04/07/2021
0
มุมมอง
คำที่ลงท้ายด้วย -op โดยทั่วไปจะเป็นคำนามที่มาจากภาษาอื่น เนื่องจากไม่มีคำภาษาสเปนที่ลงท้ายด้วยตัวอักษรเหล่านี้ ตัวอย่างเช่น: top, แลปop, ฮิปฮะop.
คำเหล่านี้ที่มาจากภาษาอื่นเรียกว่า ชาวต่างชาติ และรวมเป็นภาษาสเปนเพราะไม่มีคำที่มีความหมายนั้นในภาษานี้ (พีop) หรือด้วยเหตุผลทางวัฒนธรรม (งานop).
คำต่างประเทศเกือบทั้งหมดที่ลงท้ายด้วย -op are Anglicismsก็คือคำที่มาจากภาษาอังกฤษ ในบางกรณี คำนี้รวมอยู่ด้วยตามที่เขียนในภาษาต้นฉบับ ตัวอย่างเช่น: laptop, เซนต์op. แต่ในกรณีอื่นๆ มีการปรับเปลี่ยนเล็กน้อยเพื่อปรับให้เข้ากับการสะกดของภาษาสเปน ตัวอย่างเช่น: autoestop, รูปop.
แอฟโฟรop | hard-bop | พีop |
agropop | hip-hop | schop |
autoestop | ฮูลาโฮop | เซนต์op |
ที่รักop | laptop | เทคโน-pop |
britpop | micropop** | top |
chop | ปาล์มop | trip-hop |
galop* | รูปop | งานop |
*Galop. การเต้นรำของฮังการี
**ไมโครป๊อป. กระแสศิลปะญี่ปุ่นที่ได้รับอิทธิพลจากศิลปะป๊อปอาร์ต
ตามด้วย: