Дефиниција језика, дијалекта и језичке варијанте
Мисцелланеа / / November 10, 2021
Концептуална дефиниција
Језик, или језик, је систем знакова који људска група користи на консензусан и стандардизован начин; са своје стране, варијетети језика се препознају као дијалекти према регионима у којима се говори; Коначно, језичка варијанта је разноврсност говора у оквиру истог језика, а да ова употреба није превише насилна према службеном језику или заједнички, коме се уопштено додају регионални идиоми или оно што можемо идентификовати као популарни сленг, а збир свих ових облика чини језик.
Дипломирани шпански језик
Феномен комуникације и језика је комплексно питање за чију анализу не допире до површног приступа. Историјски гледано, студије су се фокусирале на еволуција језика као средства изражавања и алудирајући на вишеструке облике које он поприма у различитим географским областима.
Сосир успоставља у свом Курсу Лингвистика генерал да "језик није директно подложан духу говорника“, Што за њега значи да нема породица језика припада јел тако групи.
На пример, кастиљански потиче директно од вулгарног латинског из касног средњег века и био је стандардизован као језик у Шпанији захваљујући руководству Изабел де Кастиље, али је од тог времена доста еволуирао. епоха.
Оно што знамо као језик није искључиво за људска бића, већ је средство за комуникацију између животиња. То је зато што обоје имају интелигенција, коју је Дри дефинисао као фитнесс разумети, схватити ствари и прилагодити се ситуацијама. Али ми људи имамо нешто друго: разум, који се састоји у просуђивању и одлучивању. То нас чини рационалним бићима и омогућило је да средства комуникације која нас карактеришу буду савршена.
Језик је средство комуникације, у коме су сигнали звучни и имају веома разнолик облик и проширење. Пошто ови звуци сами по себи ништа не значе, човек је могао да артикулише комбинацију ових, названих речи.
Језик
Иако је језик исти за цело човечанство, не користимо га сви на исти начин. Знакови се разликују према одређеним географским подручјима и групама људи које их сачињавају. Систем знакова који користе Шпанци разликује се од оног који користе Јапанци. Први је шпански (или кастиљански) језик, други је јапански језик.
Неки појединци су способни да асимилирају различите знаковне системе, али онај који су први научили препознат је као њихов матерњи језик, онај који је препознат као њихов. Ове особе су познате као вишејезичне, а језик се користи као начин познавања света и догађаја. Мануел Сецо тврди да је „знање имена ствари начин да се сазна“.
Језичка варијанта
Говор најобразованијих људи чини језик прилично уједначеним моделом, али у земљама, регионима или истим градовима, говор људи нижег нивоа поучно разнолик је. Тхе закључак С тим у вези, каже Сецо, јесте да је већа распрострањеност варијација изван владати културан, то ће више преовладавати разноврсност говора и тиме је већи ризик да се наруши јединство језика.
Други фактори утичу на употребу једне или друге варијанте – поред популарног елемента –, као што су историјски фактори, контакт са домородачким језицима и миграције. Подсетимо се, на пример, да је шпански у Америци имао контакт са америчким језицима који су били средства комуникације у окружењу, а то је оставило мање или више дубоке трагове у језичком јединству идиом.
дијалект
Знамо да, иако се шпански говори у многим деловима света, Аргентинац, Колумбијац или Мексиканац не говоре исто; Постоје битне разлике са начином употребе у Шпанији. На пример, распад вулгарног латинског (који се говори у провинцијама ван Рима и није признат као језик књижевни) довели су до неколико регионалних дијалеката који су у своје време постали сопствени језици: језици романсе.
Сматра се системом знакова, одвојеним од заједничког језика, са карактеристикама у складу са другим дијалекатским системима и генерално ограниченим на географску област. Углавном се сматра и да нису доспели у категорију језика.
Библиографија
Алвар, Мануел: Ка појмовима језика, дијалекта и говора.
Сауссуре, Фердинанд де: Опћи курс лингвистике.
Сецо, Мануел: Основна граматика шпанског језика.
Предмети из језика, дијалекта и језичке варијанте