Primer soglasniške rime
Pisanja / / July 04, 2021
Znana je kot soglasna rima do vrste rime, pri kateri se ponavljajoči se zvoki ali fonemi samoglasniki in soglasniki. Iz tega razloga je ta vrsta rime znana tudi kot celotna rima ali popolna rima, saj gre za vrsto rime, ki zajema vse foneme ali zvoke.
Pomembno si je zapomniti zvoki, ki se ujemajo v rimi, se upoštevajo od zadnjega poudarjenega samoglasnika. Samoglasnike lahko razdelimo na nenaglašene in poudarjene; prvi so tisti, ki se izgovarjajo brez intenzivnosti, z manjšim poudarkom, tonični pa tisti, ki se izgovarjajo z večjo glasovno silo. Tako v soglasniški rimi se bodo ponavljali samoglasniki in soglasnikiki se pojavljajo iz zadnjega poudarjenega samoglasnika. Za primer si oglejmo pesem Rubéna Daría "Jesenska pesem spomladi":
Božanske mladinske majicezlato,
Odhajaš, da se ne bom vrnilhja!
Ko hočem jokati, ne bomzlato
in včasih jokam, ne da bi hotelhja.
V tem primeru imamo dve soglasni rimi, eno z "gold" in drugo z "er". V obeh primerih se rima začne od samoglasnika, ki je izgovorjen najglasneje. V besedi "zaklad" in "jočem" se rima začne od "o" predzadnjega zloga, saj sta obe resni besedi. Pri "return" in "want" se rima začne na "e" zadnjega zloga, saj gre za ostre besede.
Na splošno se ta vrsta rime uporablja za razvrščanje pesniških skladb. Najpogosteje je, da se rima pojavi na koncu vsakega verza, v besedi, s katero zaključuje. Rima je lahko podana med dvema ali več verzov, ponovitev iste rime v pesmi pa ni omejena; to je odvisno od avtorja. Obstajajo tudi notranje rime, kaj so ki se pojavljajo med besedami, ki sestavljajo isti verz.
Vrste soglasniške rime glede na njihov stres
1. Oksiton ali akutna soglasna rima. To je tisto, ki se pojavi med ostrimi besedami. Na primer:
"Ljubezen, ljubezen, oblačilna navadaí
katera vaša tkanina je bila razrezana;
pri širokem oblačenju je bilo bolj tesno
in ozek, ko je bil na menií.”
"Sonet XVII" Garcilaso de la Vega
2. Paroksitonalna ali groba soglasna rima. To je tisto, ki se pojavlja med resnimi besedami. Na primer:
"Suave Patria: vredni ste rio
vrlin vaše ženeio.”
"La suave patria" Ramóna Lópeza Velardeja
3. Proparoxytone ali esdrújula soglasna rima. To je tisto, ki se pojavlja med resnimi besedami. Na primer:
"Neokusni barvni listi
zibajo se v nenavadnem gozdu
med šepeta alkohololeinska
in melanholični sončni zahodioleinska”.
Vrste soglasniške rime glede na njihovo porazdelitev:
Znotraj iste pesmi lahko rimo v različnih kiticah ponovimo v skladu z različnimi vzorci, da ustvarimo želeni učinek. Obstaja nekaj pesniških skladb, na primer kvarteti, ki zahtevajo določeno razporeditev rime.
do). Neprekinjena soglasna rima ali soglasniška monorima. Vsi verzi se rimajo na enak način. Primer:
Vstal je angel in rekel: "Sem preizkusgrem, (TO)
Res je, ne laž, to vam damgrem: (TO)
telo, tisto, ki je tej duši prineslo slabostigrem (TO)
je bil vazal Santa Maria in semgrem (TO)
Gonzalo de Berceo
b). Soglasna parna rima. Dva verza se neprestano rimata v parih. Primer:
Ker vidim konec moje grobe kamerejaz ne (TO)
da sem bil sam arhitekt svoje usodejaz ne; (TO)
da če bi iz c. izvlekel med ali žolčmedvedi, (B)
to je bilo zato, ker sem vanj dal žolč in medi bodo vedelimedvedi. (B)
Ljubljeni živec
c). Skladna navzkrižna rima. Rima se izmenjuje v vsakem verzu. Prvi verz se rima s tretjim; drugi, s četrtim. Primer:
Starost je minila, ko je vstopilo življenjebilo je (TO)
zdi se mehko in nenadno ahzdaj. (B)
In danes vidimo omenjeno resnicobilo je: (TO)
iz joka se pojavi in nasmejan aflzdaj. (B)
Jaime Torres Bodet
d). Soglasna rima. Prva in zadnja rima, druga in tretja pa. Primeri:
Zakaj je moja zamrznjena osamljenost vinti si (TO)
pokrito z zadnjo celaje (B)
sivega mraka... Poglejte državoaje, (B)
suh in žalosten, neizmerno trti si. (TO)
Manuel Jose Othón
15 Primeri soglasniške rime:
1. Fragment "Močan gospod je gospod denar" Francisca de Queveda
Mati, ponižal sem se do zlataillo,
On je moj ljubimec in moja ljubezenoboževana,
No, iz čiste ljubeznioboževana
Nadaljuj ljubitiillo.
Kaj potem dvojno ali preprostoillo
Naredi vse, kar hočeero,
Mogočni konjero
Don donero.
Rojen v Indiji honroboževana,
Kjer ga svet spremljaAna;
Prišel je umreti v EspAna,
In v Genovi je vstopoboževana.
In potem, kdo ga pripelje k njemuoboževana
Lepo je, četudi je fiero,
Mogočni konjero
Don donero.
2. Odlomek “En el campo” Juliána del Casala.
Bolj kot potok, ki se spušča iz cumbre,
Rad bi slišal človeka, ki se mudiumbre
Stoka v svoji večni služnostiumbre.
Rosa, ki sije na goriAna
Nisem mogel povedati svoji dušiAna
Kakšen jok pri kopanju škodljivcaAna.
In bleščanje rutilnih zvezdprej
Ne trgujem za živele, spremenil sem seprej
opala, biserov ali diamantovprej.
3. Fragment iz "Spominov na Iza" Carlosa Pellicerja
Njihove ženske in njihovi flmolitve
govorijo narečje kolmolitve.
in potok, ki teče kot taksialo,
vleče piščance februarja in mmentor.
Gredo skozi acbilo je
isti je duhovnik, krava in lučbilo je.
Tu se ne zgodi cmedvedi
večjega pomena kot rmedvedi.
Kot grožnja llgrozdje
popoldan, ki je bil rubia.
4. "Coplillas to a dead poet" Pedra Garfiasa
Boril se je z nimena
in jih zmanjšal na cero.
In odšel s himena,
s silo človeka sincero.
Šel je po rio
ozvezdje hervmolitve
ali celeste de frio
z enako fervmolitve.
Imel je lonec, vA,
morje, praznleto.
In ta veter, ki živijoA
njegov njegovleto.
Šel je tja, kjer sem videljaz ne
O bog, kakšen človekbilo je!
z ognjem vjaz ne
sežiganje njegove kembilo je.
Tako žalostno je bilo njegovo njegovoerte,
živel tako sam in videlejo,
da niti svoj muerte
spremljal kortaejo.
In to je bila dobra kamerajaz ne,
pohodnik serrleto
pravico do svojega ciljajaz ne,
s svojim življenjem v mleto.
5. Odlomek "Verjamem v svoje srce" avtorice Gabriele Mistral
Verjamem v svoje srce, šopek arom
da je moj Lord kot žaba agita,
odišavljeno z ljubeznijo vse življenje
in jo nagnilaita.
Verjamem v svoje srce, tisto, ki ne vpraša
nič, ker je sposoben sumo v svojemleto
in zajema tisto, kar je bilo ustvarjeno v sanjah:
Ogromen duleto!
V svojem srcu verjamem, da ko poje
potone v globokem Bogu, odkrito jiodšel,
plezati iz bazena živ
pravkar rojenodšel
6. Fragment "Litanije mrtve dežele" Alfonsine Storni
Prišel bo dan, ko bo dirka brnelaAna
Posušila se bo kot rastlina vAna,
In staro sonce v vesolju sea
Neuporaben premog iz gašenega tea.
Prišel bo dan, ko bo ohlajeni mrazveljavi
Bila bo turobna tišina in profrazveljavi:
Velika senca bo obkrožala fbilo je
Kjer se pomlad ne bo vrnilabilo je;
Mrtva zemlja kot oko cgrem,
Vedno bo nadaljeval brez sosovgrem,
7. Fragment "Tvoja sladkost" avtorice Alfonsine Storni.
Od tod grem počasi po potiHvala vam,
njeni cvetni listi mi odišavijo rokepredvečer,
moji lasje nemirni pod zephyr lpredvečer
in duša je kot pena aristokracijeHvala vam.
Dober genij: danes se strinjamHvala vam,
samo vzdih me naredi večnega in brpredvečer...
Ali bom letel, saj je duša mupredvečer?
Na mojih nogah vzamejo krila in zaplešejo tri GrHvala vam.
8."Soneto XXX" avtorja Garcilaso de la Vega
To sumite v moji žalostni domišljijiía
daj se, ti mi vojnoodšel,
obračanje in mešanje stiskeodšel
skrinja, s trdo roko noč in día;
odpora je konecía
in moč duše; že upodabljajoodšel
Pustil sem ti, da zmagaš, obžaloval semodšel
da ste bili v takem porfu kontrastniía.
Pelji me na tisto strašljivo mestosposoben,
da sem, ker tam nisem videl svoje smrti, izklesalGremo,
zaprt do tukaj sem imel oči.
Orožje, ki sem ga dal zdaj, kakšna donacijaGremo
Škrta ni tako dolga obrambasposoben;
visi v avtu moj kasnejeoči.
9. "To Juan de Villegas" Luisa de Góngore
V skromnem mestu da, ne v oci življenjumedved,
Vasali vladajo z močjo, ki ni poškodovanausto,
Vassals vašega lastnika, če ne avgusto,
Prednikov v naši Španijimedved.
Od barbarskega hrupa do curijamedved
Sladka lekcija ti ukrade dobre gusto;
Tal o steni ožgane rameusto
Iz Anchisesa je odkupil starostni dichmedved.
Ne vlagajte, oh, Villegas, iz zasebnegaoboževana
Nežna palača, pravim konvento,
Kjer je prisoten celo vrataroboževana.
Iz tišine stopite naprejento
Pesek je nagnjen, ko je v močnem morjuoboževana
Ambiciozno plovilo daje perilo viento.
10. "V Francisco de Quevedo" Luisa de Góngore
Španski Anacreon, ni nikogar, ki bi tope,
Ne recite s številnimi kosiía,
To, ker so vaše noge elegantneía,
Da je tvoja mehkoba dolope.
Ne boste posnemali terencijanskega Lope,
Vsak dan pa Bellerophonuía
Na cokle komičnih pesmiía
Nosi ostroge in mu da galope?
S posebno skrbjo vaša mravljaoči
Pravijo, da želijo prevesti v griego,
Ne da bi ga pogledal, tvoj oči.
Posodi jih nekaj časa mojemu očesu cgrem,
Ker sem na svetlo pripeljal določene verze floči,
In razumeli boste vse gregüesco luego.
11. Fragment "Lunine smrti" Leopolda Lugonesa
V parku konfuporaba
To s premorenim vetrom nebo sahustavi se,
Čempres, kot ahuporaba,
Navijemo kroglo de bruma.
Razboj lune neguje svojo srebrno nitimbre;
Turoben steznik zapusti cestoArijski,
In potem se oglasi timbre
V soseskiArijski.
Na obzorju malva
Srčnega morjav,
Ukrivljena čelna stran calva
Luna vkljv,
Ali pa nejasen biserv
Kot pravi valva
Od bisera do cveta morske vodev.
12. Fragment "Od muze do akademika" Leopolda Lugonesa
Gospod Arcadio, danes je fije,
Pustna zabava jedo.
Na soncu eksplodira kot orkaje
Vse vaše Jovi kramljanjedo.
Lepa sta morje in cielo;
Fermentirajo satiro in ton;
Modra muha zaustavi vuelo
V vaši slini hidromi.
Izsledi moj kastanet intruporablja
Nori valček na pipiiz,
In moja lahka noga od meneuporablja
Lok pod nosomiz.
13. Odlomek pesmi Sor Juane Inés de la Cruz.
Neumni moški, ki so obtoževaliaj
ženski brez korenanaprej,
ne da bi videli, da ste priložnostnaprej
iste stvari, ki sem jo krivilaj:
ja vneto brez igudo
zahtevate njihov desdna,
Zakaj želite, da delajo bina
če jih spodbujate k mdo?
Cambatov odporia
in nato z nagrobnimoglas,
pravite, da je bila Liviandoglas
kaj je naredil diligencia.
14. Odlomek "Iz vrvnega odseva" Sor Juane Inés de la Cruz.
Z bolečino smrtonosne njeGremo,
Obžaloval sem žalitev zaradi ljubezniaba,
in preveriti, ali je prišla smrtaba
Poskušal sem ga povečatiGremo.
Vsa v zlu je duša zabavalaGremo,
žalost za žalostjo njegova bolečina vsotaaba,
in v vsaki okoliščini premišljujteaba
da je ostalo tisoč smrtnih žrtevGremo.
15. Odlomek "Tri stvari" Baltasarja del Alcázarja
Tri stvari me imajo prto
ljubi srcenaprej,
čudovita Ines, marmeladanaprej,
in jajčevci s čimto.
Ta Agnes, ljubimci, je
ki je imel v sebi tak strokhja,
zaradi česar sem sovražilhja
vse, kar ni bilo Inje.
Prinesi mi leto brez sto,
dokler ob neki priložnostinaprej
dal mi je marmeladonaprej
in jajčevci s čimto.
Agnes je bila prva strduša;
sem pa že sodil samdo
med vsemi cudo
ima več vloge v meni duša.