20 Примери жаргона
Мисцелланеа / / July 04, 2021
Жаргони
Успон А. жаргон То је феномен који се јавља унутар говорне заједнице када људи који деле одређене карактеристике усвоје облик изразите себе што је разумљиво члановима те групе, али практично неразумљиво свима он.
Шта Друштвени феномен, сленг или сленг повезани су са појмом који разликује и донекле чине да права значења речи остану расељена или скривена.
У том смислу, није случајно да се жаргон често јавља у маргинализованим срединама, попут оне затвореника или субјеката укључених у спољне активности. закона (трговци дрогом, макрои), мада се жаргон често јавља и међу групама младих или адолесцената, који теже да се разликују од остатка друштва.
Долазак Интернета створио је безброј речи које несумњиво чине нови жаргон који деле хиљаде људи широм света.
Жаргон у свету рада
Поред тога, људи посвећени различитим професијама користе сопствене жаргоне, деле шифре одређени говор, чак и када не постоји намера да се од других сакрије право значење речи физичка лица.
Дакле, разумевање разговора између адвоката може бити тежак задатак у правним питањима; баш као да два хирурга разговарају о будућој операцији. У тим случајевима појам „технолект“ или „професионални жаргон“ боље описује ситуацију.
Сленг за регионалне варијације
Понекад се реч сленг користи у значењу дијалекат, односно на одређене начине изражавања у језику због регионалних варијација.
Порекло ове врсте „локалног жаргона“ даје приказ историјских процеса у датом периоду. У случају Аргентине, појава лунфарда представља прилично посебну ситуацију: рођен је овај сленг у региону Ривер Плате у време када су у град стигли таласи имиграната италијанског и шпанског порекла.
Лунфардо се хранио разним терминима и изразима који потичу из тих језика (као и такозвани „цоцолицхе“), поред други који су припадали гаучоима, додани разним варијантама језика, попут трансформације речи променом редоследа слогова.
Ове ресурсе су много користили људи из „подземља“, а не да би се отворено именовале одређене ствари. О тим језичким догађајима сведоче разни тангови и милонге.
Примери жаргона
- Дугме (за „полицију“ или „доушника“ у популарном сленгу)
- Брак (тако зову цхоризо и крвавицу на роштиљу)
- Обесити (за „ван места“ или „расејано“ у адолесцентном и омладинском сленгу)
- Мушко / женско („Мушкарац“ и „жена“ на полицијском сленгу)
- НН (неидентификована особа ─ из енглеског „Но Наме“ у полицијском сленгу)
- Ролл (за „проблем“ на шпанском сленгу за младе)
- Певај (за „извештавање“ у жаргону криминалаца)
- Магарац, бурреро или камила (да се односи на онога ко носи дрогу у жаргону трговаца дрогом)
- Одсеци је (за „завршити то“ или „престати инсистирати на нечему“ у адолесцентном и омладинском сленгу)
- Цануте: цигарета хашиша или марихуане (жаргон дроге)
- Цхиболеро: особа која показује склоност томе да је прати неко много млађи (перуански сленг).
- Лаганица: постићи нешто лако (популарни аргентински сленг)
- Гуасо: сеоска особа, која није навикла на град (чилеански сленг)
- Бруто: врло добро (адолесцентни и малолетнички аргентински сленг)
- Цхоборра (из пијаног, популарног аргентинског сленга)
- Тонирано (за „пијане“ од конзумације алкохола, популарни аргентински сленг)
- Фифи: умишљен, са укусима типичним за имућну друштвену класу (популарни аргентински сленг).
- Проћи кроз: суочити се са проблемом (аргентински популарни сленг)
- Снитцх: који даје информације о криминалцима, у замену за нешто (полицијски сленг)
- Напредак: млади интелектуалац средње или више средње класе, левичарских идеја, али са малим приступом популарним секторима (аргентински политички жаргон)