Definition av dold bildtext och konventionell undertext
Miscellanea / / January 21, 2022
begreppsdefinition
I det moderna samhället är syftet att uppnå inkludering av alla sektorer i media, både masskommunikation och socialt utbyte.
Det blinda och synskadade samhället har punktskriftssystemet för läsning och tillgång till information. De döva och hörselskadade har teckenspråk. Men hur kan man säkerställa att denna sista sektor kan vara medveten om allt audiovisuellt innehåll som sänds i alla medier? Med innehållet på andra språk, annorlunda än det som utgör modersmålet, är det ganska enkelt: det finns undertextsystemet, som översätts till andra textspråk än det som kan förstås av visare.
Och vad händer när innehållet är på samma språk som mottagaren använder? Closed Caption är ett dolt undertextsystem som transkriberar audiovisuellt innehåll till text för full tillgång för de personer som inte kan höra eller ta emot informationen helt genom hörsel. Denna undertextmetod kan aktiveras eller avaktiveras när tittaren passar för att få en fullständig förståelse för vad som sänds.
Bachelor of Hispanic Letters
Historia
Det valfria textningssystemet växte fram i USA på 1970-talet, med syftet att överföra ytterligare information via tv. Responsen från dövsamhället på detta fenomen var mycket entusiastisk och dess användning spred sig gradvis till alla visuella medier. Även om dess användning inte är massiv eller absolut, har dess betydelse lett till dess närvaro i nästan alla medier, inklusive mobilapplikationer. I flera länder är det obligatoriskt att inkludera dekodern som tillåter dess överföring i design av tv-apparaterna.
Till skillnad från konventionella undertexter syftar Closed Caption till att gå bortom det språkliga, eftersom de uttrycker ljudelement och händelser som inträffar utanför dialog. Dessa element kan ofta förbises i uppfattning av människor med öm punkt hörsel, eftersom de är ljudemissioner som ibland inträffar utanför det visuella skottet.
Till exempel: Kameran fokuserar på två personer som pratar, men bakgrundsljudet indikerar att någon krossat ett fönster i det närliggande utrymmet. Denna händelse fångas inte på skärmen och kommer att indikeras av ljudet av krossat glas, förutom kroppsreaktionen från berättelsens huvudpersoner. scen.
Fungerande
Den valfria undertexten för döva eller hörselskadade skickas via rad 21 i ramar i NTSC-system, analog tv. I digital-tv är det vanligare Formatera universell version av SMPTE-334-1, som kan använda DTVCC (Digital Television Closed Caption) såväl som andra elektroniska datasystem i VANC (med vertikala hjälppaket) med avseende på SDI-signaler och HD-SDI.
En av de mest intressanta aspekterna av överföringen av detta system är att när en dialog uppstår är parlamentet placerat i skärmen under personen som säger det i fråga, på så sätt blir det mindre förvirring om vem som är inblandad och i vad ögonblick. Trots existensen av en universell form har varje region sina koder, som samhället kommer att identifiera sig med.
Det finns två sätt att göra det. De kan användas lika bra för livesändningar som för inspelade sändningar. I det andra fallet är det enklare, eftersom all information är transkriberad, som är klar och registrerad för det ögonblick då du vill se innehållet. Konventionella undertexter fungerar också på detta sätt.
I livesändningar är saken lite komplicerad, eftersom något röstigenkänningssystem används, där text produceras och överförs. Den svaga punkten med dessa program är maskininlärning, eftersom det är viktigt att skapa röstmodeller för var och en tolk, som måste upprepa texter högt för att söka en bättre förståelse av maskinens intonation eller talfunktioner. Detta kommer att innebära att vid den samtidiga dikteringen för direktsändning genereras färre fel och informationen kan tas emot på ett optimalt sätt.
andra funktioner
Även om huvudfunktionen för Closed Caption är att förmedla det mesta av audiovisuell information till döva eller hörselskadade, har andra fördelar lyfts fram i Ansökan av detta system.
Denna modalitet tillämpas också i mycket bullriga miljöer (som flygplatser) eller på platser där tystnad måste hållas (som vissa sjukhusflyglar). Detta säkerställer fullständig mottagning av informationen som är avsedd att överföras.
Likaså används det framgångsrikt i inlärning av främmande språk (eller i det här fallet språket för videon), eftersom du har texten och uttalet i samma paket. I denna mening är det också viktigt att komma ihåg att det kommer att hjälpa till att förstå vissa idiom eller du talar om specifika platser, eftersom det i allmänhet kommer att vara lexikografiskt anpassat till läget i landet eller regionen där det är använda.
Bibliografi
Audiovisuell konstkommission: På dold bildtext och ljudbeskrivning.
Santa, R.: Vad du bör veta om Closed Caption.
Teman i dold bildtext och konventionell undertext