Концепт у дефиницији АБЦ
Мисцелланеа / / July 04, 2021
Написао Јавиер Наварро, априла 2016
Идиом је скуп фраза или речи која је део Језик неформалне. Другим речима, идиом је реч или скуп речи чије се значење не сме тумачити на неки начин. дословно али као а изразједнина са својим осећањем. Могло би се рећи да су идиоми језичка игра, јер су то термини или фразе који говоре нешто одређено, а заправо говоре нешто друго.
Примери идиома
Ако кажем „мој пријатељу Добио сам дуге зубе „Не мислим на зубе, јер користим израз, односно идиом (у овом случају стављање дугих зуба је исто што и завист).
У шпанском језику врло често користимо идиоме. Тако је киша киша еквивалентна киши у изобиљу, а имати птице у глави исто што и Претјерано маштати или нешто радити на лицу мјеста значи слиједити упутства из а детаљно.
Ако шпански студент чује идиом „додиривање носа“, могао би размисли да неко додирне нос и у стварности је његово право значење веома различито. Нешто слично би се догодило са идиомима попут „поједи главу“, „остани тако широко“, „узми косу“, „утопи се у чаши Вода“, поред многих других.
Свака заједница говорника има своје идиоме
Иако се шпански говори у многим земљама Латинске Америке, свака земља има своје идиоме. У Мексику је врло чест узвични израз „хајде, орале“ што значи „пожури“ или „хајде“, али такође има и неких речи или изрази који се не разумеју ван мексичког контекста (као што су цхидо, нета, нема сена, случајност, нацо, бодеж ...).
Аргентинци такође имају своје идиоме (пацов је неко себичан, пучо је цигарета, а куиломбо је хаос). У Шпанији „ни де цона“ не значи ни у шали, „радити“ је једнако раду, „колико је цоол“ исто је што и рећи да је нешто врло добро или занимљиво, а „колеге“ су пријатељи. Венецуелански шпански представља своје посебности („цхевере“ значи занимљиво или атрактивно, „довести га у водство“ значи ићи напред или то учинити, а „цхама“ је девојчица).
Идиоми, фразе и изреке
Идиоми се могу заменити са фразама или изрекама, али нису исти. Фраза је скуп речи који замењује другу (придевска фраза замењује придев, а прилошка фраза замењује прилог, као што се дешава са фразом „жена са заставом“ или „у трен ока“).
У случају изрека, ово су популарне анонимне изреке које преносе неку врсту Учити или савет и да имају неку риму (ко рано устане, Бог му помогне или ми реците чиме се хвалите, а ја ћу вам рећи шта вам недостаје).
Фотографије: иСтоцк - Тетиана Русанова / Диане Диедерицх
Теме у идиому