Exempel på Lexikala lån
Miscellanea / / July 04, 2021
Lexikala lån
A lexikaliskt lån uppstår när högtalare på ett språk använder ord från ett annat språk.
Dessa ord kan vara samma eller något modifierade, men betydelsen är vanligtvis densamma eller mycket lika. Till exempel: parkering (från engelska "parkering").
Även inom samma språk finns specialiserade lexikon, till exempel inom jargoner för vissa yrken. Orden som används inom en disciplin kan populariseras och tas i en annan mening än den som gav upphov till den.
Till exempel depression det är en psykisk sjukdom med mycket specifika egenskaper och det är ett ord som har sitt ursprung i det psykiatriska området. Vi kan dock säga att en fest är deprimerande om musik saknas eller att en film är depressiv, utan att hänvisa till sjukdomen, men till den mening vi ger den ur sitt sammanhang psykiatrisk. Detta kallas också ett lexikalt lån. Termen används emellertid huvudsakligen för ord hämtade från andra språk, dvs. utlänningar.
Typer av lexikala lån
Lexikala lån kan vara:
Det kan tjäna dig:
Exempel på lexikala lån
- Parkera (anpassad främmande politik). Det kommer från det engelska ordet "park" som, förutom "park", betyder att parkera.
- Chalet (anpassad främmande politik). Från den franska "chalet" hänvisar det till familjehem som har en intilliggande eller omgivande trädgård, men som inte har en uteplats.
- Eau de parfum (oanpassad främmandehet). Dessa ord används på franska för att beteckna parfymer från vilket ursprungsland som helst skilja den från "eau de toilette" som hänvisar till en parfym av mindre intensitet och mindre beständighet i hud.
- Hårdvara (oanpassad främmandehet). De är de fysiska delarna (material) till en dator eller något annat datorsystem.
- Holdingbolag (oanpassad främmandehet). "Håll" på engelska betyder att hålla, ha eller spara. Ordet innehav används på spanska (och många andra språk) för att hänvisa till kommersiella företag som förvaltar fastigheterna hos andra företag.
- Roliga timmen (semantisk spårning). Bokstavlig översättning av "happy hour". Det hänvisar till en period på dagen då en kommersiell anläggning erbjuder specialpriser, främst för barer som erbjuder betydande rabatter på sina drycker.
- Stjälk (anpassad främmande politik). Det engelska ordet ”stjälk” (som betyder att följa eller trakassera) har modifierats för att svara på formen av infinitiven på spanska
- Järnridå (semantisk spårning). Det är översättningen av "Iron curtain". Det hänvisar till en politisk och ideologisk barriär. Det var ett uttryck som användes under det kalla kriget, när större delen av världen delades mellan kapitalistiska länder och kommunistiska länder.
Följ med:
Amerikanismer | Gallicism | Latinismer |
Anglicismer | Germanismer | Lusismer |
Arabismer | Hellenismer | Mexikanismer |
Arkaismer | Urbefolkningar | Quechuismos |
Barbari | Italianismer | Vasquismos |