Пример уговора о променљивом капиталном друштву
Уговори / / July 04, 2021
А. уговор о акционарском друштву са променљивим капиталом, То је уговор у којем сваки акционар може имати додатни капитал, а тај економски капитал може повећати или смањити независно од претходно основане корпорације и може се применити на руковање залихама, робом, плаћањем или руковањем запослени.
Концепт променљивог капитала мора бити представљен иницијалима „Ц.В.“ као и концепт Јавног предузећа, представљаће га скраћенице „С.А.“
Капитал ће бити променљив, али ће имати минимални и неограничени максимални износ.
Уобичајено је и прихваћено је да овај уговор потписују физичка или правна лица, национална или страна, са претходним одговарајућим дозволама и обично важи у неколико земаља.
Пример уговора о друштву са променљивим капиталом:
УГОВОР О ПРОМЕНЉИВОМ КАПИТАЛУ ЈАВНЕ ОГРАНИЧЕНЕ КОМПАНИЈЕ
У савезном округу Мексико Сити, а дана 22. јуна 2012, г. Едуардо Виллалобос Мендез, јавни бележник број 564 Федералног округа Мексико Сити, је оверио Уговор о деоница променљивог капитала формализовао: Алберто Цхаварриа Монтес, Флоренце Деверо Симонс; Јоакуин Фуентес Перез, Јесус Фуентес Перез, Антонио Солис Агуилар, глуме за које одговарајућа дозвола за закључење овог уговора која ће бити укључена и биће део истог, при чему ће странке бити подложне следећем клаузуле:
ОДРЕДБЕ:
Поглавље И
Од имена, адресе, предмета и трајања
Први. Осниваће се друштво са променљивим капиталом, у складу са оним што је утврђено Општим законом Републике Србије Трговачка друштва и закони који се односе на вредност унутар Мексичке Републике, остављајући удружењу име од "Васарес Флоренце”Што ће пратити скраћенице С.А. де Ц.В.,
Друго. Сједиште компаније биће километар 123 аутоцесте Мексико Пуебла и она може имати или основати агенције и филијале у било ком делу земље или у иностранству, ради обављања функција које одговарају њиховим природа.
Треће. Циљеви или циљеви компаније су они који су записани у дозволи Министарства спољних послова, а то су:
а) Производња, дизајн, разрада, паковање, куповина, продаја, увоз, извоз, чување и извршавање свих функција и аката законски прихваћених са:
- Одећа одеће, обуће, коже, накита, одеће и одевне галантерије.
- Уређаји за личну употребу попут канцеларијског материјала, предмета за личну хигијену, оралног здравља, алата и прибор, намештај за дом и канцеларију, као и предмети и прибор за кухињу и све у вези са кућа.
- Спортски производи, специјализована храна за спортисте, као и одговарајуће иновације
- Музички инструменти, увезени или произведени у земљи.
б) Посветите се служењу сусрета са људима, дружењу музике за догађаје, концерте, турнеје итд., који су у корист и уживање у друштвеном или општем добру.
ц) Снимање, стварање, издавање, дифузија и продаја музике која је претходно регистрована и са одговарајућим дозволама.
д) Куповати, продавати, производити, дистрибуирати, увозити и извозити све што је повезано са музичком индустријом.
е) Куповати, продавати, производити, формулисати, производити, производити, увозити, извозити и поседовати све врсте робе, предмета, покретне имовине и производа, било у природном стању, полупроизводи или готов.
ф) Представљају све врсте људи, физичких или моралних, било унутар Мексичке Републике или у иностранству, као комисионар, посредник, фактор, законски заступник или оснажен.
г) Куповати, продавати, поседовати, стављати под хипотеку, преносити, преносити, оптерећивати, залагати, додељивати, стицати, давати у закуп или користити непокретности неопходне за развој предмета социјални, под условом да у сваком случају стицања некретнина компанија прибави дозволе од Савезне владе Мексичке Републике, како налаже закон на снази.
х) стицање и располагање у било ком облику свих врста акција или учешћа у другим компанијама или удружењима, било грађанским или комерцијалним.
и) Стицање, поседовање, коришћење, продаја, уступање, закуп и давање лиценци за коришћење и оптерећење или пренос на било који други начин мексичких или страних патената, права над патенти, лиценце, привилегије, проналасци, побољшања, процеси, ауторска права, заштитни знаци и трговачка имена, сродни или корисни у вези са пословима компаније друштво.
ј) Прославити и испунити уговоре било које врсте или описа са било којим физичким лицем или морал, општина, држава или владина агенција, повезани са развојем предмета социјални.
к) Затражите и прибавите новац за развој корпоративних објеката и с времена на време, без ограничења у погледу износа, повуците, претплатите се, прихватите, одобрите и пустите менице, менице, менице, обвезнице, обавезе и било који други наслов кредита или доказа о дугу и гарантују његову исплату, као и плаћање камате коју проузрокују, путем хипотеке, залоге, преноса или уступања у поверење целокупне или дела имовине предузећа и продати, заложити или на други начин отуђити наведене хартије од вредности или обавезе.
л) да располаже свим или делом послова, имовине, имовине и обавеза компаније. м) Генерално, обављати било коју другу врсту послова у вези са корпоративним објектима, вршећи сва овлашћења у ту сврху. додељени законима Мексичке Републике и извршавају поменуте предмете у мери у којој је то могла било која особа физички.
Четврт. Трајање компаније трајаће 100 година које ће се рачунати од дана који следи након потписивања овог уговора.
Поглавље ИИ
Деоница капитала и акције
Пето. Акцијски капитал ће бити променљив и примењиваће се са минимално 1500.000,00 (МИЛИОН, ПЕТ стотина хиљада ПЕСОС М / Н), а максимум ће бити неограничен.
Шесто. Акцијски капитал биће подељен на регистроване акције, чија ће вредност бити 500 пезоса национални за сваког и биће представљени са номинативним насловима који могу да укључују један или више Акције.
Акције ће бити штампане у насловима који ће бити у чековним књижицама, биће серификоване и морају имати потписе са аутограмима (рубрике) председника или једног од потпредседника и секретара или благајника, а ако то није могуће од једног или другог, потпис једног од саветници; Ови документи морају имати појашњења из члана 125 (сто двадесет пет) Општег закона о трговачким друштвима и мора имати деветнаесту клаузулу од ово писање. Осим у случају да се емитују акције различитих серија, из разлога преференцијала или због различитог учешћа у дивиденди или других концепата. Све ове акције дају њиховим власницима иста права и намећу исте обавезе у погледу:
а) ради поделе добити;
б) до расподеле губитака до износа номиналне вредности сваке уписане и неисплаћене акције;
ц) учешће на општим састанцима акционара и
д) на било која друга права или обавезе утврђене овим актом или законом.
Сви акционари, само чињеницом да јесу, подлежу одредбама утврђеним у овом уговору и законским решењима која се доносе одлуком на било којој генералној скупштини акционара и на било којој седници одбора директора, како је прикладно за решавање претходног или друго. Друштво ће препознати као акционара који је с таквим ликом уписан у одговарајућу матичну књигу, са изузетком било којег судског налога који налаже другачије.
Пренос акција може се извршити потврдом и испоруком одговарајућег наслова акције, без прејудицирања који се могу пренети на било који други правни начин и његова обрада ће имати ефекте у односу на индосанта или примаоца, од датума одобрења или преноса за било који концепт и у вези са његовом регистрацијом у регистрациону књигу акционари.
Када се појави ситуација преноса једне или више акција и има потпис жираната или преносиоца или када одговарајући наслов у коме је забележен акт потврде и / или преноса, секретар ће забележити пренос у књигу регистра Акције. На захтев власника и на његов рачун, сертификати о акцијама могу се заменити за друге наслове различитог значења, али који су загарантовани за исти износ.
У случају крађе, губитка, губитка или уништавања сертификата о деоницама, њихова замена подлеже одредбама другог одељка, поглавља првог наслова првог општег закона о кредитним хартијама од вредности и пословања који је на снази, све трошкове проистекле из наведеног поступка сносиће заинтересован.
Повећање основног капитала мора бити утврђено само резолуцијом донесеном на обрасцу скупштине акционара ванредно и повећање се не може одредити док се не уплате акције које чине тренутно повећање Претходна. У време доношења одговарајућих резолуција, накнадна ванредна скупштина утврдиће услове и услове под којима треба извршити наведено повећање. Повећање износа акција биће пропорционално броју акција сваке од њих акционар има, ово у складу са чланом сто тридесет два општег закона о предузећима Мерцантиле.
Смањење основног капитала може се извршити само резолуцијом донесеном на ванредном састанку усвојеном у смислу овог акта. Акционари се одричу права на повлачење из члана двеста двадесет и других. Одредбе које се односе на наведено право, садржане у осмом поглављу Општег закона о привредним друштвима Мерцантиле.
Без обзира на претходно наведено, смањења капитала ће се извршити без коришћења формалности и биће у складу са следећим одредбама:
- Смањење ће се извршити интегралним радњама, а не било којим другим аспектом.
- Када се донесе решење, сваки акционар ће бити обавештен, дајући му право да откупи своје акције сразмерно смањење прописаног капитала и ова радња или право мора се извршити у првих петнаест дана након што је доспело обавештење.
- Ако је у року наведеном у претходном параграфу затражен откуп одређеног броја акција једнак смањеном капиталу, надокнадиће се акционарима који су то затражили на датум који за исти Ја ћу поправити.
- Ако износ захтева у захтеву за надокнаду премашује амортизациони капитал, износ смањења ће се расподелити за амортизацију између подносиоци захтева сразмерно броју акција које су понуђене за сваку од њих и рекли су да ће надокнада бити извршена на датум који је у ту сврху поправити.
- Ако акције за које се захтева откуп не буду завршене, онима који су затражили откуп биће надокнађени и одредиће их извући пред нотаром или посредником остатак акција које се морају амортизовати до износа који је уговорен за смањење главни град.
У одредбама пододељка 5, смањење ће ступити на снагу до краја текуће године, ако је извлачење обављено. пре последњег квартала поменуте фискалне године, а ако се поменута фискална година изврши касније, опоравак ће ступити на снагу само до краја фискалне године. следећи.
Поглавље ИИИ
Од генералних скупштина акционара
Седмо. Највиши орган и врховно тело компаније је Генерална скупштина акционара која одржава редовне и ванредне састанке..
Уринарни склопови одговорни су за решавање било ког питања предвиђеног у члану 181 (сто осамдесет и један) Општи закон трговачких друштава, или за она која нису наведена у члану 182 исте уредбе, могу се састати у у било које време, а ако не, најмање једном годишње мора се одржати у року од четири месеца по завршетку финансијске године Друштвени. Да би се скупштина могла сматрати потпуном и легалном, неопходно је да буде заступљена најмање половина плус једна акција издате и за издавање решења сматраће се важећим када се већина акција придружно потврди. представљени.
Осмо. Сви састанци акционара биће регулисани следећим правилима:
- Састанак се мора одржати у седишту наведеном у овом уговору, осим у случајном или изузетном случају, а састанке ће сазвати председник, секретар или један од потпредседника, секретар повереника и ако не, на основу чланова 183, 184, 185 Општег закона трговачких друштава, обавестиће се објављивањем позива у службеним новинама федерације, а ако не, у једном или више њих новине већег тиража у месту пребивалишта правног места пребивалишта, чинећи 15 дана унапред и даће детаље о дану, датуму, времену и месту одређена.
- Када они који присуствују састанку представљају укупан број деоница, позив неће бити потребан; Нити ће то бити у случају суспензије скупштине да би се наставило у заказано време и датум, уз све евидентирање у одговарајућим записницима.
- Сви акционари имају могућност да присуствују састанку или да их заступа пуномоћник законски успостављен и / или са пуномоћјем, а у последњем потпис акционара и два Сведоци.
- Пријем акционара биће довољан ако су уписани у одговарајући регистар као акционари или ако на било који други законит начин потврде свој карактер.
- Пре него што састанак започне, особа која председава њим мора да одреди једног или више надзорника како би се потврдило количина и број заступаних акција, као и списак присутних ради истицања дневног реда председавајућег расправе.
- Састанком ће председавати председник Друштва, а у његовом одсуству потпредседници, по хијерархијском редоследу. Секретар друштва биће секретар скупштине, а у одсуству потоњег, ко год скупштина одлучи.
- Генерални секретар мора саставити записник и формирати досије у свакој скупштини који мора имати следеће делове:
а) примерак новина у којима је позив објављен, када је то случај;
б) списак присутних;
ц) Достављено пуномоћје или оверени извод који је припремио секретар или испитивача, документа који је представио пуномоћник одсутног акционара да би то доказао личност;
д) Копија записника са састанка;
е) извештаји, мишљења и други документи који су представљени на састанку;
- У случају да из било ког разлога није инсталиран легално сазвани скуп, поштује разлоге и чињенице, формирајући досије у складу са седмим ставом Претходна.
- Свака резолуција донета на генералној скупштини и у складу са овим уговором обавезујућа је за све акционаре, без обзира да ли се они сложе или не, а регреса неће бити могуће. у супротном, аутоматски овлашћен и веће може додељивати наредбе и менаџере за извршавање резолуција и уговора одобрен.
- Ако на прописно сазваној скупштини акционара нема кворума, позив и Скупштина сазвана по други пут одржаће се са било којим бројем акција. заступљени; осим у случајевима у којима се обрађују ствари које одговарају ванредној скупштини, у којима се резолуције мора се усвојити гласањем акција које представљају најмање педесет процената капитала Друштвени.
Поглавље ИВ
Из управе компаније
Девети. Компанијом ће се управљати према одбору директора који ће се састојати од најмање троје људи, а максимум одредити редовне годишње скупштине, који могу или не морају бити акционари компаније, скуп може одредити заменике које сматра неопходно. А у случају да директор одсуствује, он може именовати заменика, који мора бити унапред и писмено обавештен.
Чланови друштва имају обавезу да замене, разреше и обештете директоре и службенике, који сносе одговорности за своје функције или пропусте, све док они нису криви и ако су у супротности са законодавством Мексички.
Десето, Задужен је за Одбор директора, за све послове компаније и биће задужен за уговоре, акте који укључују удружење, заступање пред властима и ситуацијама законски, у складу са одредбама члана 2554 Грађанског законика за Савезни округ, и биће овлашћен да врши она овлашћења која према закону захтевају клаузулу посебна; као и оне поменуте у члану 2587 истог законика, укључујући следећа овлашћења:
а) Спровести власничка дела као што су хипотека, продаја, уговарање и ликвидација.
б) примати и давати зајмове, извршавати обвезнице, обављати кредитне операције.
ц) Усмерити управљање и општу контролу пословања предузећа и управљати имовином и уговорима који укључују и представљају компанију.
д) Саставити, одобрити и представити акционарима и поверенику рачуне, извештаје и билансе стања удружења, извештавајући о губицима.
е) Саветује и предлаже планове за праћење акционара у вези са праћењем планова које су одобрили акционари и који се односе на куповину продаја, закуп и терети свих врста покретне и непокретне имовине, као и примање кредита и других управних аката неопходно.
ф) Предложите планове које треба да следе акционари у пословању компаније, између осталог, у вези са куповином, продајом и закупом, заложним правом, хипотеком и преносом свих класе покретне и непокретне имовине, права, концесије, франшизе, добијање зајмова, као и сви други потребни административни акти и управљачка питања у Генерал.
г) Слободно именовати и сменити генералне адвокате и друге службенике и запослене у компанији, изменити њихова овлашћења, поставити им примања и утврде личну гаранцију коју морају да дају како би гарантовали верно испуњавање својих ставова, основали огранке и агенције компаније и потиснути их.
х) у целини или делимично делегирати своја овлашћења било ком физичком или правном лицу, појединцу, менаџеру или другом званичнику или пуномоћнику; доделити општа и посебна овлашћења, чак и за кривична питања и постати додатак јавном министарству, мандатима судска или административна овлашћења и опозвати таква овлашћења у било ком тренутку, као и доделити било ком лицу, бити члан или не Одбора директора, овлашћење за додељивање и укидање општих или посебних овлашћења и за спровођење било ког другог акта који мора трцати; И.
и) Сви остали признати законима земље и овим актом, који нису изричито резервисани за акционаре.
Једанаести. Директори и њихови заменици биће именовани на редовном годишњем састанку акционара и трајаће годину дана и / или унапред ће именовати наследника. Чланови одбора директора положиће у благајну компаније износ од сто пезоса или једну акцију основног капитала или ће дати гаранцију на задовољство скупштина, како би се загарантовала одговорност коју могу сносити у обављању својих дужности, без обзира на то што скупштина у сваком случају захтева већу или другачију гаранција.
Дванаести.- Сједнице одбора директора одржаће се у сједишту компаније, у подружницама или агенцијама која су основана или на било ком другом месту у Мексичкој Републици или у иностранству, које је одредило веће. Састанци одбора директора могу се одржати у било које време када их сазове председник, један од потпредседника, секретар или од већине својих чланова писменим обавештењем или на било који други одговарајући начин, наводећи време, датум, место и редослед Дан. Чланови већа могу писмено поднети оставку на позив, а када сви буду присутни, позив неће бити потребан. Да би се створио кворум, биће потребно присуство већине чланова Одбора директора. Администрације, а резолуције ће се доносити потврдним гласањем већине чланова Поклон; у случају нерешених резултата, председавајући ће имати одлучујући глас. Ако број присутних директора не представља кворум, наведени директори морају да одложе састанак док не буде кворума. О свакој седници Одбора директора саставиће се записник који ће се унети у књигу записника и потписати од председника и секретара. Ако се у Одбору директора појави упражњено место и из тог разлога кворум не може да се испуни, повереник ће одредити лице које мора привремено попунити наведено радно место док скупштина акционара не одреди сурогат.
Поглавље В
Званичници
Тринаести.- Акционари на редовној генералној скупштини или Одбору директора могу да бирају председника, једног или више потпредседника, секретара, благајника, као и било које друго службено лице које се сматра прикладним, а које може или не мора бити члан одбора директора или акционара, с тим да једно лице може да обавља једног или више оптужбе. Наведена именовања може у било ком тренутку опозвати тело које их је изабрало.
И. Председник ће имати следећа овлашћења и обавезе:
а) изврши и нареди да се све резолуције које усвоје генералне скупштине или Одбор директора правилно поштују;
б) заступати компанију пред свим врстама владиних, административних и судских, савезних, локалних и општинских власти, вршећи најшире могућности овлашћења за тужбе и наплате и за управљање имовином у смислу прва два става члана две хиљаде петсто педесет и четири од Грађански законик за Савезни округ, укључујући и оне који према члану две хиљаде петсто осамдесет и седам истог правилника захтевају клаузулу посебна; са ограничењем да, на основу ове моћи, не можете претплатити кредитне наслове, продати, оптеретити или на било који начин отуђити имовину основна средства предузећа, осим у редовном току пословања са којим је оно ангажовано и од кога тражи или од кога добија кредите било које физичко или правно лице или банкарска институција, без претходног одобрења од стране одбора директора или скупштине акционари;
ц) Учинити све што је у његовој моћи тако да сваки члан одбора директора поштује своје обавезе;
д) Предати одбору директора и скупштинама акционара предлоге који се чине релевантним и корисним за интересе компаније, као и обавештавање акционара на скупштинама о свим питањима од интереса која су везана за пословање предузећа. друштво;
е) Делегирати било која од његових овлашћења било ком члану одбора директора, службенику или запосленом у компанији, када се то сматра потребним или погодним, и
ф) Вршите контролу и усмеравање пословања компаније и спроводите све што је неопходно или разборито да бисте заштитили интересе компаније. сам, али одмах обавести Управни одбор о таквим мерама у случају да су ван сфере његових факултета као Председник. Горе наведена овлашћења може проширити, ограничити или изменити Одбор директора или скупштина акционара.
ИИ. У случају привременог одсуства председника, један од потпредседника, редоследом којим је изабран, председаваће скупштинама акционара и седницама одбора директора. У случају болести, смрти, оставке, уклањања или трајног одсуства из било ког разлога председника, ће заменити поменутог званичника док скупштина акционара или Одбор директора не изаберу новог Председник.
ИИИ. Секретар има следећа права и обавезе:
а) Присуствовати свим скупштинама акционара и састанцима Одбора директора, припремити и потписати записнике и водити записнике и остало у ту сврху одговарајуће друштвене књиге, осим рачуноводства, на начин предвиђен законом и издају оверене копије записника за употребу које могу бити потребан;
б) да имају на чувању и подносе све документе у вези са састанцима акционара и састанцима одбора директора, и
ц) Формулисати, потписати и објавити позиве и обавештења за генералне састанке акционара и састанке Одбора директора.
Горе наведена овлашћења може проширити, ограничити или изменити Одбор директора или скупштина акционара,
ИВ Благајник ће имати следећа права и обавезе:
а) Депонујте сва средства предузећа само на местима која је у ту сврху одредио Одбор директора;
б) Надгледати депозит, употребу или прикупљање средстава, новца, кредитних наслова, хартија од вредности итд. компаније и наручити њихово запошљавање на начин који је назначио Управни одбор или скупштина ради реализације предмета социјални;
ц) Надгледају вођење рачуноводствених и помоћних књига прописаних важећим законима, и
д) Усмерите формулацију периодичних финансијских извештаја и других пратећих докумената и доставите их акционари, Одбор директора и остали одговарајући службеници, рачуноводствене информације које могу бити затражио.
Горе наведена овлашћења може проширити, ограничити или изменити Одбор директора или скупштина акционара.
В. Акционари на редовној скупштини или Одбор директора могу именовати генералног директора и било ког другог менаџера који се разматра који ће, у складу са чланом сто четрдесет и шест Општег закона о трговачким друштвима, имати овлашћења која су саветовати. Генерални директор и менаџери положиће у благајну предузећа износ од сто пезоса или једну акцију основног капитала, у ће одобрити обвезницу на задовољство скупштине или савета како би се гарантовале одговорности које могу настати у обављање својих дужности, не доводећи у питање чињеницу да скупштина акционара или одбор директора захтевају веће или другачије гаранција.
Поглавље ВИ
Надгледања друштва
Четрнаесто. Компанију ће надгледати један или више повереника, који могу бити акционари, али не морају. Они ће се бирати годишње. редовним годишњим састанком акционара и имаће права и обавезе додељене им чланом сто шездесет и шест и следећим Општег закона о трговачким друштвима и трајаће у свом мандату годину дана или док њихови наследници не буду изабрани и преузму у посед постови. Свака мањина која представља двадесет и пет посто основног капитала такође ће имати право да бира повереника. Комесари морају у благајну компаније да положе износ од сто пезоса или једну акцију основног капитала, или да гарантују задовољство састанка како би се гарантовало верно испуњавање њихових ставова, не доводећи у питање чињеницу да скупштина акционара захтева више или другачије гаранција.
Поглавље ВИИ
Од добити, губитака и резервног фонда
Петнаеста.- У прва три месеца након завршетка сваке фискалне године мора се припремити биланс стања заједно са пратећом документацијом. Наведени биланс мора се представити редовном годишњем састанку акционара, који након што је Након испитивања извештаја повереника и горе поменуте биланце стања, она ће га одобрити или изменити у складу са случај.
Ако биланс стања одражава добит, акционари ће их распоредити узимајући у обзир следеће одредбе:
а) Ако је због губитака на капитал погођен профит, пожељно је да се користи за његово реконституисање, све док га не изједначи са уписаним и уплаћеним капиталом;
б) најмање пет процената дистрибутивне добити пре плаћања пореза на дистрибутивну добит, користиће се за стварање или повећање законске резерве док не достигне двадесет одсто уписаног капитала и исплаћена;
ц) Друге резерве се могу створити за бољу реализацију корпоративних сврха или се добит може доделити на рачун вишка или профита до пријаве, и
д) Акционари могу одредити исплату дивиденде, укључујући у исту резолуцију датум исплате и начин да то учини или овласти Одбор директора овог тела да одреди рок и начин плаћања дивиденда.
Поглавље ВИИИ
Од распуштања и ликвидације предузећа
Шеснаести.- Предузеће ће се распустити на крају рока из четврте клаузуле, осим ако тај период се продужава пре његовог закључења, споразумом о ванредном састанку од акционари; Без обзира на то, биће претходно распуштен из било ког од следећих разлога:
а) услед губитка две трећине основног капитала;
б) због добровољног или нехотичног банкрота легално проглашене компаније, и
ц) Одлуком о ванредној скупштини акционара.
Седамнаести. Након што скупштина акционара утврди распуштање предузећа, именоваће једног или више ликвидатора, који ће наставити са радом ликвидација истих и расподела остатка корпоративне имовине међу акционарима, директно сразмерно броју акција које сваки поседовати; ако су именована два или више ликвидатора, они морају деловати заједнички.
Споменути ликвидатори имаће најшира овлашћења за ликвидацију и могу, према томе, да прикупе све износе који се дугују компанији и да плате оне који јој дугују; покрећу све врсте тужби и настављају их до њиховог закључења са свим овлашћењима генералног правног адвоката од у складу са члановима две хиљаде петсто педесет четири и две хиљаде петсто осамдесет и седам Окружног грађанског законика Федерал; отказати хипотеке и друга заложна права; решавајте тужбе и продајте имовину или хартије од вредности било које природе. Ликвидатори ће у свему што није посебно предвиђено овим актом имати овлашћења и обавезе које су им додељене члановима двеста четрдесет два и следећим Општег закона о предузећима Мерцантиле.
Осамнаеста.- Подразумева се да ће одговорност акционара бити ограничена на плаћање номиналне вредности акција које су уписали, а нису платили.
Поглавље ИКС
Опште расположење
Деветнаести.- „Било који странац који у акту оснивања или у било ком каснијем тренутку стекне интерес или друштвено учешће у друштво, та једноставна чињеница ће га сматрати мексичким у односу на обоје, и разумеће се да се слаже да се неће позивати на заштиту своје владе, под казном, у случају кршења њеног споразума, губитка наведеног интереса или учешћа у корист државе Мексичка нација “.
Двадесети.- Оснивачи, као такви, не задржавају никакво посебно учешће у добити.
Двадесет први.- У свему што овим актом није посебно предвиђено, примењиваће се одредбе Општег закона о привредним друштвима.
ПРЕЛАЗНЕ ДИСПОЗИЦИЈЕ
Први.- Минимални капитал је у потпуности уписан и уплаћен на следећи начин:
Партнери |
Акције |
Главни град |
|
Алберто Цхаварриа Монтес |
1 схаре. пет стотина пезоса |
12000 |
6.000000 |
Флоренце Деверо Симонс |
1 схаре. пет стотина пезоса |
14000 |
7.000000 |
Јоакуин Фуентес Перез |
1 схаре. пет стотина пезоса |
13000 |
6.500000 |
Јесус Фуентес Перез |
1 схаре. пет стотина пезоса |
15000 |
7.500000 |
Антонио Солис Агуилар |
1 схаре. пет стотина пезоса |
15000 |
7.500000 |
Укупно |
55,500 |
$34.500.000,00 |
Педесет и пет хиљада петсто акција у вредности од тридесет и четири милиона петсто хиљада пезоса 00/100 националне валуте.
Ја доле потписали да смо готовином платили двадесет посто својих претплата, тј се депонује на располагање компанији и салдо ће бити покривен под условима које је одредила скупштина акционари.
Друго.- Састанак који су одржали концеденти приликом потписивања овог акта чини први општи скуп акционара; и у поменутој скупштини склопљени су следећи споразуми:
а) Следећи људи су изабрани за чланове одбора директора и за службенике компаније:
УПРАВНИ ОДБОР:
Званичници:
председник |
Алберто Цхавариа Монтес. |
Заменик председника |
Флоренце Деверо Симонс |
Благајник |
Антонио Солис Агуилар |
б) Сва претходна именовања сматрана су прихваћенима, на основу тога што су то изјавили они који су били присутни и према извештајима примљеним од одсутан, и за полагање у име оних који се дописују, неопходне гаранције које гарантују верно обављање њихових положаја, у смислу уговора Социјална;
ц) Господа Алберто Цхавариа Монтес и Јоакуин Фуентес Перез изабрани су за власничког, односно заменика комесара, који су на основу примљених извештаја прихватили њихов став. Повереници су такође положили депозит у износу од по сто пезоса да би гарантовали извршавање својих дужности;
д) Утврђено је да осим ако скупштина акционара или скупштина одбора директора не одлуче другачије, да Вежбе компаније изводиће се од 1. августа до 31. јула сваке године, осим прве фискалне године, која ће трајати од датума коначног одобрења овог акта до 31. октобра следеће године следећи.
е) Отварање текућег рачуна са именом „Васарес Флоренце с.а де ц.в., ", и било ко од Алберта Цхавариа Монтеса, Флоренце Деверо Симонс или Антониа Солиса Агуилара био је овлашћен да се нејасно потпише против наведеног рачуна.
ф) Исто тако, договорено је давање општег пуномоћја за тужбе и колекције и за административне акте у корист господе Флоренце Деверо Симонс, Антонио Солис Агуилар и Јесус Фуентес Перез, који то може извршити заједно или одвојено, у смислу прва два параграфа члана две хиљаде петсто педесет и четири Грађанског законика за Дистрикт Федерал, будући да може вршити чак и она овлашћења која захтевају посебну клаузулу у складу са чланом две хиљаде петсто осамдесет и седам истих прописа, укључујући и онај који треба представити кривичних пријава и одустати од њих и заменити њихов мандат и опозвати замене које су извршили са ограничењем да пуномоћници не могу, на основу своје моћи, претплатите се на кредитне наслове и на било који начин продајте, оптеретите или отудите основна средства предузећа, осим у редовном току пословања којим је предузеће ангажовано. сама и затражи или прибави зајмове од било ког физичког или правног лица или банкарске институције, без претходног одобрења од стране одбора директора или скупштине акционари и
г) Фаусто Валлејо Пеналоса и Лиц. Вероница Јименез Баутиста да заједнички или одвојено предузму потребне кораке за постизање упис овог акта у одговарајући јавни регистар имовине и трговине.
ГЕНЕРАЛ:
Генерали даваоца,
Ја, Едуардо Виллалобос Мендез, јавни бележник број 564 Федералног округа Мексико Ситија, потврђујем:
- О знању и правној способности страна које су се појавиле за овај чин;
- Да сам им прочитао ово дело, објашњавајући његову вредност и правне последице коме је било места;
- Да су даваоци давања изјавили, у знак протеста због истине, да су у току са плаћањем одговарајућих царина и пореза;
- Да су изразили сагласност са целокупним садржајем овог акта и потписали га... ове године. Потврдите.
(Потписи давалаца лиценце и јавног бележника и њихов печат којим се одобрава утакмица.)