Exempel på rapporterat tal på engelska
Exempel / / June 26, 2023
Indirekt tal på engelska eller redovisat tal används för att återberätta eller "rapportera" vad någon sa utan att använda de exakta orden. Till exempel: Peter sa han var orolig./ Peter sa att han var orolig.
Denna stil skiljer sig från direkt taleller "direkt stil", som används när du vill upprepa de exakta orden som en person har sagt, som alltid står inom citattecken. Till exempel: "Vi kommer inte att gå i krig", sa presidenten./ "Vi kommer inte att gå i krig", sa presidenten.
Uppmärksamhet:Anmälda tal Det används för att uttrycka orden (dialog eller monolog) eller tanke (icke-verbaliserad) som uttrycks av någon. Det används inte för att uttrycka handlingar.
- Det kan hjälpa dig: Passiv röst på engelska
Exempel på meningar i redovisat tal
Direkt stil (direkt tal) | Indirekt stil (rapporterat tal) |
---|---|
"Jag träffade honom i London", sa hon. "Jag träffade honom i London," sa hon. |
Hon sa att hon hade träffat honom i London. Hon sa att hon hade träffat honom i London. |
"Jag har aldrig varit i Afrika", sa han. "Jag har aldrig varit i Afrika," sa han. |
Han sa att han aldrig hade varit i Afrika. Han sa att han aldrig hade varit i Afrika. |
"Ska du göra det?" frågade han. "Vill du?" frågade han. |
Han frågade om jag skulle göra det. Han frågade om jag ville. |
"Hur träffade du Joe?" frågade hon. "Hur träffade du Joe?" frågade han. |
Hon frågade hur jag hade träffat Joe. Han frågade hur han hade träffat Joe. |
"Sätt dig ner", sa mamma till barnen. "Sätt dig ner", sa mamma till barnen. |
Mamma sa åt barnen att sitta ner. Mamma sa åt barnen att sitta ner. |
"Snälla håll det nere", sa Emma. Snälla håll rösten låg, sa Emma. |
Emma bad oss hålla nere det. Emma bad oss prata tyst. |
Regler för redovisat tal
Meningarna i redovisat talde använder alltid ett inledande verb som uttrycker att de "rapporterar" vad någon sa och att de inte är de ursprungliga orden. Till exempel: hon sa (den där)… (sade), jag har berättade Jag det)… (han berättade / berättade för mig), de frågade… (de frågade).
Liksom de indirekta talet meningar på spanska, meningarna i redovisat talpå engelska lida av ändringar i verb, i pronomen och i adverb Begagnade.
Spänningarna in redovisat tal
Spänningarna in redovisat tal ändra och "flytta" ett tag tillbaka, med avseende på den ursprungliga meningen:
direkt tal (direkt stil) | Anmälda tal (indirekt stil) |
---|---|
presentera enkelt → "JO leva i New York”, sa John. |
mer än enkelt John sa (att) han levde i New York. |
närvarande kontinuerligt → "JO jag lär mig engelska", sa hon. |
förbi kontinuerlig Hon sa (att) hon lärde sig Engelsk. |
mer än enkelt → "Vi njöt av filmen”, sa de. |
förflutna perfekt De sa (att) de hade njutit filmen. |
förbi kontinuerlig → "JO sov", han sa. |
förbi perfekt kontinuerlig Han sa (att) han hade sovit. |
förflutna perfekt → "JO hade varit till London tidigare”, sa hon. |
förflutna perfekt Hon sa (att) hon hade varit till London tidigare. |
närvarande perfekt → "Min bror du har passerat testet, sa Mary. |
förflutna perfekt Mary sa att hennes bror hade passerat testet. |
närvarande perfekt kontinuerlig → "Artikel har regnat hela dagen”, sa de. |
förbi perfekt kontinuerlig De sa (att) det hade regnat hela dagen. |
Uppmärksamhet: Användningen av den där efter sa antingen sa till migdet är valfritt.
De modala verb(engelska modalverb) ändrar också och "flyttar" ett tag tillbaka in redovisat tal:
direkt tal (direkt stil) | Anmälda tal (indirekt stil) |
---|---|
hund→ "JO hund prata engelska flytande”, sa han. |
skulle kunna Han sa (att) han skulle kunna talar engelska flytande. |
kommer→ "JO kommer komma dit i tid”. |
skulle Han sa (att) han skulle komma hit i tid. |
Maj→ "Artikel Maj snö i natt”, sa de. |
makt De sa (att) det makt snö i natt. |
måste→ "Jag måste plugga mer", sa pojken. |
var tvungen Pojken sa (att) han var tvungen studera mer. |
Andra modala verbändra dock inte:skulle, borde, kanske, måste(när den används för att uttrycka logiska slutsatser). Till exempel:"JO makt resa". – Han sa att han makt resa.
Pronomenen i redovisat tal
Pronomenen i redovisat tal ändra från den ursprungliga meningen. Det måste tas i beaktande vem som uttryckte och vem som gjorde åtgärden för korrekt val av pronomen. Till exempel:
- “Yo jag är trött", sa hon./ "Jag är trött", sa hon. (direkt tal: direkt stil)
- Hon sa att) hon var trött./ Hon sa att hon var trött. (redovisat tal: indirekt stil)
Determinanter förändras beroende på sammanhanget. Till exempel: detta → den där; dessa → de där.
De possessiva adjektiv och pronomen anpassar sig också till den nya meningen med rapporterat tal. Till exempel: min → hans (henne, etc), vår → deras.
- Det kan hjälpa dig: Possessiva pronomen på engelska
Adverben i redovisat tal
Tidsadverb förändras och "flyttar" en tid tillbaka i förhållande till den ursprungliga meningen. Till exempel: "Jag ses imorgon", sa hon. (direkt tal) – Hon sa att hon skulle träffa mig följande dag. (redovisat tal)
Förändringar i tidsadverb:
nu nu |
i det ögonblicket alltså vid den tiden |
i dag i dag |
den dagen den dagen |
i kväll i kväll |
den natten den natten |
i morgon i morgon |
nästa dag nästa dag |
i går i går |
dagen före dagen innan |
övermorgon övermorgon |
om två dagar om två dagar |
nästa vecka nästa vecka |
följande vecka nästa vecka |
två dagar sedan två dagar sedan |
två dagar innan två dagar innan |
förra veckan (månader, år) förra veckan |
veckan (månader, år) innan antingen föregående vecka (månader, år) Den senaste veckan |
Det finns också vissa förändringar i adverben av plats i redovisat tal. Till exempel: här byta för där, denna platsbyta för det stället.
- Det kan hjälpa dig: Engelska meningar med "var"
Uttalanden i rapporterat tal på engelska
Dessutom sa och berättade det finns andra inledande verb i redovisat tal, som tillför ytterligare en nyans och mer information till diskursen. De brukar gå in mer än enkelt. Till exempel: förklarade(förklarat), klagade (klagade det), erkände(erkände det).
Det finns sammanhang där verbet är detsamma i direkt tal och i redovisat tal. Detta inträffar när:
- Verbet att rapportera är i presens (säger, berättar, förklarar). Till exempel: "Jag är glad." / "Jag är glad". – jag har säger Han är glad./ Han säger att han är glad.
- Åtgärden som ska rapporteras gäller fortfarande. Till exempel: "Jag bor i Mexiko," sa Julia./ "Jag bor i Mexiko," sa Julia.– Julie sa att hon liv i Mexiko.
- Se även: Bekräftande och negativa meningar på engelska
Frågor i rapporterat tal på engelska
Frågorna i redovisat tal introduceras alltid av verb frågade antingen ville veta. Till exempel: pappa frågade mig om jag var ok. / Pappa frågade mig om jag var okej.
Frågorna i redovisat talde skiljer sig från resten av frågorna på engelska, eftersom de inte är direkta, utan en indirekt rapport av de ursprungliga. Dess huvudsakliga funktioner är:
- De gör inte inversionen mellan subjektet och hjälpmedlet. Till exempel: Han frågade mig om jag hade varit där förut.(Och inte: Han frågade mig om jag hade varit...)
- De använder inte hjälpämnen i enkla tider (gör, gjorde, gjorde). Till exempel: Jag frågade henne var hon Arbetar.(Och inte: … där hon jobbar)
- De har inget frågetecken. Till exempel:Jag frågade honom vad han föredrog.(Och inte: Jag frågade honom vad han föredrog?)
- De introduceras av en wh-ord (när du vill ha information som svar). Till exempel: han frågade mig var Jag hade varit. / Han frågade mig var jag hade varit.
- De introduceras av omnär du vill ha ett "ja" eller "nej" svar. Till exempel: Hon frågade om vi gillade idén./ Han frågade om vi gillade idén.
Uppmärksamhet: Att rapportera frågor om redovisat talverb kan inte användas sägaoch säga.
- Se även: Frågor"wh-frågor" på engelska
Kommandon och order i rapporterat tal på engelska
Båda beställningarna (kommandon / order) som beställningarna (förfrågningar) iredovisat tal rapporteras enligt samma struktur:
- Verbet används berättade (för beställningar) och frågade (för beställningar) följt av strukturen: verb + objekt + till all oändlighet. Till exempel: Läraren sa åt oss attbås upp./ Läraren beordrade oss att stå upp. (beställa) - jag har bad mig gå med honom./ Han bad mig följa med honom. (beställa)
- Begagnade inte innan till all oändlighet att rapportera en order eller negativ order. Till exempel: Läraren berättade för oss inte att stå upp./ Läraren beordrade oss att inte sluta. (negativ ordning) – han frågade mig inte att gå med honom./ Han bad mig att inte följa med honom. (negativ begäran)
Uppmärksamhet: Verbet sägabetyder "order" när du rapporterar order eller kommandon, medan det när du rapporterar uttalanden betyder "berätta", "räkna".
Verbet fråga betyder "fråga" när förfrågningar, förmåner eller erbjudanden rapporteras, medan när frågor rapporteras betyder det "fråga".
Andra verb som kan användas för att rapportera order är: brådskande, beställa, kommando.
Andra verb som kan användas för att rapportera förfrågningar, förmåner och erbjudanden är:be, bjuda, erbjudande.
- Det kan hjälpa dig: Engelska imperativ meningar
Skillnad mellan säga och säga
Så mycket säga som säga används i redovisat tal. Båda verben översätts som "att säga" men även om de har samma betydelse har de grammatiska skillnader:
säga | säga |
---|---|
I allmänhet används det utan syfte. Till exempel: jag har sa han var ledsen./ Han sa att han var ledsen. Om du vill introducera ett objekt måste det föregås av prepositionen till. Till exempel: jag har sa till mig han var ledsen. |
Det används följt av objekt. Till exempel:jag har sa till mig han var ledsen. / Han sa till mig att han var ledsen. |
Det används i affirmationer. Till exempel: Hon sa hon var glad./ Hon sa att hon var förtjust. |
Det används i affirmationer. Används även i beställningar och beställningar, följt av till all oändlighet. Till exempel: Hon berättade oss att tysta./ Han sa åt oss att hålla käften. |
rapportera verb
Det finns andra verb (förutom säga och säga) som används i redovisat tal att rapportera vad någon säger. Dessa verb, som kallas rapportera verb, de ger information till diskursen och möjliggör transformationen från den direkta till den indirekta stilen som i vissa fall inte skulle vara möjlig annars. Varje verb ger en annan nyans till det som spelas. Till exempel:
- "Okej okej; Jag stal pengarna”./ "Okej okej; Jag stal pengarna."(direkt tal)
- jag har erkände stjäla pengarna. / Han erkände att han stulit pengarna.(redovisat tal) (Och inte: Han sa "Ok, ok" och han sa att han hade stulit pengarna.)
Uppmärksamhet: Ord som: snälla ok tack, snarare ersätts de av verb som innehåller deras betydelser.
Andra rapportera verb är:
- vägra / avböja
- acceptera / acceptera
- hålla med/ hålla med
- tack/tack
- gratulera / att gratulera
- löfte / lova
- ge råd/ ge råd
- övertyga, övertala / övertyga, övertala
- varna / varna
- klaga / klaga
- be om ursäkt / be om ursäkt
- kom ihåg/ kom ihåg
- Lägg till/ Lägg till
- meddela / meddela
- bekänna / bekänna
Komplementet av vart och ett av dessa verb måste respekteras. Några följs av till all oändlighet, medan andra följs av preposition + gerundium. Till exempel. Guppa gratulerade jag vid förbigång tentan. / Bob gratulerade mig till att jag klarade provet.
Följ med:
- «Villkor" på engelska
- «framtid perfekt" på engelska
- Oregelbundna verb på engelska
- «Ja Nej frågor" på engelska
- “skulle hellre"och"haft bättre" på engelska