Exempel på låtar i Nahuatl
Miscellanea / / July 04, 2021
Låtar i Nahuatl
De nahuatl Det är ett språk som för närvarande talas av mer än en miljon människor som bor i centrala Mexiko, särskilt i landsbygdssamhällen i områdena Puebla, Oaxaca, Tlaxcala, Veracruz, Morelos, Hidalgo och Morelos. Till exempel: Xiquiyehua, som är en kärlekssång.
Låtarna i Nahuatl är typiska för aztekerna och de viktigaste ämnena de behandlar är liv och död, kärlek, historia och hjältar. De är verk designade för att dansas och har ett starkt religiöst innehåll.
Nahuatl-termen, som betyder "hörbar, sonorös", kommer från verbet "Nahuati", som betyder "att tala högt." Det var det azteciska rikets officiella språk mellan 7 och 16-talet, när den spanska erövringen ägde rum. Även om detta språk inte påtvingades de erövrade folken under det aztekeriska rikets expansion, fanns det ledare som främjade dess odling och spridning. För att göra detta grundade de akademier och skolor för ungdomar.
En annan institution som främjade språket var kyrkan, som anställde sång- och poesikompositörer, som förblev till tjänst för adeln och prästerskapet.
Skrivandet av detta språk består av fonetiska, ideografiska och piktografiska element. Klassisk Nahuatl består av fyra korta och långa vokaler och 15 konsonanter. Dessutom kännetecknas dess grammatik av användningen av många prefix och suffix.
Ord i Nahuatl
Idag kommer många av orden som används på det kastilianska språket från Nahuatl. Några exempel är: tomat (fettvatten), avokado (testikel), mulli (sås), tuggummi (tuggummi som kommer från sapodillaträdet), kompis (tvilling).
Exempel på låtar i Nahuatl
- I conetl huan xe xochitl
Ce conetl moma huiltiaya
Ixpantzico meztli
Huan moilnamiquilliaya
Niquicta meztli i malakat
Tlan íc tlalli
Tlaco malacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan conetl zan mohuehuetzca
Huan zan mo xoquillia
Tlica omo tlatlani
Huan mo nanquillia innon metztli
Yotic xihua ce xochitl coneeetl.
- I kåpa i amanal
I kåpa i amanal
Inin coatl i amanal, amanal
ihca nan nen panozque
tlein yecama tzitzicuini
tlein tetoca mocahuaz
huaz huaz huaz
Ce mexica chuatl
xochicual tlanamaca
xahxoca ahualcoca
ihuan chichilayohtli
Ilhuiliz, ilhuiliz
xochimil paquiliztli.
Ilhuiliz, ilhuiliz
i Tonantzin tlali
Tziliktisk teocuitla
qualli ni panuz
ihca i ingen pilhuan
tlein nech berör kärlek mocahuaz
Tlein xochicualli
Tlein chichilayohtli
Tlein cihuazolli
ahxa, ahxa, ahxa
- Ilhuicatl oztoc
Campa oztoc cati ihta?
Xitlaxia itic oztoc
Ic namiquillia kampanj
Tihuala
Xiquiihta ti tlaxotla oztoc
Oztoc i nonatzin
Nonatzin
Xitlaxia itic oztoc ill namiquillia campaign
Tihuala
Xiquiihta ti tlaxotla oztoc
Oztoc i nonatzin
I Nonatzin nonatzin I
- I kuakualkanton
Initin kuakualkantika
Kuikatika in tekutl
Ichpokame kuakualtzitzin
Ichpokame kuakualtzitzin
Tik in kuikame nel nan
Kualli xi ektlahtlachia
Xik ihta yoek tlatlanez
In totome ye inkuika
Ihuan metztle yokalak
Kualtetzin nelli kualkampa
Nemitz onek tlahpaloa
Tinochtin nel tipahpaki
Kanochi till Pakiliztli
Ni huitz i tlaneztika
Ihuan tlahuil tech maktia
Ximehua nelli kualcampa
Xikihta yoek tlahtlanez
- Icnocuicatl
Moztla ...
de bränner nehuatl nionmiquiz
Jag älskar att bränna ximocuezo ...
nican... occepa nican nionhualaz
qualtzin huitzizilin nimocuepaz.
Zoatzin ...
de bränner ticon itaz Tonatiuh,
ica moyolo xionpaquiz
ompa ...
ompa niyetoz huan Totahtzin.
Cualtzin tlahuili nimitzmacaz
Följ med: