Exempel på Diction Vices
Spanska Lektioner / / July 04, 2021
De diksionsskott är de misstag som görs när språket används på fel sätt, det kan de att ges när du talar eller skriver orden felaktigt eller till och med använder olämpliga ord.
De grammatiska misstagen som görs med diksionsskott, gör det svårare för god kommunikation att flyta, oavsett om det är muntligt eller skriftligt, eftersom det leder till förvirring eller misstolkningar.
Exempel på typer av dikteringsvices:
Amfibologi: Användningen av ett ord som en dubbel betydelse ges till, vilket gör dess tolkning förvirrande.
Pleonasm: Använd fler ord än vad som krävs för att uttrycka en idé.
Kakofoni: Det är upprepningen av fonem eller uttalet av ett ord som är irriterande när det förenas med ett annat inom samma mening.
Vulgarismer: Ändring av den semantiska betydelsen av ord.
Fyllmedel: Det här är orden som används felaktigt för att inte lämna luckor i dagliga dialoger.
Barbarismer: Uttala eller stava fel eller använda olämpliga ord.
Idiomer: Ord som är typiska för ett visst språk och som används fel i vardagsspråket.
Neologismer: De består av att använda nya ord som ännu inte officiellt har godkänts för användning på språket.
Solecism: Detta påverkar de grammatiska reglerna i meningen, vilket gör det svårt att förstå.
Queísmo: Ändrar rätt uttal när du introducerar ordet vad före något ord. (vanligt i silver, smeknamn för Veronica från Argentina)
Exempel på diktionsvices:
- Diabetis - på grund av diabetes.
- Mallugar - genom blåmärken
- Flygplats - med flygplats.
- Han gjorde det gratis - så han gjorde det gratis.
- Inducerad - av inducerad.
- Aiga - av bok.
- Chans - av en slump.
- Show - per show.
- Polvadera - av damm.
- Forceful - av strongman.
- Aujero - per hål.
- Vänskap - för vänskap.
- Han såg på hans ansikte - genom att titta på hans ansikte.
- Hur illa är det? - av Är det väldigt seriöst?
- Hunger - på grund av hunger.
- Jag är säker på att - av jag minns ...