10 exempel på dikter med rim
Miscellanea / / December 02, 2021
De rimmade dikter är de dikter som har några ord vars slutljud liknar eller är lika med slutljudet för andra ord. Till exempel:
Den här som du ser, färgbedrägeriborta, (rimmar med vers 4)
det av konsten som visar primböner, (rimmar med vers 3)
med falska syllogismer av kålböner, (rimmar med vers 2)
Det är försiktigt bedrägeri av de skickadeborta; (rimmar på vers 1)(Sor Juana Ines De La Cruz)
De dikter är litterära kompositioner som tillhör genren av poesi, som är sammansatta av strofer och verser och som i allmänhet används för att representera subjektiviteten hos författaren som använder litterära resurser.
De rim det är den exakta eller liknande upprepningen av slutljudet av två eller flera ord. Till exempel: jag troddeento-sentimiento. I rimmade dikter etableras denna upprepning när alla eller några av ljuden sammanfaller från den sista betonade vokalen i två eller flera verser.
Rimmen i en dikt används i estetiska syften, eftersom det ger rytm och klang till kompositionen.
Ramsorna kan vara:
Exempel på dikter med ramsor
- Fragment av "Campos de Soria", av Antonio Machado
Soria kall, Soria sidura, (till)
Extremt huvudura, (till)
med dess guerrborgero (b)
förstörd, på Duero; (b)
med dess väggar roídtills (c)
och deras hus svartaidtillja! (c)
Död stad senböner (d)
soldater eller jagaböner; (d)
av portaler med escudos (och)
av hundra gömda härstamningarnågot, (f)
och hungersnöd gnågot, (f)
av magra vinthundar och agudos, (e)
vilken pululan (g)
för det elaka samtaletejas, (h)
och vid midnatt ululan, (g)
när majsen gnisslarejas! (h)
Kalla Soria! LägretAna (i)
av förhandlingen ger a. (j)
Soria, castell stadAna (i)
så fin! under la. (j)
- Fragment av "Chess", av Jorge Luis Borges
I dess gravhörn, spela demböner (till)
de långsamma bitarna härskar. Tabellenero (b)
han fördröjer dem till gryningen i sin severo (b)
rike där två kolor hatar varandraböner.(till)
Inuti utstrålar de magisk riggböner (till)
formerna: homeriskt torn, ligero (b)
hästdrottning flottan kung affischero, (b)
sned biskop och aggressiva bönderböner. (till)
När spelarna har borta, (c)
när tiden har förbrukat demborta, (c)
säkert rito. (d)
I öster denna gufela (och)
vars amfiteater är idag helt Tifela. (och)
Precis som det andra är det här spelet oändligtito. (d)
- Fragment av en romans av Lope de Vega
Jag går till min ensamhet.
Av min ensamhet vochngeller, (till)
För att gå med mig
Mina tankar räcker för migochntellers. (till)
Jag vet inte vad, byn har
Var bor jag och var?ochreller, (till)
Än att komma från mig själv
Jag kan inte komma längreochjellerja! (till)
Jag har varken rätt eller fel mot mig;
Mer säger min förståelseochnteller (till)
Att en man som är all själ
Han är fången i sin cuochrpeller. (till)
- Fragment av "Aceituneros", av Miguel Hernández
Andalusier från Japå, (till)
alt olivträdjag vos, (b)
säg mig i min själ: vempå, (till)
som uppfostrade oljag vos? (b)
De uppfostrades inte av nada, (c)
varken pengarna eller herreneller, (d)
men jorden föllada, (c)
arbete och södereller. (d)
Förenade med vattnet sidura (och)
och till planeterna aborta, (f)
de tre gav det vackraura (och)
av de vridna stammarnaborta. (F)
Res dig upp, oliv cår, (g)
sa de vid foten av viento. (h)
Och olivträdet höjde en mår (g)
kraftfull av cimiento. (h)
- Fragment av "There is a happy day", av Nicanor Parra
Jag ägnade mig åt att turnera i eftermiddag
De ensamma gatorna i min ålderea (TILL)
Ackompanjerad av den goda skymningen
Vem är den enda vännen somochdtill. (TILL)
Allt är som då, höst
Och hans diffusa lampa av niochbltill, (TO)
Bara tiden har invaderat allt
Med sin bleka mantel av sorgochztill. (TILL)
Jag trodde aldrig, tro mig, ett ögonblick
Att se detta kära du igenochrrtill,(TILL)
Men nu när jag har kommit tillbaka förstår jag inte
Hur kunde jag komma bort från hans puochrttill. (TILL)
Ingenting har förändrats, inte ens deras vita hus
Inte heller dess gamla portar av galenochrtill. (TILL)
- "Sök och längta efter fred", av Rosalía de Castro
Sök och längta efter fred...
mer... vem kommer att lugna digá? (till)
Vad du dagdrömmer om,
somna gå tillbaka till drömmentillr. (till)
Det idag som igår och imorgon
som idag i sin eviga afán, (a)
att hitta det goda som han eftersträvar
-när du bara hittar mtillde)
alltid att drömma fördömd,
kan aldrig vara tysttillr. (till)
- "Al förbittring", av Silvina Ocampo
Kom inte, jag trollar dig, med din piedras; (TILL)
med din gamla skräck med dina nackdelarejo; (B)
med din lysande sköld med din espejo; (B)
med din ovanliga grönska av hiedras. (TILL)
I det trädet är duvan mía; (C)
täck inte hans låt med dina skrikpå; (D)
det rör mig, det berör mitt hjärtapå, (D)
förneka din hands marmor fría. (C)
Jag känner alltid igen dig. Nej nej vengas. (OCH)
Jag lovade att inte titta på din onda cara (F)
varje gång jag grät ensam i din avara (F)
ödslighet. Och om jag ser digengas, (E)
hur episkt du åtminstone kommeranza (G)
och inte feg, mörk, obotfärdigentitet, (H)
hukade i varje skugga ausentitet, (H)
låtsas att det aldrig skadar din lanza. (G)
Bland rosor, jasmin som skickarenas, (jag)
Varför avslutade jag dig inte i mitt andra vGående? (J)
Få blodet att flöda åtminstone från min brorGående, (J)
Jag är trött på att döenas. (jag)
- Rima LX av Gustavo Adolfo Bécquer
Mitt liv är ett eritill, (till)
blomma som jag rör är ogjortoja; (b)
det på mitt feta sätttill (till)
någon sår mtill (till)
för mig att recoja. (b)
- Fragment av "Doña primavera", av Gabriela Mistral
Doña Primavera
såg du att det är primeller, (till)
såg i citronträd
och i naranjo i fleller. (till)
Bär för sandaler
några breda hojas, (b)
och med husvagnar
några fuchsior rojas. (b)
Gå ut för att hitta henne
för dessa caminos. (c)
Hon blir galen av solar
och galen av trinos! (c)
- Fragment av "Befrielse", av Magda Mistral
En dag kommer jag att vara fri, ännu friare än han sågento, (TO)
min sång om djärv befrielse kommer att vara tydligpå (B)
och jag kommer till och med att bli av med denna ångerento (TILL)
hemlighet som sänker sin splitter till mitt hjärtapå. (B)
En dag kommer jag att vara fri med armarna öppnaertos, (C)
med öppna ögon och rena framför solen,
Rädsla och minne kommer inte att täckas överertos (C)
och hukade för att slita mig bättre.
En dag kommer jag att vara fri... jag kommer att vara fri presiento, (TO)
med ett stort leende till hjärtats blommapå, (B)
med ett stort leende som jag inte har idag.
Och det kommer inte längre att finnas skuggan av min ångerento, (TO)
den fega tystnaden som minskar mina känslorpå. (B)
Det kan tjäna dig: