Пример уговора о поверљивости
Уговори / / November 13, 2021
А уговор о поверљивости Има функцију формализације споразума у којем се обавезује да ће бити сигуран у погледу употребе технологије или информација које се могу сматрати резервисаним коришћењем.
Тхе уговор о поверљивости Намењен је компанијама које су ангажоване на спољним пословима или запосленима који се могу сматрати поузданим.
Генерално, овај уговор се користи након или паралелно са уговором о пружању услуга.
У ову врсту уговора могу бити укључене две или више страна, у зависности од околности.
У овом уговору стране се називају другачије.
- Извођач радова се зове „ДРЖАЦ“, иако је представник предузећа или ће се тако звати правно лице предузећа о коме је реч.
- Уговорно лице се зове "ПРИМАЦ" и може га представити и физичко лице које представља правно лице компаније.
Пример уговора о поверљивости:
УГОВОР О ПОВЈЕРЉИВОСТИ
Овај уговор о поверљивости ће са једне стране потписати господин (Хосе Алфредо Јуарез Перез) представник компаније "Пантс оф дресс Хумо" С.А. де Ц.В”. а са друге (Цаталина Перез Рамирез) Представник компаније „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В."
У ту сврху, следеће декларације и клаузуле ће бити прилагођене и усклађене.
Декларације:
И.- Законски заступник „НОСИЛАЦА“ Изјављује:
а) Ваш заступан је предузеће формирано као правно лице, основано у складу са одговарајућим законима на снази, на територији Дистрикта Савезна и наведена околност је верификована изводом број 59687456 који је уредно уписан у јавну књигу непокретности и Трговина.
б) Наведено дело, има јавну веру коју је дао Јосефино, Алтамирано Моралес, који је јавни бележник у канцеларији јавног бележника број 5632 са пребивалиштем у овом граду.
ц) Претходни уговор о пружању услуга са компанијом „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В." у циљу развоја дизајна и њихове производње.
д) Због усаглашености и природе претходног уговора, уговорна страна има тајне податке и резервисану употребу, што се обавезује да ће је чувати у тајности, јер се сматра да наведена информација може представљати предност комерцијални.
И.- У вези са уговором о пружању услуга наведених у тачки ц, овог члана, дате су следеће информације:
1. Дизајнерски шаблони испоручени на компакт дисковима и ДВД-овима са подацима који су ексклузивно власништво "Пантс де Вестидо Хумо" С.А. де Ц.В.
2. Шаре на папиру, а дезени регистровани у корист извођача радова „Пантс оф дресс Хумо“ С.А. де Ц.В.
3. Фотографије и слике модела који користе дизајниране одевне предмете.
4. Такође се обавезује да ће свако побољшање које се учини поверљивим, и на тај начин чувати податке резервисане и искључиве само у корист уговорних страна.
5. Које се обавезује да ће чувати у тајности како је утврђено овим уговором.
ИИ. Изјављује "ПРИМАлац":
1.- Компанија „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В.“, уредно је конституисана о чему доказује акт број 65893, који Уписана је у јавни регистар имовине и привреда града, као и конститутивни акт којим се акредитује гђа. Каталина Перез Рамирез, као лице које је прописно овлашћено да изврши овај уговор.
2.- Компанија „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В.”, изјављује да је свестан да садржи информације које остављају уговорној страни, „Хумо панталоне Хумо” С.А. у јасној предности у односу на своје конкуренте. де Ц.В”. и обавезује се да их чува у резерви и поверљивости.
У складу са наведеним, састављају се:
КЛАУЗЕ:
ПРВИ .- „Држач“ Смоке панталоне „С.А. де Ц.В. када је потребно, обезбедиће „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В.”, тхе „поверљиве информације“ које су Вам потребне да бисте их узели у обзир приликом обављања поверених послова, у корист оних који се односе на техничка, економска, комерцијална, правна и фискална изводљивост, између осталог, обављања "ПОСЛОВАЊА" као и "ПОСЛОВАЊА" исти.
„Макуила Мендиета С.А. де Ц.В." Од дана закључења овог уговора, обавезујете се да га нећете отуђивати, давати у закуп, позајмљивати, снимати, преговарати, откривати, објављивати, приказивати, објави, пренесе или на било који други начин открије или пружи било ком физичком или правном лицу, домаћем или страном, јавном или приватном, на било који начин, чак и када је да га укључи или достави у друге документе као што су студије, извештаји, предлози или понуде, ни у целини ни делимично, из било ког разлога трећим лицима, физичким или правним, домаћим или страним, јавне или приватне, садашње или будуће, које нису претходно и писмено овлашћене од стране „Власника“ Панталоне хаљине Хумо „С.А. де Ц.В, у складу са одредбама чл друго.
Слично, „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В.“, од дана закључења овог уговора, обавезује се „неће“ да га отуђи, да у закуп, позајмљује, евидентира, преговарати, открити, објавити, подучити, учинити познатим, пренети или на било који други начин открити или пружити на било који начин, чак иу случају укључити или доставити у друге документе као што су студије, извештаји, предлози или понуде, ни у целини ни делимично, из било ког разлога компанијама од којих „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В.”, бити акционар, саветник, правни наследник, пуномоћник, директор, повереник, ималац акција и, уопште, имати било какав однос било које врсте сами или од стране трећа лица.
Исто тако, „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В.“, изричито се слажете да нећете моћи да искористите или користите, ни у ком случају, „поверљиве информације“ за себе или за сопствене сврхе. „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В. ”, преузима обавезу да не открива „поверљиве информације” двадесет година од дана потписивања овог уговора.
Предузеће пријема „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В.”, обавезује се да неће открити, ни сарадницима ни подизвођачима информације у вези са овим уговором или било у информативне, образовне сврхе, било предавање, конференција или било који други начин, без обзира да ли су наведена предавања или предавања или друга средства или нису исплаћена; у случају потребе да обавести, прогласиће "Смоке дресс пантс" С.А. де Ц.В. ко су појединци који су овлашћени и да се наведена лица или институције обавезују на исти начин да чувају поверљивост предвиђену овим уговор.
На основу горенаведеног, подразумева се да „ПРИМАлац“ мора да обезбеди да сваки прималац информације поменути у претходном ставу придржава се обавезе поверљивости предвиђене овим уговор.
Уговорне стране прихватају и сагласне су да су све информације које се односе на приватност у Изјавама о "Смоке дресс панталоне" С.А. де Ц.В. Све време је власништво "Хумо панталона" С.А. де Ц.В. па „Макила Мендиета С.А. де Ц.В.“, сагласан је да у вези с тим поштује одредбе претходног става и уопште, оно што је договорено овим инструмент.
"Смоке дресс панталоне" С.А. де Ц.В. Можете тражити или затражити враћање „поверљивих информација“ у било ком тренутку путем комуникације упућене „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В.”.
„Макуила Мендиета С.А. де Ц.В.“, морате да вратите, у року од 30 дана од дана када примите саопштење, оригинале, копије и репродукције „поверљиве информације“ које имате у свом поседу, као и оне које су у поседу особа којима су „поверљиве информације“ биле откривено.
ДРУГО.- "Хумо панталоне" С.А. де Ц.В, морате писмено овластити и претходно „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В.“, у случају да се жели "Смоке дресс панталоне" С.А. де Ц.В, или потреба за „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В.“, открити све или део „поверљивих информација“ а трећи.
"Смоке дресс панталоне" С.А. де Ц.В, може одбити горе поменуто овлашћење без навођења разлога.
Ако „Смоке дресс панталоне” С.А. де Ц.В одлучи да да писмено овлашћење, потписаће са трећом страном у ту сврху уговор о поверљивости пре „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В." пружи све или део било које „поверљиве информације“ трећој страни, за коју „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В." треба уверите се пре него што откријете „поверљиве информације“ да ли заиста „Хумо панталоне“ С.А. де Ц.В, а треће лице је потписало одговарајући Повјерљивост.
ТРЕЋИ.- „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В." сагласан је да неће славити са било којим физичким или правним лицем, домаћим или страним, јавним или приватним, садашњим или будућим, било којим класа споразума, споразума, уговора, преговора или преузимања обавеза које су у супротности са овим уговором или које произилазе или имплицирају кршење исти.
ЧЕТВРТО.- Специфични елементи који се сматрају делом „поверљивих информација“ дефинисаних горе су детаљније у Анексу "А" који је додат овом уговору као његов саставни део, који потписују стране заједно. договор.
ПЕТО.- У случају да „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В." Неиспуњавање обавеза из његовог терета, предвиђених овим инструментом, платиће „Пантс оф дресс Хумо” С.А. де Ц.В. а компензацију која одговара штети која је настала овим концептом, или конвенционалну казну која је еквивалентна износу трошкова пројекта назначеном у уговор о пружању услуга или било које треће лице уступиоцу поменутог уговора потраживање према "Пантс оф дресс Хумо" С.А. де Ц.В, као резултат кршења овог уговора, поред износа остварених од трошкова адвоката и судског поступка који или било које треће лице поверилац уговора о пружању услуга покренуто против оф "Хумо панталоне" С.А. де Ц.В, као и трошкове адвоката и судског поступка које је „Хумо панталоне“ С.А. де Ц.В, морају да промовишу против „Макуила Мендиета С.А. де Ц.В.”.
ШЕСТО.- Рок трајања овог уговора је 20 година од дана потписивања.
СЕДМО.- У случају да је једна или више одредби садржаних у овом уговору, из било ког разлога, неважеће, незаконите или се не могу применити у било ком аспекту, нпр. неважећа или незаконитост неће утицати на било коју другу одредбу дату овде и овај уговор ће се тумачити као да таква неважећа или незаконита одредба никада није била укључено.
ОСМО.- Овај уговор се може мењати само путем писменог споразума потписаног од стране свих уговорних страна.
ДЕВЕТО.- Свако обавештење или обавештење које стране морају да дају у вези са овим уговором биће послато у писаној форми на следеће адресе:
"Смоке дресс панталоне" С.А. де Ц.В, Ав Револуцион Но. 1910, канцеларија 563 Цолониа Мекицо, дел Алваро Обрегон. Мексико федерални округ.
„Макуила Мендиета С.А. де Ц.В.”. Ав. Цхималхуацан број 563, пуковник Хуан Есцутиа, Дел. Истапалапа. Мексико Д. Ф.
Исто тако, ако из било ког разлога било која од уговорних страна промени адресу, страна која је подвргнута промени мора је обавестити предвиђање пет календарских дана до датума када дође до промене, иначе ће обавештења на претходну адресу обезбедити све њихове ефекте.
ДЕСЕТИ.- За тумачење и испуњење овог уговора, као и за решавање свих спорова у вези са њим, стране сагласни да се клаузуле овог уговора и закони федералног округа Мексика примењују и за све што је у вези са тим, они ће бити предмет надлежност судова Мексико Ситија, Федерални округ, изричито се одричући било које друге надлежности која из било ког разлога може узвратити.
ЈЕДАНАЕСТО.- Стране признају и прихватају да ове изјаве и клаузуле садржане у овом споразуму немају ефекта било који споразум или преговоре које су они претходно водили, при чему одредбе овог инструмента имају предност над било којим другим споразумом Претходна.
Прочитавши да је садржај овог уговора био у свим његовим деловима и познавајући уговорне стране обим све декларације и клаузуле су потписане у два примерка у Мексико Ситију, савезни округ 3. јуна, 2012.
Хосе Алфредо Хуарез Перез Каталина Перез Рамирез
Потпис Потпис