Пример уговора о појединачној комисији за рад
Уговори / / July 04, 2021
Тхе уговор о појединачној комисији за радТо је уговор у којем се одређени посао наручује одређеном раднику; То је, дакле, да је овај радник овлашћен да обавља ванредне задатке у предузећу.
Може бити праћен потписом сведока или бити написан на једноставан начин и радника је у потпуности заштићен савезним законом о раду, стога рачунајући на све своје Предности.
Пример индивидуалног уговора о комисији за рад:
ПОЈЕДИНАЧНИ УГОВОР О ПРОВИЗИЈИ РАДА који на неодређено време закључује „Ецосистемплус С.А де Ц.В.“ који ће у овом чину бити представљени Г. Фернандо Гонзалес Цабрера и с друге стране као радник г. Мигуел Ангел Виллаторо Валдез који ће бити у складу са следећим претходницима и клаузуле:
ПОЗАДИНА:
1.- РАДНИК Мигуел Ангел Виллаторо Валдез, изјављује у знак протеста да је мексичке националности из 30 година, самохрани брачни статус са адресом на цалле Арагон број 22 цол Моралес Делегацион Мигуел Хидалго Мекицо Д.Ф.
2.- РАДНИК Мигуел Ангел Виллаторо Валдез наводи да има обуку и вештине да развити активности које му је поверио ПОСЛОДАВАЦ "Ецосистемплус С.А де Ц.В." преко свог представник
3.- ПОСЛОДАВАЦ "Ецосистемплус С.А де Ц.В." захтева услуге особља погодног за развој његових друштвених објеката углавном делатност: националног продајног представника и међународна.
4.- Радник Мигуел Ангел Виллаторо Валдез изражава своју сагласност да испуни захтеве из компанија "Ецосистемплус С.А де Ц.В." и успостави своје радне услове у којима ће обезбедити своје услуге.
ОДРЕДБЕ:
Први.- Уговарачка компанија ће се звати „УЗОРАК“ у сврхе предвиђене овим уговором и господин Мигуел Ангел Виллаторо Валдез, називаће се "РАДНИК", обе странке ће остати под савезним режимом радног права и Референце овог уговора зваће се „УГОВОР“ и „СТРАНКЕ“ на скуп појединаца који интервенишу у заинтересован за то.
Сецонд.- Она под називом „УГОВОР“ закључиће се на неодређено време, како је утврђено у члану 35 савезног закона о раду, који је тренутно на снази и биће укинут из било ког правног разлога предвиђено.
Треће.- Услуге које је у овом уговору утврдио „РАДНИК“ обављаће се на месту националног и међународног представника продаје, а њихови задаци су следећи:
- Путујте и представљајте компанију „Ецосистемплус С.А де Ц.В.“ у различитим државама и земљама. како би информисао о својим еколошким системима за пословну и кућну употребу.
- Направите и примите наредбе, уговоре и савезе на разним местима на којима сте наручени за рад.
- Заступа компанију „Ецосистемплус С.А де Ц.В.“; искључиво и да се не уговара са сличним или разноврсним компанијама без претходног пристанка или савеза извођача.
Куартер.- Место где ће радник пружати услуге биће у његовој канцеларији која се налази на адреси Ав.Мадеро број 789, канцеларија 85, цол Индустриал, Дел Магдалена Цонтрерас, Мексико, федерални округ.
Исто тако, по својој природи, „РАДНИК“ ће се насумично преселити на места која њихов рад захтева да би то учинио. који ће укључивати неопходне дневнице и непредвиђене трошкове, укључујући животно осигурање и путничке услуге често.
„ЕЛ ПАТРОН“ се обавезује да ће вас унапред обавестити о трансферима које морате извршити путем дневног реда који ће извршити помоћник.
Ако је, у случају преноса у земљу, промена радног времена другачија, „РАДНИК“ ће на њу отићи.
Пето.- Радни дан ће бити дуг осам сати или 40 сати недељно и распоређиваће се према следећем распореду:
- Од понедељка до петка радиће од 9:00 до 13:00 и од 15:00 до 19:00.
- Суботом и недељом радиће од 1:00 до 15:00, а ако сте у Републике и / или у иностранству, њихови распореди биће прилагођени ванредним потребама које захтевати.
- „РАДНИК“ ће имати најмање један сат за своје личне потребе и највише три, која могу варирати, у зависности од околности које произилазе из природе њиховог посла.
- „РАДНИК“ има право на целодневни одмор уз исплату одговарајуће зараде. А дан одмора је унапред подешен у недељу и може се променити у било који дан у недељи из разлога природе посла.
Шесто.- Када се догоди да „РАДНИК“ ради недељом, „ПОСЛОДАВАЦ“ ће му платити додатних 35% (тридесет пет посто), у поред утврђене зараде, ово независно од дана одмора на који имате право, без обзира да ли је пребачена на други дан Недеља.
Седмо.- У складу са одредбама члана 74 савезног закона о раду, они ће бити унапред подешени као дани одмора као и право уживања премије одмора од 25% на оно што је плаћено Празници.
Осмо.- „РАДНИК“ може добити од „ПОСЛОДАВЦА“ капитал који ће имати функцију основане Стренне у члану 87 Савезног закона о раду, а који ће се састојати од одговарајућег процента за то време обрађен.
Девети.- Он ће проћи лекарске прегледе утврђене од „ПОСЛОДАВЦА“ како је утврђено у члану 134, одељак Кс горе поменутог закона.
- Ова радња је у циљу испуњавања двосмерних обавеза страна.
Десети.- „РАДНИКА“ ће обучавати „ПОСЛОДАВАЦ“, ако је потребно, а на исти начин „РАДНИКА“ ће прихватити и проћи наведену припрему или обуку.
Једанаести.- „РАДНИК“ ће се прилагодити и компромитовати са прописима о безбедности и обуци истог.
Дванаести.- Ако постоји, „РАДНИК“ ће се прилагодити прописима или статутима које је компанија утврдила и саставила за своје раднике.
Тринаести.- На „РАДНИКА“ ће се примењивати одредбе Савезног закона о раду у члану 134, у вези са његовим радничким обавезама.
Четрнаести четврти.- „РАДНИК“ има обавезу да се тачно придржава утврђених распореда рада, а у случају кашњења или неоправдано одсуство, „ПОСЛОДАВАЦ“ ће бити овлашћен да изрекне дисциплинску исправку садржану у његовим прописима унутрашње.
Петнаеста.- „РАДНИК“ ће имати право да се придружи или формира синдикат који штити његова радничка права.
Шеснаести.- Плата, накнада и провизије за пружену услугу утврђују се на следећи начин:
- Основна плата од 9000,00 долара (девет хиљада пезоса М / Н) и провизија од 35% у случају ванредног рада или на дан одмора.
Седамнаести. Као што је утврђено у члану 291 Савезног закона о раду, овај уговор се може раскинути без одговорности за странке ако је обим операција значајно или више пута смањен ван околности оправдано.
Осамнаеста.- У случају да се радови углавном изводе ван локалитета, договорено је да радно време неће прелазити 48 сати недељно.
Деветнаести.- Зарада ће се исплаћивати депозитом у банци на претходно утврђен рачун за зараде, а извршаваће се 1. и 15. у месецу.
Двадесет.- Постојећи случај и потреба, „РАДНИК“ може показати обвезницу у корист компаније уговорнице у максималној вредности од 100.000,00 (сто хиљада песоса М / Н).
Двадесет први.- Руковање новцем, документима, клијентима и кретањима одвијаће се у складу са прописима компаније.
Све што се односи на права радника и послодавца, а која нису преиспитана, прописана или подвргнута, биће предмет савезног закона о раду.
Овај уговор ступа на снагу наредног радног дана када га стране потпишу и договоре.
Након што прочитају овај уговор, ратификују га и потписују, остављајући оригинал на састанку о мирењу и арбитражи, а запечаћене копије биће достављене свакој од страна.
Савезни округ Мексика од 8. августа 2012
"РАДНИК" "ПОСЛОДАВАЦ"
Фирма. Фирма.
СВЕДОК 1
Фирма. Фирма.