Пример уговора о комерцијалној комисији
Уговори / / July 04, 2021
А. уговор о комерцијалној провизији, То је уговор у којем се радња, факултет или функција наручују за особу, компанију или институцију.
У ово уговор, делегиран је факултет трговина лицу или институцији за обављање активности у име добављача.
Налогодавац је особа која делегира функцију и агент који прима функцију или обавезу.
Пример уговора о комерцијалној провизији:
УГОВОР О ПРИВРЕДНОЈ ПРОВИЗИЈИ
Уговор који је једна страна закључила Цомпонентес Цонтрерас С.А. де Ц.В., коју заступа господин (Јосе Мануел Мендез Моралес), особа која узастопни ће се звати „ОДБОР“, а према уговору са (Елецтроница Фариас С.А.) коју заступа (Мануел Мендиета Перез), који ће се звати „КОМИСИОНИСТ“:
Изјаве:
„Налогодавац“ изјављује:
а) Ово је комерцијална компанија која је основана у складу са одговарајућим важећим законодавством у (Мекицо Д.Ф.), видљиви акт у „Јавном спису“ бр. 56832 од 12. јануара 1999, који наводи и сведочи о Лиц. Антонио Мацхадо Лопез јавни бележник број 265 Федералног округа Мексико Ситија.
б) Сврха овог уговора је да се наручи „ЕЛЕЦТРОНИЦА ФАРИАС С.А.“ Као представник и дистрибутер компонената произведених од „Цомпонентс Цонтрерас С. ДО."
в) Личност представника уговорне стране акредитована је путем јавнобележничког броја 6589 прослављена 31. октобра 2004. у Мексико Ситију, коју је извео јавни бележник број 896 града Мексико. У пуној употреби својих законских овлашћења.
д) Адреса на којој је закључен овај уговор је (Авенида Мекицо број 759, канцеларија 23)
Повереник изјављује:
а) бити мексичка компанија и имати адресу на Авенида Мекицо број 759, канцеларија 23
б) Изјављује да ће имати савезни регистар пореских обвезника (ове податке ставите овде).
ц) Изјављује да има способност да изврши наручени посао.
Стране изјављују следеће:
Да би управљале овим уговором, обе стране подносе:
а) Закони и закони који произлазе из устава и комерцијалних закона савезног округа.
б) клаузуле овог уговора.
У складу са претходним, и препознајући вредност овог уговора, обе стране подлежу следећем:
ОДРЕДБЕ:
ПРВА.- Личност обе стране је међусобно призната и у потпуности је у складу са вредностима и обавезама овог уговора.
ДРУГО.- Странке се слажу да се на уобичајени начин сецирају на трговину, под претпоставком важећег законодавства, посебно чланака (ставите одговарајуће чланове).
ТРЕЋЕ.- Овај уговор важи док траје поверена провизија и није неодређен и обновљив у складу са претходним договором страна.
ЧЕТВРТО.- Странка за комисионирање и повереник могу слободно да уговарају независно, али слажући се да неће имати нелојалну конкуренцију и у случају да то буде подложно одговарајућем закону.
ПЕТИ.- Страна за наручивање прихвата да се на основу члана (стави одговарајући закон) изврши провизије су вам назначене у складу са овим уговором, без одбијања њиховог извршења, осим из разлога силе више.
ШЕСТО. - Уговорена комисија састоји се од онога што је утврђено у следећим одредбама
- Компоненте ће продавати у свим продавницама и са свим сарадницима.
- Промовираће производе компаније уговорнице на свој начин
- Прилагодиће се тржишту и представити извештаје који одговарају одговарајућој продаји, подацима, губицима и добити.
- _______________________________
- ________________________________
СЕДМА. - Уговорени комисионар ће се суздржати од уговарања или подуговарања са другим компанијама ради обављања наручене функције
ОСМА.- Одговарајући трошкови ће се подијелити на сљедећи начин:
- ________________________________
- ________________________________
- ________________________________
ДЕВЕТИ. - Наручена компанија ће извршити провизију у име и на рачун клијента, осим ако он не утврди одредбе.
ДЕСЕТО. - На основу (чланова закона) уговорена комисија извршиће се по упутствима налогодавца и неће овлашћен да им противречи и у случају да их не поштује, комисионар ће се сложити да не чини или наноси штету компанији извођач радова.
ЈЕДАНАЕСТА.- У случају сукоба, проблема или недостатака, „КОМЕСАР“ ће одговорити „ОДБОРУ“ за радње извршене са кршењем, прекомерношћу или недостатком
ДВАНАЕСТА.- У случају крађе, оштећења или недоследности, уговорена компанија се обавезује да обавести и одговорити добављачу и у случају да то не учине, они ће бити предмет овог уговора и одговарајући.
ТРИНАЕСТИ.- „КОМЕСАР“ ће доставити извештаје уговорном предузећу у утврђеном року и на начин.
ЧЕТРНАЕСТА. - Комисионар ће се уздржати од спровођења комерцијалних радњи које нису повезане са овим уговором.
ПЕТНАЕСТА.- уговорна странка и уговорна страна слажу се да странке којима су исплате и Трансакције ће се извршити _____________ дана сваког месеца и ступиће на снагу наредног дана потписан.
ШЕСНАЕСТА. - У смислу члана 307 „ЗАКОНА“, „ОДБОР“, може у било ком тренутку опозвати Комисију овиме поверену „КОМИСАРУ“, без веће одговорности него да будемо у комерцијалним резултатима напора или њиховог дела које „КОМИСИОНАР“ поуздано потврђује Готово.
СЕДАМНАЕСТА. - Мисија или задатак извршиће се на следећим додељеним местима:
1.-______________________________________________
2.- _____________________________________________
Осим ако нема нови задатак извођача.
ОСАМНАЕСТ. - Уговорена компанија може, ако је потребно, представити обвезницу која гарантује трошкове обављеног посла; ово у случају да је било потребно.
ДЕВЕТНАЕСТ. - Ако је потребно, уговорна компанија ће издати водич или оперативни приручник, који морају бити достављени благовремено.
ДВАДЕСЕТ.- Уговорена компанија имаће моћ издавања рачуна или сличних одговарајућих докумената, увек у складу са законом и одредбама уговора.
Након што се прочита садашњи уговор и након упознавања делова његовог садржаја, потписаће га представници.
Мекицо ДФ. закључно са 02.06.2012
Представник представник
комисионар
Потпис Потпис