100 ตัวอย่างของลัทธิ
เบ็ดเตล็ด / / April 30, 2022
ดิ ลัทธิ เป็นคำที่มาจากภาษาคลาสสิก ได้แก่ ลาตินและกรีก และส่งผ่านเข้าสู่ ภาษาสเปนที่มีความหมายเท่ากับหรือคล้ายกับต้นฉบับ และไม่มีการเปลี่ยนแปลงอย่างมากในด้านการเขียนและภาษา การออกเสียง ตัวอย่างเช่น: หนุ่ม, ตลก, ศัพท์.
โดยทั่วไป การรวมลัทธิลัทธิในภาษาสเปนเกิดขึ้นเนื่องจากผู้เขียนต้องการแก้ไขภาษากวีโดยใช้คำศัพท์คลาสสิกบางคำหรือเนื่องจาก ผู้เชี่ยวชาญจากสาขาวิชาต่าง ๆ หันไปใช้ตำราโบราณเพื่อนำคำหรือสร้างคำใหม่ที่กำหนดแนวคิดหรือวัตถุที่ไม่มีชื่อในภาษา โรแมนติก.
อย่างไรก็ตาม การแนะนำลัทธิลัทธิในภาษาสเปนนั้นแตกต่างกันไปตามภาษาต้นกำเนิด:
นักไวยากรณ์หลายคนพิจารณาว่าคำเหล่านี้ควรแยกความแตกต่างจาก ละติน และของ hellenismsเพราะอย่างหลังคือ คำต่างประเทศ และเนื่องจากไม่มีกระบวนการปรับตัวแบบเดียวกับลัทธินิยม
อย่างไรก็ตาม ผู้เชี่ยวชาญคนอื่นๆ ในเรื่องพิจารณาว่าเส้นขอบนั้นค่อนข้างเบลอ เนื่องจาก Cultisms เริ่มต้นจาก Latinisms หรือ Hellenisms ซึ่งต่อมาได้กลายเป็นเงื่อนไขของภาษา สเปน.
ลัทธิและคำมรดก
ลัทธิต่างจากคำปรมัตถ์เพราะเข้ามาจากวรรณคดี กฎหมาย วิทยาศาสตร์และ นักบวชนานหลังจากที่ภาษาสเปนกลายเป็นภาษาเพราะพวกเขาได้รับการเปลี่ยนแปลงเพียงเล็กน้อยเพื่อปรับตัวให้เข้ากับ ที่
กฎการสะกดคำ และสัทศาสตร์และเพราะโดยทั่วไปแล้ว พวกเขารักษาความหมายไว้คำพูดที่เป็นมรดกตกทอดมาจากภาษาละตินที่หยาบคายเป็นภาษาสเปนโดยไม่มีการหยุดชะงักชั่วคราวและ เปลี่ยนแปลงไปมากทั้งความหมาย การเขียน และการออกเสียง จนกลายเป็นคำที่ต่างไปจากเดิมมาก ชาวลาติน
แม้ว่าคำที่ใช้ในชีวิตประจำวันส่วนใหญ่จะเป็นคำดั้งเดิม แต่ก็มีคำศัพท์มากมาย ลัทธิที่ใช้กันทุกวันเพราะได้เข้าภาษาสเปนและผ่านเป็นภาษากลางมาหลายศตวรรษหรือ ปีที่.
ตัวอย่างลัทธิ
ตัวอย่างลัทธิจากภาษาละติน
หากมีการใช้คำศัพท์ในภาษาสเปนโดยมีความหมายเดียวกันกับในภาษาละติน จะมีการระบุเฉพาะคำที่มาจาก หากความหมายต่างกัน ให้ระบุสิ่งที่คำนั้นอ้างถึงในภาษาคลาสสิก
- วัตถุ. มาจากคำภาษาละติน abiectus.
- ความทุกข์ยาก. มาจากคำภาษาละติน เป็นผลร้าย.
- อัลบั้ม. มาจากคำภาษาละติน อัลบั้มซึ่งหมายถึงกระดานปูนขาวฉาบปูน
- เอเลี่ยน. มาจากคำภาษาละติน มนุษย์ต่างดาวซึ่งหมายถึงฝรั่ง (ตอนแรกเป็นภาษาสเปนใช้กับความหมายนั้น)
- หยิ่ง. มาจากคำภาษาละติน สูงส่งซึ่งหมายถึงการยกระดับ
- บทความ. มาจากคำภาษาละติน บทความซึ่งหมายถึงส่วนหนึ่ง
- ห้องเรียน. มาจากคำภาษาละติน ห้องเรียนซึ่งหมายถึงสถานที่จัดงานพิธีต่างๆ
- อำนาจ. มาจากคำภาษาละติน auctoritas.
- ประโยชน์. มาจากคำภาษาละติน ประโยชน์.
- ใจดี. มาจากคำภาษาละติน benevŏlus.
- กระบองเพชร. มาจากคำภาษาละติน กระบองเพชรซึ่งหมายถึงพืชมีหนาม
- อบอุ่น. มาจากคำภาษาละติน แคลดัส.
- บท. มาจากคำภาษาละติน เงินทุน.
- สาเหตุ. มาจากคำภาษาละติน สาเหตุ.
- การแข่งขัน. มาจากคำภาษาละติน การแข่งขัน.
- แน่นอน. เมื่อถูกนำมาใช้เป็นภาษาสเปน มันถูกใช้ในกวีนิพนธ์ที่มีความหมายว่ามีชื่อเสียงและมาจากคำภาษาละติน clarus.
- สถานที่. มาจากคำภาษาละติน collocate.
- สติ. มาจากคำภาษาละติน รับรู้.
- เพื่อพิจารณา. เมื่อนำภาษาสเปนมาใช้ในกวีนิพนธ์เป็นคำพ้องกริยาที่ดูและมาจากศัพท์ภาษาลาติน ฉันจะพิจารณา.
- ใจง่าย. มาจากคำภาษาละติน credulus.
- สิบ. มาจากคำภาษาละติน เดซิมัส.
- การลงโทษ. มาจากคำภาษาละติน การลงโทษซึ่งหมายถึงความรู้หรือคำสั่งสอน
- อาคาร. มาจากคำภาษาละติน อะดิฟิเซียม.
- ศึกษา. เมื่อนำมาใช้ในภาษาสเปน มันถูกใช้ในบทกวีที่มีความหมายที่น่าสนใจและมาจากคำภาษาละติน ศึกษา.
- การสอบ. มาจากคำภาษาละติน การสอบซึ่งมีความหมายว่าการกระทำการตรวจหรือชั่งน้ำหนัก
- โรงงาน. มาจากคำภาษาละติน โรงงานซึ่งมีความหมายว่าการค้าหรือการประชุมเชิงปฏิบัติการ
- นิทาน. มาจากคำภาษาละติน นิทาน.
- โปรดปราน. มาจากคำภาษาละติน โปรดปราน.
- โชค. มาจากคำภาษาละติน โชค.
- ประชากร. มาจากคำภาษาละติน ยีนซึ่งหมายถึงเมือง
- เชื้อโรค. มาจากคำภาษาละติน เชื้อโรค.
- ไม่เป็นมิตร. มาจากคำภาษาละติน ศัตรู.
- โมเมนตัม. มาจากคำภาษาละติน แรงผลักดัน.
- หนุ่มสาว. มาจากคำภาษาละติน iuvĕnis.
- กรกฎาคม. มาจากคำภาษาละติน จูเลียสชื่อของ Julius Caesar และได้รับการแนะนำให้รู้จักกับภาษาสเปนโดยมีความหมายเดียวกัน
- ถูกกฎหมาย. มาจากคำภาษาละติน ถูกกฎหมาย.
- งดงาม. มาจากคำภาษาละติน งดงาม.
- ทะเล. มาจากคำภาษาละติน ทะเล.
- สัตว์ประหลาด. มาจากคำภาษาละติน สัตว์ประหลาดซึ่งหมายถึงสิ่งมีชีวิตเหนือธรรมชาติ
- เซิร์ฟ. มาจากคำภาษาละติน นำทาง.
- บิดา. มาจากคำภาษาละติน บิดา.
- แบน. มาจากคำภาษาละติน เครื่องบิน.
- สิทธิพิเศษ. มาจากคำภาษาละติน สิทธิพิเศษ.
- เร็ว. มาจากคำภาษาละติน แรพดัส.
- ทำลาย. มาจากคำภาษาละติน ทำลาย.
- สุสาน. มาจากคำภาษาละติน หลุมฝังศพ.
- คำให้การ. มาจากคำภาษาละติน คำให้การ.
- ชื่อ. มาจากคำภาษาละติน titlelus.
- เฝ้า. มาจากคำภาษาละติน เฝ้า.
- ไวรัส. มาจากคำภาษาละติน ไวรัสซึ่งในภาษาคลาสสิกหมายถึงพิษ
ตัวอย่างลัทธิจากกรีก
หากมีการใช้คำศัพท์ในภาษาสเปนโดยมีความหมายเดียวกันกับในภาษากรีกโบราณ จะมีการระบุเฉพาะคำที่มาจาก หากความหมายต่างกัน ให้ระบุสิ่งที่คำนั้นอ้างถึงในภาษาคลาสสิก นอกจากนี้ หากจำเป็น จะมีการระบุว่าคำเหล่านั้นส่งผ่านภาษาละตินหรือภาษาอื่นก่อนที่จะนำเข้าสู่ภาษาสเปน หรือหากเป็นคำใหม่ที่มีองค์ประกอบจากภาษากรีก
- ชาร์ด. มาจากศัพท์ภาษาอาหรับซึ่งมาจากคำภาษากรีก σικελή (ซิเกลḗ).
- ความทุกข์ทรมาน. มาจากคำภาษากรีก ἀγωνία (ความเจ็บปวด) ซึ่งหมายถึงการต่อสู้
- ตัวอักษร. มาจากคำภาษาละติน ตัวอักษรซึ่งมาจากคำภาษากรีก ἀλφάβητος (ตัวอักษร).
- แป้ง. มาจากคำภาษากรีก ἄμυλον (อะมีลอน) ซึ่งหมายถึงขนมปังชนิดหนึ่ง
- ว่านหางจระเข้. มาจากคำภาษาละติน ว่านหางจระเข้ซึ่งมาจากคำภาษากรีก ἀλόη (ว่านหางจระเข้).
- การวิเคราะห์. มาจากคำภาษากรีก ἀνάλυσις (การวิเคราะห์).
- โรคโลหิตจาง. มาจากคำภาษากรีก ἀναιμία (anaimía) ซึ่งความหมายคือ ขาดเลือด
- มานุษยวิทยา. มาจากคำภาษากรีก ἀνθρωπολόγος (นักมานุษยวิทยา) ซึ่งหมายถึงการพูดถึงมนุษย์
- โรคกลัวแมงมุม. เป็นคำที่เกิดจากองค์ประกอบกรีกสององค์ประกอบ: ἀράχνη (อารัคเน่) แปลว่า แมงมุม และ -φοβία (-ความหวาดกลัว) ซึ่งหมายถึงความกลัวหรือความเกลียดชัง
- กลิ่น. มาจากคำภาษาละติน กลิ่นซึ่งมาจากคำภาษากรีก ἄρωμα (กลิ่น) ซึ่งมีความหมายว่า กลิ่นหอม
- หลอดเลือดแดง. มาจากคำภาษาละติน หลอดเลือดแดงซึ่งมาจากคำภาษากรีก ἀρτηρία (หลอดเลือดแดง).
- โรคข้อเข่าเสื่อม. มาจากคำภาษากรีก ἄρθρωσις (โรคข้ออักเสบ) ซึ่งหมายถึงการประกบ
- อะตอม. มาจากคำภาษาละติน ที่ŏmusซึ่งมาจากคำภาษากรีก ἄτομον (อะตอม) ซึ่งความหมายเป็นสิ่งที่แบ่งแยกไม่ได้
- เอกราช. มาจากคำภาษากรีก αὐτονομία (เอกราช).
- บรรณานุกรม. เป็นคำที่เกิดจากสององค์ประกอบจากภาษากรีก: βιβλιο- (บรรณานุกรม-) ซึ่งหมายถึงหนังสือและ -γραφία (การสะกดคำ) ซึ่งหมายถึงการเขียน
- เรื่องตลก. มาจากคำภาษากรีก βρῶμα (เรื่องตลก) ซึ่งหมายถึงธาตุหนัก
- ความวุ่นวาย. มาจากคำภาษาละติน ลาก่อนซึ่งมาจากคำภาษากรีก χάος (ความวุ่นวาย) ซึ่งความหมายคือ หุบเหวที่ไม่เป็นระเบียบ
- หัวใจ. มาจากคำภาษากรีก καρδιακός (kardiakos).
- ตลก. มาจากคำภาษาละติน สินค้าโภคภัณฑ์ซึ่งมาจากคำภาษากรีก κωμῳδία (โคโมอิเดีย).
- คิวบ์. มาจากคำภาษาละติน ลูกบาศก์ซึ่งมาจากคำภาษากรีกสำหรับ κύβος (kybos) ซึ่งมีความหมายให้เล่น
- ภาษาถิ่น. มาจากคำภาษาละติน ภาษาถิ่นซึ่งมาจากคำภาษากรีก διάλεκτος (ภาษาถิ่น).
- เส้นผ่านศูนย์กลาง. มาจากคำภาษาละติน เส้นผ่านศูนย์กลางซึ่งมาจากคำภาษากรีก διάμετρος (เส้นผ่านศูนย์กลาง).
- การสอน. มาจากคำภาษากรีก διδακτικός (Didaktikós).
- วงรี. มาจากคำภาษากรีก ἔλλειψις (elleipsis).
- ปริศนา. มาจากคำภาษาละติน ปริศนาซึ่งมาจากคำภาษากรีก αἴνιγμα (ไอนิมา) ซึ่งความหมายเป็นคำที่เข้าใจยาก
- เนื้อเน่า. มาจากคำภาษาละติน เน่าเปื่อยซึ่งมาจากคำภาษากรีก γάγγραινα (เม็ดมะม่วงหิมพานต์) ซึ่งมีความหมายว่าเน่าเปื่อย
- พวกไม่จริงใจ. มาจากคำภาษาละติน พวกไม่จริงใจซึ่งมาจากคำภาษากรีก ὑποκριτής (hypokritḗs) ซึ่งหมายถึงนักแสดง
- โฮมีโอพาธีย์. เป็นคำที่เกิดจากสององค์ประกอบจากภาษากรีก: ὁμοιο- (โฮมิโอ-) ซึ่งหมายถึง คล้ายคลึง และ -πάθεια (-pathia) ซึ่งหมายถึงการทดลอง
- ความคิด. มาจากคำภาษาละติน ความคิดซึ่งมาจากคำภาษากรีก ἰδέα (ความคิด).
- เขาวงกต. มาจากคำภาษาละติน เขาวงกตซึ่งมาจากคำภาษากรีก λαβύρινθος (เขาวงกต).
- พจนานุกรม. มาจากคำภาษากรีก λεξικός (lexicos).
- ลอการิทึม. เป็นคำที่เกิดจากสององค์ประกอบจากภาษากรีก: λόγος (โลโก้) ซึ่งหมายถึงเหตุผลและ ἀριθμός (เลขคณิต) ซึ่งหมายถึงจำนวน
- ไมโครโฟน. เป็นคำที่เกิดจากการรวมกันของสององค์ประกอบกรีก: μικρο- (ไมโคร-) หมายถึง เล็ก และ –φωνο (-โทรศัพท์) ซึ่งหมายถึงเสียง
- กล้องจุลทรรศน์. เป็นคำที่เกิดจากองค์ประกอบจากภาษากรีก: μικρο- (ไมโคร-) ซึ่งหมายถึง เล็ก และ σκοπεῖν (skopein) ซึ่งหมายถึงการสังเกต
- สัณฐานวิทยา. เป็นคำที่เกิดจากการรวมกันของสององค์ประกอบกรีก: μορφο- (มอร์โฟ-) ซึ่งหมายถึงรูปแบบและ -λογία (-โรงแรมพำนักรับรอง) ซึ่งหมายถึงการศึกษา
- โรคปอดอักเสบ. มาจากคำภาษาละติน โรคปอดบวมซึ่งมาจากคำภาษากรีก πνευμονία (โรคปอดอักเสบ).
- โรคประสาท. เป็นคำที่เกิดจากสององค์ประกอบจากภาษากรีก: νεῦρον (เซลล์ประสาท) แปลว่า เส้นประสาท และ -σις (-sis) หมายถึงการกระทำหรือสถานะ
- จักษุวิทยา. เป็นคำที่เกิดจากการรวมกันของสององค์ประกอบกรีก: ὀφθαλμός (จักษุ) ซึ่งหมายถึงตา และ -λογία (-โรงแรมพำนักรับรอง) ซึ่งหมายถึงการศึกษา
- คณาธิปไตย. มาจากคำภาษากรีก ὀλιγαρχία (คณาธิปไตย).
- ฉันทลักษณ์. มาจากคำภาษาละติน ฉันทลักษณ์ซึ่งมาจากคำภาษากรีก προσῳδία (prosōidy).
- จิตวิทยา. เป็นคำที่เกิดจากการรวมกันของสององค์ประกอบกรีก: ψυχο- (โรคจิต-) ซึ่งหมายถึงวิญญาณและ -λογία (-โรงแรมพำนักรับรอง) ซึ่งหมายถึงการศึกษา
- โรคสะเก็ดเงิน. เป็นคำที่เกิดจากองค์ประกอบต่างๆ ที่แตกต่างจากภาษากรีก: ψώρα (ภาวนา) หมายถึง หิด; คำต่อท้าย -ία (-ía) ซึ่งหมายถึงคุณภาพ และคำต่อท้าย -σις (-sis) หมายถึงการกระทำหรือสถานะ
- จังหวะ. มาจากคำภาษาละติน จังหวะซึ่งมาจากคำภาษากรีก ῥυθμός (จังหวะ) ซึ่งหมายถึงการเคลื่อนไหวซ้ำๆ
- ไซแนปส์. มาจากคำภาษากรีก σύναψις (ไซแนปส์) ซึ่งมีความหมายว่า ลิงค์
- ไวยากรณ์. มาจากคำภาษากรีก σύνταξις (ไวยากรณ์) ซึ่งมีความหมายว่าเป็นระเบียบ
- อาการ. มาจากคำภาษาละติน อาการซึ่งมาจากคำภาษากรีก σύμπτωμα (อาการ).
- กระแสจิต. เป็นคำที่เกิดจากองค์ประกอบกรีกสององค์ประกอบ: τηλε- (โทรทัศน์-) ซึ่งหมายถึง ไกล และ -πάθεια (-pathia) ซึ่งหมายถึงการทดลอง
- เครื่องวัดอุณหภูมิ. เป็นคำที่เกิดจากองค์ประกอบจากภาษากรีก: θερμο- (เทอร์โม-) ซึ่งหมายถึง ร้อน และ μέτρον (เมโทร) ซึ่งหมายถึงการวัด
- โศกนาฏกรรม. มาจากคำภาษาละติน tragoediaซึ่งมาจากคำภาษากรีก τραγῳδία (โศกนาฏกรรม).
- สัตววิทยา. เป็นคำที่เกิดจากองค์ประกอบจากภาษากรีก: ζωο- (สวนสัตว์-) ซึ่งหมายถึง สัตว์ และ -λογία (-โรงแรมพำนักรับรอง) ซึ่งหมายถึงการศึกษา
ข้อมูลอ้างอิง:
- อาโซฟรา เซียร์รา, เอ็ม. และ. (2006). ข้อควรพิจารณาเกี่ยวกับลัทธิลัทธินิยม วารสาร Romance Philology, 23, 229-240. สืบค้นเมื่อ 21 เมษายน 2022, จาก https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/RFRM0606110229A
- เบนิเตซ คลารอส อาร์. (1959). การจำแนกลัทธิ จดหมายเหตุ: นิตยสารคณะปรัชญาและอักษรศาสตร์ 9, 216-227. สืบค้นเมื่อ 21 เมษายน 2022, จาก https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo? รหัส=910339
- กินซี (2016). ลัทธิในภาษาสเปนของศตวรรษที่ 19 ปรัชญา XXVI(1), 29-41.
- ลัทธินิยม (ด.ด.). ใน Online พจนานุกรมนิรุกติศาสตร์ภาษาสเปน. สืบค้นเมื่อ 20 เมษายน 2022 จาก http://etimologias.dechile.net/?cultismo
- การ์เซีย วัลเล่, เอ. (1992). อีกครั้งเกี่ยวกับแนวคิดของ 'Latinism', 'cultism' และ 'semi-cultism' ในแง่ของข้อมูลใหม่ หนังสือเรียนภาษาศาสตร์ ประจำปี 15, 89-96. สืบค้นเมื่อ 21 เมษายน 2022, จาก https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo? รหัส=58748
พจนานุกรมที่ใช้:
- พจนานุกรมของ Royal Spanish Academy
- Online พจนานุกรมนิรุกติศาสตร์ภาษาสเปน
- Perseus Greek-English Dictionary
- Perseus พจนานุกรมละติน-อังกฤษ
- ปอบ ส. เดอ เออร์บินา, โฆเซ่ เอ็ม. (2013). คู่มือกรีก-สเปนคลาสสิก. พจนานุกรมสองภาษา: มีภาคผนวกไวยากรณ์. วอกซ์
- วอกซ์ (2006). ภาพประกอบพจนานุกรมละติน ละติน-สเปน / สเปน-ละติน. วอกซ์/สเปส.
มันสามารถให้บริการคุณ: