Узорак Уговора о продајном агенту са провизијом
Уговори / / July 04, 2021
А. уговор о продајном агенту, То је уговор у коме се продавац слаже да изврши продају у корист послодавца, који ће за извршену продају платити основну плату и провизију.
Провизије се успостављају у одређеном року, било 15 или 30 дана, који ће се исплаћивати у складу са платом, на одговарајући пропорционални начин.
Пример уговора о раду агента за продају провизија:
Наручени уговор о раду агента продаје
У савезном округу Мексико Ситија 5. септембра 2012. године овај уговор је потписан између „Алмаценес Солеадо С.А. де Ц.В “који ће у овом уговору заступати господин Алфонсо Реиес Јацоме, као покровитељ који ће бити именован као„Газда”. Као колега г. Царлос Фацундо Цабрера Бецерра, као радник, који ће се од сада називати „Продавац”. Горе поменуте стране су потпуно свесне и сагласне су да закључе овај уговор о раду са комисијом у складу са следећим:
ОДРЕДБЕ:
Први.- Представник изјављује да је компанија „Алмаценес Солеадо С.А де Ц.В“ мексичка компанија која је посвећена прехрамбеној индустрији и има своју правна адреса на Цалле Давалос број 16 Цол Монарца, Дел Цуајималпа, Мекицо Д.Ф. Наведена компанија оставља г. Алфонса Реиеса као законског заступника Јацоме.
Друго.- "Продавац" изјављује да се зове Царлос Фацундо Цабрера Бецерра, стар 36 година, неожењен и имати пребивалиште у улици Цалле Арагон, број 39 пуковник Мигуел де Цервантес, Цхималхуацан, држава Мексико.
Треће.- Овај уговор ће важити на неодређено време.
Куартер.- „Продавац“ је дужан да пружа своје услуге, будући да је искључиво подређен компанији „Алмаценес“ Солеадо С.А де Ц.В “, која ће се састојати од дистрибуције и промоције хране коју дистрибуира„ Алмаценес Солеадо С.А. де Ц.В ”.
Пето.- „Продавац“ мора да извршава задатке који су му поверени ефикасно, посвећено и чврсто и пратиће на јасан и складан начин декларације интерних статута поменуте компаније.
Шесто.- „Продавац“ ће бити додељен подручју које одговара тржиштима која се налазе у делегацији Изтацалцо у којој ће обављати продају производа спонзорисаних од стране послодавца.
Седмо.- „Продавац“ ће се строго прилагодити ценама које одреди „послодавац“.
Осмо.- „Продавац“ ће имати функцију преноса свих поруџбина, потраживања, сугестија или било ког питања које поставе њихови купци.
Девети.- Да бисмо размотрили продају или трансакцију закључену или извршену, биће потребно:
а) Да одговарајућа документација постоји и да се доставља одговарајућем извршном органу.
б) Да се потврди кредибилитет и солвентност клијента.
ц) Давањем депозита.
д) одобрила их је компанија или послодавац.
Када налози немају све захтеве, сматраће се „поступком на чекању“.
Десети.- Плата коју „Продавац“ за пружање услуга износи 5000 (пет хиљада песоса М / Н) која ће се плаћати двотједно и провизија од 5% што ће одговарати укупном износу продате робе у одговарајућем периоду, износу који ће бити плаћен након провере и овлашћење.
Једанаести.- „Послодавац“ ће извршити уплату на прописани начин и доделити ће сва права која одговарају савезном закону о раду. Бенефиције, одмори и прековремене исплате биће у складу са савезним законом о раду.
Дванаести.- Све провизије ће се извршити за износе који су претходно верификовани и одобрени чак и ако ово одлаже испоруку из разлога обраде.
Тринаести.- Било који аранжман који „Продавац“ склопи, а који није одобрен од стране „Послодавца“, биће препознат, а сву штету насталу неусаглашеношћу сноси „Продавац“.
Четрнаесто. „Продавац“ не сме да обавља функције једнаке или упоредиве са оним што је предвиђено овим уговором (Продаја), чак и ако неплаћени образац за било коју другу компанију или институцију, као и да није дозвољено да врши преводилачке радње као што су компетентност.
Петнаеста.- Радни дан биће максимално осам сати дневно, а биће енглеска недеља.
Постојање ванредног времена извршиће се само изричитом и писаном акцијом хијерархијског претпостављеног и водиће се евиденција о околностима и догађајима.
Шеснаести.- Овим уговором вас може раскинути „Шеф“ ако „Продавац“ смањи продају на неоправдан начин и ако не представи одговарајуће информације које га искључују.
Седамнаести.- Након шест дана рада, продавац ће имати обавезни дан одмора; овај дан се може разликовати у зависности од околности и потреба посла; празнике, државне празнике и празнике уз пуно уживање у његовој плати.
У случају неоправданих изостанака, пропорционално ће се смањити са премије за одмор.
Осамнаести.- Премија за одмор, без икаквог разлога, не може се платити у готовини.
Деветнаести.- „Продавац“ ће добити бонус бонус, који ће бити исплаћен у децембру и увек у складу са савезним законом о раду у члану 87.
Двадесет.- „Продавац“ ће проћи неопходну обуку како је утврђено интерним прописима компаније.
Двадесет први.- Да би се утврдио почетак њихових формалних задатака и да би могли да имају евиденцију о свом стажу, датум почетка одређује се 10. септембра 2012.
Двадесет други.- Да би се формализовао и верификовао овај уговор, учествоваће два сведока; по један за сваку странку, тако да то могу потврдити.
Двадесет трећи.- Стране се слажу да се одрекну сваке надлежности и подвргну искључиво надлежности судова Савезног округа.
Двадесет четврти. Учесници се слажу да се у свим стварима овај уговор води у складу са оним што је утврђено савезним законом о раду.
Прочитавши да су уговор потписале странке и наметнувши му садржај и правну снагу, потписале су га, остајући донекле у моћи сваке од њих.
Узорак Продавац
Потпис Потпис
Сведок сведок
Потпис Потпис