaj sem
nagibati sejazdali
in navpična teža
frio.
Novice se širijo
s sorodnim sigjazlali.
Zdravnik je bil sijajen, toda
zaslišanje ima sjazdali
zmeden. Dejstvo
nima testajazgalis.
(Porterjev klic,
djazjali
ki je mrtvi niso imeli
ozadje polítikalis.
Obsedenost jo preganja
od morjajazdali.)
20. "Vodno ogledalo" Vicente Huidobro
Moje ogledalo, tok skozi nalipoglinja,
Postane potok in se odmakne od moje cudortali.
Moje ogledalo, globlje od njega alirbin
Tam, kjer so se utopili vsi labodidoralin.
To je zeleni ribnik v Murudolldo
In na sredini spi tvoja sidrna golotadoddo.
Nad njenimi valovi je pod nebomámbulalis,
Moje sanje odplavajo kot bdorcalis.
Stoječ na krmi me vedno vidiš, da ne moremdondali.
Skrivna vrtnica nabrekne v mojem pinpoglali
In pijani slavček plapola v mojem dindali.