Концепт у дефиницији АБЦ
Мисцелланеа / / November 13, 2021
Аутор Хавијер Наваро, у марту. 2016
Ако особа привремено остави нешто другој особи на коришћење, даје зајам. На овај начин, међу пријатељима, колегама и комшијама је уобичајена позајмица објеката. Идеја зајма се такође односи на новац и, у том смислу, неко може да захтева а банка износ новца (одлично кредит) за неку намену и заузврат ће банка зарачунати камату.
Варијанте појма
Особа која тражи кредит од банке је зајмопримац, који мора вратити капитал плус камату. Субјект или особа која позајмљује новац је зајмодавац. У сваком случају, зајмопримац и зајмодавац се договарају о начину враћања новца (камате, рок, могуће казне, итд.).
Зајмодавац је још једна од речи исте породица. Зајмодавац је неко ко је посвећен позајмљивању новца другима и обично наплаћује више камате од банке. Реч зајмодавац има а конотација пежоративно, јер понекад људи који се баве овом делатношћу намећу веома захтевне услове зајмопримцу и неки од њих делују ван граница закон.
Различити начини разумевања кредита и становишта потрошача
У банкарској терминологији постоји неколико начина разумевања зајма. Постоје унапред одобрени кредити (износ новца који банке стављају на располагање неком од својих клијената да га користе како желе). Ту је и лични зајам, хипотека, партиципативни кредит, онај за који је намењен потрошња или на универзитетске студије.
Треба напоменути да зајам није исто што и кредит. Први је операција финансијским у којој се испоручује фиксни износ новца који се мора вратити према уговореној камати, док је кредит износ новца који банка ставља на располагање купац а део тог новца користи и на износ који користи плаћа одређену камату.
Са становишта особе која конкурише за кредит, важно је да се добро информише, познаје трошкове и провизије и упореди услове једног и другог субјекта. А оруђе веома користан је симулатор зајма.
Језичка позајмица
Језичке позајмице су оне речи из једног језика које су позајмљене из другог језика. Постоји много примера овог језичког феномена у Шпански језик (Речи кромпир, цацикуе, дуван, бундева, кану или гума су речи пореклом из аутохтоне Америке и уграђене су у шпански након освајања Америке).
Фотографије: иСтоцк - цнитхзл / лоопс7
Теме зајма