Exempel på kommissionens försäljningsagentavtal
Kontrakt / / July 04, 2021
A provision för försäljningsagent, Det är ett avtal där säljaren går med på att göra försäljning till förmån för en arbetsgivare, som betalar en grundlön och en provision för den gjorda försäljningen.
Provisionerna fastställs på en bestämd tid, antingen 15 eller 30 dagar som betalas i nivå med lönen, på motsvarande proportionellt sätt.
Exempel på anställningsavtal för kommissionär:
Uppdragsgivare anställningsavtal
I Mexico Citys federala distrikt den 5 september 2012 undertecknas detta avtal mellan “Almacenes Soleado S.A de C.V ”som i detta kontrakt kommer att representeras av Alfonso Reyes Jácome, som beskyddare som kommer att utses till”Chefen”. Som motsvarighet Carlos Facundo Cabrera Becerra, som arbetare, som från och med nu kommer att kallas ”Säljaren”. De ovannämnda parterna är fullt medvetna och är överens om att ingå detta anställningsavtal i enlighet med följande:
KLAUSULER:
Först.- Representanten förklarar att företaget "Almacenes Soleado S.A de C.V" är ett mexikanskt företag som är dedikerat till livsmedelsindustrin och har sina egna juridisk adress på Calle Dávalos nummer 16 Col Monarca, Del Cuajimalpa, México D.F. Nämnda företag lämnar Alfonso Reyes som juridisk representant Jacome.
Andra.- "Säljaren" förklarar sitt namn är Carlos Facundo Cabrera Becerra, 36 år gammal, singel och vara bosatt på Calle Aragón, nummer 39 Col Miguel de Cervantes, Chimalhuacan, delstaten Mexiko.
Tredje.- Detta kontrakt gäller på obestämd tid.
Fjärdedel.- "Säljaren" är skyldig att tillhandahålla sina tjänster, uteslutande underordnad företaget "Almacenes Soleado S.A de C.V ”, som kommer att bestå av distribution och marknadsföring av maten som distribueras av“ Almacenes Soleado S.A de C.V ”.
Femte.- "Säljaren" måste utföra de uppgifter som anförtrotts honom med effektivitet, hängivenhet och fasthet, och kommer att följa på ett tydligt och harmoniskt sätt deklarationerna av nämnda företags interna stadgar.
Sjätte.- "Säljaren" kommer att tilldelas det område som motsvarar marknaderna i Iztacalco-delegationen där det kommer att sälja de produkter som sponsras av arbetsgivaren.
Sjunde.- "Säljaren" kommer strikt att anpassa sig till de priser som tilldelats av "Arbetsgivaren".
Åttonde.- "Säljaren" har funktionen att överföra alla beställningar, anspråk, förslag eller frågor som deras kunder gör.
Nionde. - För att överväga en försäljning eller transaktion som avslutats eller genomförts, är det nödvändigt:
a) Att motsvarande dokumentation finns och levereras till motsvarande befattningshavare.
b) Att kundens trovärdighet och solvens är bekräftad.
c) Efter att ha gett utbetalningen.
d) Har godkänts av företaget eller arbetsgivaren.
När ordern inte har alla krav kommer de att betraktas som "väntande process".
Tionde.- Lönen som "Säljaren" för att tillhandahålla sina tjänster kommer att vara 5000 (fem tusen pesos M / N) som kommer att betalas varannan vecka och en provision på 5% som motsvarar det totala beloppet av sålda varor under motsvarande period, belopp som kommer att betalas efter kontroll och tillstånd.
Elfte.- "Arbetsgivaren" kommer att göra betalningen på det angivna sättet och bevilja alla rättigheter som motsvarar den federala arbetslagen. Förmåner, semester- och övertidsbetalningar kommer att vara i enlighet med federal arbetslag.
Tolfte.- Alla provisioner kommer att göras för belopp som tidigare har verifierats och godkänts även om detta försenar leveransen av behandlingsskäl.
Trettonde.- Alla arrangemang som "Säljaren" gör som inte är auktoriserade av "Arbetsgivaren" kommer att erkännas och eventuella skador orsakade av underordnande kommer att bäras av "Säljaren".
Fjortonde. "Säljaren" har inte rätt att utföra funktioner som är likvärdiga eller jämförbara med vad som anges i detta avtal (Försäljning) även om obetald blankett för något annat företag eller institution samt att det inte är tillåtet att utföra översättningsbara handlingar som kompetens.
Femtonde.- Arbetsdagen kommer att vara högst åtta timmar om dagen och det blir en engelsk vecka.
Förekomsten av extraordinär tid kommer endast att utföras genom uttrycklig och skriftlig handling från den hierarkiska överordnade och ett register över omständigheterna och händelserna kommer att hållas.
Sextonde.- Detta avtal kan säga upp dig med "Chefen" om "Säljaren" minskar sin försäljning på ett oberättigat sätt och om han inte presenterar motsvarande information som utesluter honom.
Sjuttonde.- Efter att ha arbetat sex dagars arbete kommer "Säljaren" att ha en obligatorisk vilodag; denna dag kan variera beroende på omständigheterna och behoven hos jobbet; helgdagar, helgdagar och helgdagar med full lön.
I händelse av omotiverade frånvaro kommer dessa att minskas från din semesterpremie proportionellt.
Artonde.- Semesterpremien kan utan anledning betalas kontant.
Nittonde.- "Säljaren" kommer att få bonusbonusen, som kommer att betalas i december månad och alltid i enlighet med den federala arbetslagen i artikel 87.
Tjugo.- "Säljaren" får den utbildning som krävs enligt företagets interna regler.
Tjugoförsta.- För att fastställa början på sina formella uppgifter och för att de ska kunna registrera sin anciennitet, anges startdatum den 10 september 2012.
Tjugoandra.- För att formalisera och verifiera detta avtal kommer två vittnen att delta; en för varje part, så att de kan intyga det.
Tjugotredje.- Parterna är överens om att avstå från all jurisdiktion och underkasta sig enbart jurisdiktionen för de federala distriktsdomstolarna.
Tjugofjärde. Deltagarna är överens om att detta avtal i alla frågor styrs i enlighet med vad som fastställs i federal arbetsrätt.
Efter att ha läst att detta avtal gjordes av parterna och infördes på dess innehåll och rättsliga kraft undertecknade de det och förblev något i makten för var och en av dem.
Mönstret Säljaren
Signatur Signatur
Vittne Vittne
Signatur Signatur