25 ตัวอย่างของ Quechuismos
เบ็ดเตล็ด / / July 04, 2021
Quechuismos
quechuisms เป็นคำที่มาจากภาษา Quechua และใช้ (มีหรือไม่มีการดัดแปลงใดๆ) ในภาษาสเปน ตัวอย่างเช่น: ชางโก, อะชิระ, โอโจตา. เป็นตัวอย่างของ ยืมภาษานั่นคือการใช้คำจากภาษาอื่นในผู้พูดภาษาใดภาษาหนึ่ง
ชาว Quechua (เรียกอีกอย่างว่า Quichua หรือ Kechua) เป็นกลุ่มพื้นเมืองดั้งเดิมที่อพยพไปยังดินแดนที่ปัจจุบันคืออาร์เจนตินา โบลิเวีย ชิลี โคลอมเบีย เอกวาดอร์ และเปรู เมืองเหล่านี้เกี่ยวข้องกับอาณาจักรอินคา
ในศตวรรษที่ 15 Quechua เป็นภาษาราชการของรัฐ Inca และภาษาแพร่กระจายไปทั่วบริเวณภูเขาของอเมริกาใต้ ในตอนต้นของศตวรรษนี้ สำมะโนแสดงให้เห็นว่าประเทศที่มีจำนวนผู้พูดภาษาเกชัวมากที่สุดคือเปรู (มากกว่าสามล้านคน) และโบลิเวีย (ที่มีมากกว่าสองล้านคน)
นักมานุษยวิทยาเชื่อว่า Quechua มีต้นกำเนิดมาจากภาคกลางและภาคตะวันตกของเปรูในปัจจุบัน ชาวอาณานิคมสเปนยังรับเอา Quechua เพื่อถ่ายทอดความรู้ทางศาสนาไปยังประชากรที่ไม่ได้พูดภาษาสเปนซึ่งส่วนใหญ่ในสมัยอาณานิคม Quechuismos ยังแพร่กระจายในกลุ่มประชากรที่พวกเขาไม่พูดภาษา Quechua แต่เป็นภาษาสเปน แต่ใช้คำและความหมายในการพูดรายวัน
สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่าไม่มีภาษา Quechua เดียว แต่มีตระกูลภาษานั่นคือภาษาที่มีเหมือนกัน ต้นกำเนิดทางประวัติศาสตร์และด้วยเหตุนี้พวกเขาจึงใช้คำหลายคำหรือมีคำที่คล้ายคลึงกันซึ่งมีแหล่งกำเนิดนิรุกติศาสตร์เดียวกัน (cognates)
มันสามารถให้บริการคุณ:
ตัวอย่างของ Quechuisms
บันทึก: ในวงเล็บ จะระบุว่าคำนั้นเขียนอย่างไรในภาษาเคชัวปัจจุบัน
- อชิระ (จิระ). พืชที่มีชื่อวิทยาศาสตร์ว่า พุทธรักษา indica หรือ พุทธรักษาเสด็จขึ้น. ใบของมันใช้ทำ lhumitas และ tamales ซึ่งเป็นอาหาร Andean ทั่วไป
- อัลปาก้า (อัลปาก้า). สัตว์คล้ายอูฐ มีชื่อวิทยาศาสตร์ว่า ลามะ ปาคอส ลินเนโอ. ขนแกะของอัลปากานั้นละเอียดและอ่อนนุ่ม และใช้สำหรับทำเสื้อผ้าที่ให้ความอบอุ่น
- โบรเช่เนื้อ (แอนติคูชู). เนื้อย่าง มักปรุงด้วยไม้เสียบ คำว่า "anticucho" ใช้สำหรับเสียบหัวใจวัวโดยเฉพาะ
- กาลาโต (q'ara, qarashtu, qalla). คำนี้หมายถึง "ไม่มีขน" และใช้ในภาษาสเปนเป็นคำพ้องความหมายสำหรับการค้นพบ รุงรัง หรือเปรียบเปรยว่าเป็นคำพ้องความหมายสำหรับคนยากจน
- คาลินชา (คฮารินชา). ผู้หญิงที่เป็นลูกผู้ชาย กล่าวคือ ผู้หญิงที่มีลักษณะเฉพาะที่สืบเนื่องมาจากผู้ชาย
- สนามบาสเกตบอล (กาญจนา). คำนี้ที่ใช้ในภาษาสเปนมาจาก Quechua ซึ่งหมายถึงพื้นที่ที่มีตัวคั่น ในภาษาสเปน เราใช้เพื่อกำหนดภูมิประเทศที่กำหนดไว้สำหรับเกมกีฬา
- สนามบาสเกตบอล หรือ สนามเล็ก (กามตฺสา). การเตรียมอาหารจากข้าวโพดปิ้ง มักใช้เป็นเครื่องปรุง
- เต็นท์ขนาดใหญ่ (การ์ป). คำที่ใช้ในประเทศต่างๆ ที่พูดภาษาสเปนเพื่ออ้างถึงเต็นท์
- ไร่ (จักระ). ฟาร์มหรือส่วนหนึ่งของที่ดินทำกินซึ่งปกติแล้วจะมีที่อยู่อาศัยด้วย
- ชาลา (ชัลลา). ชื่อที่กำหนดให้เปลือกข้าวโพด
- ลิง. ในหลายสถานที่ในละตินอเมริกา เป็นการตั้งชื่อเด็กหรือเด็กชาย
- ข้าวโพด. ชื่อที่มอบให้กับซัง
- Chunchule หรือ ชินจูลิน ไส้วัวย่าง (บาร์บีคิว).
- คอนดอร์ (คุนตูร์). นกกินของเน่าขนาดใหญ่ที่อาศัยอยู่ในเทือกเขาแอนดีส
- โกโช (วัชชะ). ใน Quechua หมายถึงคนจนและเด็กกำพร้า แต่ใช้ในอาร์เจนตินาและอุรุกวัยเพื่ออ้างถึงเพื่อนร่วมชาติซึ่งมักจะเป็นลูกครึ่ง ในตอนแรกพวกเขาตั้งชื่อให้เพราะพวกเขาเป็นลูกของผู้หญิงพื้นเมืองที่มีลูกกับครีโอล (ลูกหลานของชาวสเปน) และพ่อของพวกเขาจึงไม่อยู่
- รถบัส (วาวา). เด็กอ่อนมาก.
- โทร. อูฐชนิดหนึ่งที่มีเฉพาะในอเมริกาเท่านั้น
- เพื่อน. เครื่องดื่มที่ทำโดยการแช่ใบของพืชที่มีชื่อเดียวกัน ประเพณีที่สืบเนื่องมาจนถึงทุกวันนี้ในประเทศแถบละตินอเมริกาต่างๆ
- โมโรโช (มูรุชอุ). ผู้ที่มีผมสีเข้มและ/หรือผิวสีแทน
- น้าเนย์. ใน Quechua หมายถึง "บาดแผล" แต่วันนี้คำนี้ใช้เพื่อระบุการกอดรัดที่ทำขึ้นเพื่อบรรเทาความเจ็บปวด ส่วนใหญ่ในเด็ก
- รองเท้าแตะ (อุชุตา). ประเภทของรองเท้าที่คล้ายกับรองเท้าแตะ แม้ว่าจะถูกใช้โดยชาวนา แต่ปัจจุบันมีการใช้ในรูปแบบพลาสติก ส่วนใหญ่เป็นรองเท้าสำหรับชายหาดและฤดูร้อน
- อาโวคาโด. ชื่ออะโวคาโดที่มอบให้ในประเทศต่างๆ
- ปัมปัส เป็นที่ราบที่ไม่มีพืชพันธุ์ ในอาร์เจนตินามีจังหวัดที่มีชื่อนี้
- พ่อ. หัวที่ที่อื่นเรียกว่ามันฝรั่ง
- ถั่ว เมล็ดพืชที่กินได้เรียกอีกอย่างว่าถั่วหรือถั่ว
ตามด้วย:
ลัทธิอเมริกัน | Gallicisms | ภาษาละติน |
Anglicisms | ภาษาเยอรมัน | Lusisms |
ชาวอาหรับ | ขนมผสมน้ำยา | เม็กซิกัน |
Archaisms | ชนพื้นเมือง | Quechuismos |
ความป่าเถื่อน | อิตาเลียนนิยม | Vasquismos |