Exempel på ett avtal för tillhandahållande av professionella tjänster
Kontrakt / / November 13, 2021
KONTRAKT OM TILLHANDAHÅLLANDE AV PROFESSIONELLA TJÄNSTER FIRAS, Å EN SIDEN, AV DEN NATIONELLA AUTONOMA UNIVERSITETET I MEXICO, SOM HÄRMED KOMMER ATT KALLAS "FN; Vederbörligen REPRESSERAD AV..., I SIN KARAKTER AV DIREKTÖR FÖR... (FAKULTET, SKOLA, CENTRUMINSTITUTE); OCH Å ANDRA, DEN... SOM DEN SUCCESSIVE KOMMER ATT BETYDS SOM "THE PROFESSIONIST", CONFO) I TENOR AV FÖLJANDE UTTALANDE OCH Klausuler:
UTTALANDE
jag. FÖRKLARAR "THE UNAM":
1. Vara ett decentraliserat statligt organ, försett med sin egen personlighet och rättskapacitet och det i enlighet med bestämmelserna i artikel Io i dess unika lag, publicerad i federationens officiella tidning, den 6 januari 1945, är dess syften att förmedla högre utbildning, samt att organisera och utföra forskning, främst om nationella förhållanden och problem och utöka fördelarna med kultur.
2. Att för att nå sina mål, utöver sina fastställda program och budgetar, genomför man ytterligare en serie av specifika verksamheter, genom ingående av avtal eller kontrakt med allmänheten, sociala och privat.
3. Det på datumet... "LA UNAM" firade med... en ...
(kontrakt, avtal eller avtal) för ...
4. Vad som krävs för att förverkliga det (kontrakt, avtal eller avtal) som anges i föregående uttalande, tjänsterna från "THE PROFESSIONIST" för att utföra åtgärder som är föremål för detta kontrakt, bestående av på...
5. Att rektor, hans juridiska ombud, genom avtal utfärdat den 27 juni 1986. har delegerat befogenheten att ingå avtal om tillhandahållande av tjänster:
yrkesverksamma, som avses i kapitel V i förordningen om extraordinära inkomster för UNAM, till skolornas direktörer, fakulteter, institut eller centra, med förbehåll för bestämmelserna i samma förordning och annan tillämplig lagstiftning universitet
6. Vilket anger som hemvist, för detta kontrakts syften, 9:e våningen i prästgårdstornet, i Ciudad Universitaria, Coyoacán, D.F., CP. 04510.
II. FÖRKLARAR "THE PROFESSIONIST":
1. Att han har den yrkesmässiga och tekniska kunskap och erfarenhet som krävs för att utföra de uppgifter som ingår i detta kontrakt.
2. Vem innehar titeln... med yrkesidentifikationsnummer ...
utfärdat av General Directorate of Professions, den... dagen i månaden ...
av 19..., handlingar som den uppvisar, original och lämnar fotokopior.
3. Att han är medborgare... och att han i detta avtal anger som sin hemvist den som är belägen i ...
4. Att det är registrerat i Federal Taxpayers Registry, med numret ...
och för att bevisa det uppvisar den identifiering och registreringsmeddelande som orsak.
ENDAST FÖR UTLÄNDARE:
5. Att han är av nationalitet... han ackrediterar det hos FM... utfärdat av inrikesministern den... i månaden ...
19..., och att han har motsvarande tillstånd att tillhandahålla professionella tjänster, enligt detta kontrakt till "LA UNAM", som sagt ackrediterar med det citerade dokumentet, som uppvisar originalet, åtföljt av en fotostatisk kopia därav, som levereras för att utgöra en del av Närvarande.
Efter att ha angett ovanstående underkastar parterna sina åtaganden de villkor och villkor som infogas i följande:
KLAUSULER
FÖRST. "THE PROFESSIONIST" åtar sig att tillhandahålla "LA UNAM" sina professionella tjänster för att utföra aktiviteter som består av ...
ANDRA. "DET PROFESSIONELLA" är skyldigt att utveckla den professionella tjänst som fastställs i föregående punkt, för att full tillfredsställelse av att "LA UNAM" bidrar med all sin erfarenhet och kapacitet, ägnar all tid som är nödvändig.
TREDJE. Parterna är överens om att detta avtal har som ingående riktlinjerna i artikel 35 och andra tillämpliga bestämmelser i förordningen om UNAM: s extraordinära inkomst, i den meningen att för genomförandet av (överenskommelser, kontrakt eller överenskommelser) kan det överenskommas genom kontrakt civila.
FJÄRDEDEL. "THE PROFESSIONIST" är skyldig att informera "LA UNAM" om staten för att spara dess arbete, så många gånger som krävs för det, samt att återge en ge rapport i slutet av kontraktet, och inte överlåta rättigheterna och skyldigheterna som härrör från denna com utan uttryckligt medgivande från "LA UNAM".
FEMTE. Detta avtal kommer att gälla från dagen... i månaden... den 19
från och med... månaden... 19 ...
SJÄTTE. "THE PROFESSIONIST" får för arvode summan
$... (...) fördelade i uppfattningar i
priser på $... (...), i enlighet med coi
villkor som beviljats av "LA UNAM" för att utföra dessa tjänster, i enlighet med artikel 35 i förordningen om extraordinära inkomster.
SJUNDE. "THE PROFESSIONIST" samtycker till att erhållen ersättning; Utförandet av tjänsterna som är föremål för detta kontrakt kommer att vara de enda.
ÅTTONDE. "LA UNAM" är skyldig att betala avgifterna för "THE PROFESSIONIST, genom motsvarande administrativa enhet, vid leverans av kvittonen eller med respektive bantes, som måste uppfylla de skattemässiga krav som fastställs av gällande lagstiftning i materia.
NIONDE. "THE PROFESSIONIST" accepterar och samtycker till att vid utelämnande av av:-deklarationen för skatteändamål, som hänvisas till i föregående klausul, bemyndigar "LA FN / att hålla inne betalningarna till din fördel, tills sådana utelämnanden är uppfyllda, fysiskt till din skyldighet som orsak, i enlighet med lagarna tillämplig.
TIONDE. När avtalets löptid väl har slutförts, får det inte ske en automatisk förlängning; bara med tiden och kommer att upphöra utan att behöva lämna meddelande mellan pa
ELFTE. I händelse av att "LA UNAM" behöver ha tjänsterna från "THE PROFESSIONIST" igen, kommer ett nytt kontrakt att krävas.
TOLFTE. Det är uttryckligen överens om att när "THE PROFESSIONAL TA" förlitar sig på hjälppersonal i övningen av deras verksamhet, som sköter det arbete som anförtrotts dem, kommer nämnda personal uteslutande att vara beroende av han. Utan att upprätta någon koppling mellan "LA UNAM" och honom själv, som är ansvarig för "THE PROFESSIONIST", alla ansvar som härrör från användningen av tjänsterna från den personal som stödjer dig och som inte är placerad på din tillhandahållande av "LA UNAM".
TRETTONDE. Detta avtal kan sägas upp på begäran av någon av de avtalsslutande parterna, i förväg meddelat de övriga tio dagar i förväg, i syfte att att det under den perioden finns möjlighet att slutföra det pågående arbetet och att "LA UNAM" i alla fall har möjlighet att utse någon att ersätta "EL PROFESSIONIST".
FJORTONDE. Det är uttryckligen överens om att underlåtenhet att uppfylla någon av de förpliktelser som avtalats här, och de andra som härrör från civillagen som gäller för det federala distriktet, som t.ex. I överensstämmelse med parternas skyldigheter kommer det att vara skäl för uppsägning av detta avtal och kommer att generera betalning av skadestånd som överträdelsen orsakar till den uppfyllda motparten.
FEMTONDE. "EL PROFESIONISTA" ger gratis åt "LA UNAM" rättigheterna (till egendom, författare, översättare, kompilator, artist eller tolk), som kan härröra från tillhandahållandet av deras tjänster proffs.
På samma sätt samtycker "THE PROFESSIONIST" till att kostnadsfritt överlåta alla (rättigheterna till patent och varumärken eller till utnyttjande av uppfinningar, industriell design), som kan bli resultatet av tillhandahållandet av de ovan nämnda tjänsterna, så att "LA UNAM "förbehåller sig, om den anser det lämpligt, rätten att licensiera eller göra korrekt kulturell eller vetenskaplig spridning av verket skicklig.
SEXTONDE. "THE PROFESSIONIST" är skyldig att ingå avtal angående sina patrimoniala rättigheter som författare med "LA UNAM", om det med anledning av utförandet av sina tjänster, verk av kulturellt intresse har sitt ursprung, som ger "LA UNAM" tillstånd att utföra registreringsförfarandena korrespondent.
SJUTTONDE. För tolkningen och fullgörandet av detta kontrakt underkastar sig parterna jurisdiktionen och behörigheten hos de federala domstolarna i Mexico City, Federal District, samt samt bestämmelserna i civillagen som gäller för det federala distriktet, som uttryckligen avsäger sig den jurisdiktion som kan motsvara dem på grund av deras nuvarande adress eller framtida.
Efter att ha läst att detta kontrakt var och känna till delarna av innehållet och omfattningen av och var och en av klausulerna som i Detsamma anges, undertecknat i fyrfaldigt av de vittnen vars namn och adresser står längst ner, i Mexico City,
till... av... nittonhundra ...
"LAUNAM" "THE PROFESSIONIST"