10 ตัวอย่างเพลงสวด
ตัวอย่าง / / June 03, 2022
อา เพลงชาติ เป็นกวี ขับร้อง หรือประพันธ์ดนตรีที่พระเจ้า นักบุญ วีรบุรุษ หรือตัวละครสำคัญได้รับการยกย่องหรือยกย่อง ในเพลงสวดจะมีการเฉลิมฉลองเหตุการณ์สำคัญ ๆ หรือมีการแสดงเอกลักษณ์ของชาติหรือชุมชน ตัวอย่างเช่น: La Marseillaise (เพลงชาติฝรั่งเศส).
เพลงชาติเป็นของ เนื้อเพลง ของกวีนิพนธ์ เพราะมันสื่อถึงความรู้สึกและความคิดถึงความสูงส่งและการเฉลิมฉลอง และเพราะว่าในการแสดงออกของอัตวิสัยมีชัยเหนือความเที่ยงธรรม
เพลงสวดกำลังเปลี่ยนคุณสมบัติในเวลาที่ต่างกัน ในสมัยโบราณพวกเขาร้องโดยคณะนักร้องประสานเสียงและเน้นที่การสรรเสริญเทพเจ้าหรือสิ่งมีชีวิตในตำนาน
ในยุคกลาง พวกเขาเชื่อมโยงกับพิธีสวดคาทอลิก โดยทั่วไป พวกเขาร้องโดยบุคคลหนึ่งหรือหลายคนในพิธีการประเภทต่างๆ และยกย่องเทิดทูนศาสนาคริสต์
ตั้งแต่ศตวรรษที่ 18 พวกเขาเริ่มอ้างถึงองค์ประกอบของธรรมชาติและต่อมาก็เริ่มถูกนำมาใช้เพื่อเป็นตัวแทนของชุมชน เป็นกรณีของเพลงชาติที่สะท้อนถึงอัตลักษณ์ของประชาชน
- ดูสิ่งนี้ด้วย: ประเภทของบทกวี
ลักษณะของเพลงชาติ
- หัวข้อ. หัวข้อของเพลงสวดอาจเป็นชีวิตหรือการกระทำของเทพเจ้า วีรบุรุษ นักบุญ หรือบุคคลสำคัญ เหตุการณ์ที่น่าจดจำหรือองค์ประกอบตัวแทนของประเทศหรือชุมชน
- โครงสร้าง. โครงสร้างของเพลงสวดประกอบด้วย บท (ชุดของ โองการ) และในหลายกรณี โดยคอรัสหรือคอรัส (บทที่ซ้ำในส่วนต่างๆ ขององค์ประกอบ)
- บรรยาย Y คำอธิบาย. ในเพลงสวด เป็นเรื่องปกติมากที่จะมีการบรรยายเหตุการณ์ต่างๆ หรือการบรรยายลักษณะของเรื่องที่เป็นปัญหา ในทั้งสองกรณีจะใช้น้ำเสียงรื่นเริงและอารมณ์เสมอ
- วาทศิลป์. บทพูดมักใช้ในเพลงสวด เช่น ภาพเหมือน, ที่ อติพจน์ หรือ คล้ายโดยมีวัตถุประสงค์เพื่อสร้างองค์ประกอบที่สวยงาม
ตัวอย่างเพลงสวด
- ส่วนของ “Hymn III – To Apollo” (เชื่อกันว่าเขียนขึ้นระหว่าง ค.ศ. 660 ถึง 585 ก. ค.) โดย โฮเมอร์
พ่อของเขาให้น้ำหวานนี้ในถ้วยทอง
ทักทายลูกชายของเขา แล้วก็เทวดาอื่นๆ
พวกเขาตั้งรกรากอยู่ที่นั่น ชื่นชมยินดีในเดือนสิงหาคม Leto
เพราะนางได้ให้กำเนิดบุตรชายผู้เกรียงไกรถือธนู
สุขภาพ อวยพรให้เลโต สำหรับคุณให้กำเนิดลูกที่มีชื่อเสียง
อพอลโลอธิปไตยและอาร์ทิมิสยิงธนู
เธอใน Ortygia และเขาในหิน Delos
พิงอยู่บนภูเขาสูง ความเด่นของซินโต
ใกล้กับต้นปาล์มมาก ติดกับกระแสน้ำอิโนโป
ฉันจะฉลองคุณได้อย่างไร
เพลงสวด?
สำหรับทุกที่ Phoebus มีเนื้อหาเพลงให้บริการใน
เกียรติของคุณ
ไม่ว่าจะเป็นบนแผ่นดินใหญ่ ผู้เพาะพันธุ์โคสาว บนเกาะต่างๆ
หอสังเกตการณ์ทั้งหมดเป็นที่พอพระทัยสำหรับคุณ ยอดเขาสูง
ของภูเขาสูงและแม่น้ำที่ไหลลงสู่ทะเล
แหลมที่ลงไปในน้ำและ
ปากน้ำทะเล (…)
- ตัดตอนมาจากเพลง "Hymn to Zeus" (280 ปีก่อนคริสตกาล C.) ของ Callimachus
ไม่ใช่โอกาสที่ทำให้เจ้าเป็นราชาแห่งทวยเทพ แต่เป็นฝีมือของเจ้า
ฤทธิ์เดชและกำลังของเจ้าซึ่งเจ้าตั้งถิ่นฐานอยู่ใกล้บัลลังก์ของเจ้าด้วย
และคุณเปลี่ยนนกที่โดดเด่นเป็นผู้ส่งสาร
จากลางสังหรณ์ของคุณ: ขอให้คุณแสดงให้เพื่อนของฉันดู!
คุณเลือกสิ่งที่ดีที่สุดในหมู่ผู้ชาย คุณเป็นอะไร คุณไม่อยู่
กับผู้เชี่ยวชาญในเรือ กับผู้ที่กวัดแกว่งโล่หรือกับ aedo
แต่ท่านละทิ้งผู้ได้รับพรอันมีค่าน้อยกว่าท่าน
ที่จะดูแลเรื่องอื่นๆ เหล่านี้ ในขณะที่คุณเลือกสิ่งเดียวกัน
ประมุขของเมือง ซึ่งครอบครองที่ดิน เป็นทวนผู้ชำนาญ
ฝีพายทุกอย่าง: สิ่งที่ไม่อยู่ภายใต้บังคับของเจ้านาย?
ตัวอย่างเช่น เราพูดถึงช่างตีเหล็กว่าพวกเขามาจากเฮเฟสตัส
ของนักรบที่เป็นของอาเรส ถึงอาร์เทมิสซึ่งท่านสวมเสื้อคลุม
พวกพรานและฟีบัสผู้เรียนรู้จากพิณ
แต่ "จาก Zeus มาเป็นราชา" เพราะไม่มีอะไรศักดิ์สิทธิ์ไปกว่าอธิปไตย
ลูกของซุส นั่นเป็นเหตุผลที่คุณเลือกพวกเขาเป็นล็อตของคุณ
พระองค์ทรงมอบพวกเขาให้เฝ้าเมืองขณะที่เจ้าเข้าแทนที่
อยู่ในที่ราบสูงในหมู่บ้าน คอยเฝ้ารักษาผู้มีคำพิพากษาอันคดโกง
พวกเขากดขี่ข่มเหงประชาชนและบรรดาผู้ที่ในทางที่ถูกต้อง
พระองค์ทรงปกคลุมพวกเขาด้วยความมั่งคั่ง ทรัพย์สมบัติมากมาย:
ทุกคนใช่ แต่ไม่ใช่ในลักษณะเดียวกัน ดูเหมือนว่าเหมาะสมที่จะสรุป
ของกรณีของจักรพรรดิของเราซึ่งมีความก้าวหน้าอย่างมากในความเป็นเลิศ (…)
- “เพื่อ Hecate (มารดาของโลก)” (เขียนในสมัยโบราณตอนปลาย), Anonymous
Enodia Triple Hecate เลดี้ผู้น่ารัก
ของสัตว์บก สัตว์น้ำ ในอวกาศ
ใต้ดินห่มห่มผ้าเหลือง
ปกป้องเราด้วยวิญญาณมืดที่หลอกหลอนความเศร้าโศกของคุณ!
สรรเสริญคุณ Persea เทพผู้โดดเดี่ยว!
เจ้าผู้กุมกุญแจสู่โลกอย่างไม่ผิดพลาด
ที่สนุกสนานกับกวาง นักล่ากลางคืน
จักรพรรดิผู้อยู่ยงคงกระพันนำโดยวัวผู้
นำทาง หล่อเลี้ยง นางไม้ที่ท่องไปในขุนเขา ฟัง
แก่ผู้วิงวอนด้วยพิธีกรรมศักดิ์สิทธิ์ของพวกเขา เคารพในอำนาจของคุณ
นำคนเลี้ยงแกะที่มีอัธยาศัยดีมาอยู่เคียงข้างเรา
- “เพลงสรรเสริญพระบารมีในวันอาทิตย์แรก” (ปลายคริสตศตวรรษที่ 4) ค.) ของนักบุญแอมโบรส
ผู้สร้างสรรพสิ่งนิรันดร์
พระองค์ทรงครอบครองคืนและวัน
และแสงสลับกับความมืด
คุณบรรเทาความเหนื่อยล้าของชีวิตเรียกแสงจากเงามืด
ผู้ประกาศของดวงอาทิตย์เปล่งเสียงของพวกเขา:
ความชัดเจนของนักเดินทางตอนกลางคืน
ที่แยกกลางคืนออกจากกลางคืนฟังแล้วดาวขึ้น
และในที่สุดก็ลบความมืดออกจากอากาศ
ครั้นแล้วฝูงวิญญาณ
คนชั่วย่อมดับความชั่วของตนด้วยเสียงนี้ที่ชุบชีวิตนอต
คลื่นทะเลสงบลง
ด้วยเสียงนี้ถึงหินมาก
คริสตจักรจำความผิดของมันไก่ร้องเรียกคนหลับ
ตำหนิเก้าอี้ที่ง่ายและดุ
สำหรับผู้ที่ต่อต้านเพลงของพวกเขา
ดังนั้นขอให้เราลุกขึ้นอย่างเด็ดเดี่ยวไก่ร้องเพลงและความหวังได้เกิดใหม่
ฟื้นฟูสุขภาพผู้บาดเจ็บ
กริชของหัวขโมยกลับฝัก
และศรัทธาตื่นขึ้นในความตกต่ำขอทรงทอดพระเนตรผู้ที่ลังเล
และให้ทุกคนแก้ไขรูปลักษณ์ของคุณ:
ด้วยสิ่งนี้ ท่านจะสนับสนุนผู้ที่สะดุดล้ม
และเจ้าจะให้เขาชดใช้ความผิดของเขาทั้งน้ำตาส่องสว่างความรู้สึกของเราด้วยแสงของคุณ
ดับความฟุ้งซ่านของจิตใจเรา
และเป็นคนแรกที่ขอบคุณ
ให้เสียงของเราดังขึ้นเมื่อพวกเขาฟังสรรเสริญพระบิดานิรันดร์
เช่นเดียวกับพระเยซูคริสต์พระบุตรของพระองค์
และเช่นเดียวกับวิญญาณ Paraclete
ตอนนี้และตลอดไปและตลอดไป
- “ผมรักคุณด้วยความจงรักภักดี” (ปลายศตวรรษที่ 13) โดยนักบุญโทมัสควีนาส
ฉันรักคุณด้วยความจงรักภักดีพระเจ้าที่ซ่อนเร้น
ที่ซ่อนอยู่ภายใต้รูปลักษณ์เหล่านี้อย่างแท้จริง
หัวใจของฉันยอมจำนนต่อคุณ
และยอมจำนนโดยสิ้นเชิงเพื่อพิจารณาคุณเมื่อตัดสินคุณแล้ว การมองเห็น การสัมผัส รสชาติ เป็นสิ่งที่ผิด
แต่หูก็เพียงพอที่จะเชื่ออย่างแน่วแน่
ฉันเชื่อทุกสิ่งที่พระบุตรของพระเจ้าตรัส:
ไม่มีอะไรจริงไปกว่าคำแห่งความจริงข้อนี้มีเพียงพระเจ้าเท่านั้นที่ซ่อนบนไม้กางเขน
แต่มนุษยชาติก็ซ่อนอยู่ที่นี่เช่นกัน
แต่ข้าพเจ้าเชื่อและสารภาพทั้งสองว่า
และฉันถามว่าขโมยที่กลับใจนั้นขออะไรฉันไม่เห็นแผลอย่างที่โทมัสเห็น
แต่ฉันสารภาพว่าคุณเป็นพระเจ้าของฉัน:
ทำให้ฉันเชื่อในพระองค์มากขึ้นเรื่อยๆ
ขอให้ฉันรอคุณและรักคุณระลึกถึงการสิ้นพระชนม์ของพระเจ้า!
ขนมปังมีชีวิตที่ให้ชีวิตแก่มนุษย์:
ให้จิตวิญญาณของฉันที่ฉันอาศัยอยู่จากคุณ
และขอให้ฉันได้ลิ้มรสความหวานของคุณเสมอพระเยซูเจ้า นกกระทุงที่ดี
ชำระข้าพระองค์เป็นมลทินด้วยโลหิตของพระองค์
ที่หยดเดียวสามารถปลดปล่อยได้
ของอาชญากรรมทั้งหมดไปทั่วโลกพระเยซูซึ่งข้าพเจ้าเห็นว่าถูกซ่อนอยู่ขณะนี้
ข้าพเจ้าขอวิงวอนท่านให้สำเร็จตามสิ่งที่ข้าพเจ้าปรารถนา
ว่าเมื่อมองหน้ากัน
ขอให้ข้าพเจ้ามีความสุขที่ได้เห็นพระสิริของพระองค์ อาเมน
- ชิ้นส่วนของ "เพลงสรรเสริญอมตะ" (ต้นศตวรรษที่ 19) โดย José de Espronceda
ลูกเห็บผู้สร้างเปลวไฟแห่งโลก
ลิ้นอันร้อนแรงแห่งความรู้นิรันดร์
เชื้อโรคบริสุทธิ์ หลักการมีผล
ที่คุณล่ามโซ่ความตายไว้ที่เท้าของคุณ!คุณกระตุ้นเรื่องเฉื่อย
คุณสั่งให้เธออยู่ด้วยกันเพื่อมีชีวิตอยู่
คุณจำลองโคลนและสร้าง
สิ่งมีชีวิตนับพันที่มีรูปร่างไม่สิ้นสุดรบกวนการทำงานของคุณอย่างไร้ประโยชน์
ความตายอาจได้รับชัยชนะ
ของเหลือยกมือขึ้น
ผลงานใหม่มีชัยอีกครั้ง (…)แห่งชีวิตใต้ท้องทะเลลึก
มนุษย์ล่องลอยอยู่ในวงสวิงตลอดกาล
และหกมือของคุณอย่างล้นเหลือ
เมล็ดพันธุ์สร้างสรรค์ในตัวคุณคนอ่อนแอยกหน้าผากของคุณ
ใส่ริมฝีปากของคุณในลำธารนิรันดร์;
คุณจะเป็นเหมือนดวงอาทิตย์ทางทิศตะวันออก
คุณจะเป็นเหมือนโลกอมตะ
- ส่วนของ "เพลงชาติเปรู" (1821) โดย José de la Torre Ugarte (เนื้อร้อง) และ José Bernardo Alcedo (ดนตรี)
คอรัส
เราเป็นอิสระ ขอให้เป็น
และก่อนที่ดวงอาทิตย์จะดับแสงของมัน
ที่เราคิดถึงคำปฏิญาณอันเคร่งขรึม
ที่ประเทศยกขึ้นเป็นนิรันดรกลอนฉัน
เป็นเวลานานที่ชาวเปรูถูกกดขี่
โซ่ลางไม่ดีลาก;
ถูกตัดสินให้เป็นทาสที่โหดร้าย
เขาคร่ำครวญในความเงียบเป็นเวลานาน
ยิ่งกว่าเสียงร้องอันศักดิ์สิทธิ์
เสรีภาพ! ได้ยินบนฝั่ง
ความเกียจคร้านของทาสสั่นคลอน
คอที่อัปยศยกขึ้นข้อII
แล้วก้องกังวานของโซ่โกรธ
ที่เราได้ยินเรื่องสยองขวัญมาสามศตวรรษ
ของฟรีที่จะร้องไห้ศักดิ์สิทธิ์
ที่โลกได้ยินด้วยความประหลาดใจก็หยุดลง
ทุกที่เซนต์มาร์ตินอักเสบ
เสรีภาพ, เสรีภาพ, เด่นชัด,
และเขย่าฐานของเทือกเขาแอนดีส
พวกเขาประกาศเป็นเสียงเดียวกันข้อ III
ด้วยอิทธิพลของมัน ประชาชนตื่นขึ้น
และเหมือนสายฟ้าฟาดความคิด;
จากคอคอดสู่ดินแดนแห่งไฟ
จากไฟสู่พื้นที่เยือกแข็ง
พวกเขาทั้งหมดสาบานที่จะทำลายลิงก์
ที่ธรรมชาติทั้งสองโลกปฏิเสธ
และทำลายคทานั้นที่สเปน
เอนเอียงไปทางทั้งสองอย่างภาคภูมิใจ (…)
- "เพลงสรรเสริญของชุมชนวาเลนเซีย" (1909) โดย Maximiliano Thous Orts (เนื้อร้อง) และ José Serrano Simeón (ดนตรี)
เพื่อถวายความรุ่งโรจน์ใหม่แก่สเปน
ภูมิภาคของเรารู้วิธีต่อสู้!
อยู่ในโรงแล้วและในสนามก็ดังกึกก้อง
เพลงแห่งความรัก, เพลงสวดแห่งสันติสุข!
ไปที่ภูมิภาค
ที่ก้าวหน้าในเดือนมีนาคมแห่งชัยชนะ!เขามาเพื่อให้สวนของฉัน
ทรัพย์สมบัติที่ตนมี
และน้ำก็ส่งเสียงร้องด้วยความชื่นบาน
ที่เกิดมาจากจังหวะของกีตาร์มัวร์บัญชาการศิลปะพาลาดิน
ที่พวกเขาให้เกียรติคุณ
และที่เท้าของคุณ สุลต่าน สวนของฉันมีแนวโน้ม
พรมจากดอกกุหลาบ ดอกซ่อนกลิ่น และดอกคาร์เนชั่นพวกเขาให้สมบัติอันล้ำค่า
สวนส้มริมฝั่งแม่น้ำ
ห้อยกระจุกทอง
ใต้โค้งของต้นปาล์มเสียงเสียงอันเป็นที่รัก
และในชัยชนะที่สดใสพวกเขาคือ
บันทึกรุ่งอรุณ
พวกเขาร้องเพลงชัยชนะของภูมิภาคตื่นได้แล้ว บาเลนเซีย!
ว่าเสียงของเรา
แสงทักทาย
ของดวงอาทิตย์ใหม่!เพื่อถวายความรุ่งโรจน์ใหม่แก่สเปน
ภูมิภาคของเรารู้วิธีต่อสู้!
อยู่ในโรงแล้วและในสนามก็ดังกึกก้อง
เพลงแห่งความรัก, เพลงสวดแห่งสันติสุข!ล่องลอยไปในอากาศ
ผู้หญิงของเรา!
รุ่งโรจน์เพื่อมาตุภูมิ!
บาเลนเซียจงเจริญ!
สด! สด! สด!
- "เพลงชาติเม็กซิกัน" (1854) โดย Francisco González Bocanegra (เนื้อร้อง) และ Jaime Nunó (ดนตรี)
คอรัส
ชาวเม็กซิกันสู่สงครามร้องไห้
เหล็กเตรียมและ bridon,
และให้แผ่นดินโลกสั่นสะเทือนในใจกลางของมัน
ถึงเสียงคำรามอันดังของปืนใหญ่
และให้แผ่นดินสั่นสะเทือนในใจกลางของมัน
ถึงเสียงคำรามอันดังของปืนใหญ่กลอนฉัน
Cina โอ้บ้านเกิด! วัดมะกอกของคุณ
เทวทูตแห่งสันติภาพ
ว่าในสวรรค์ชะตากรรมนิรันดร์ของคุณ
ด้วยพระหัตถ์ของพระเจ้ามันถูกเขียนขึ้น
แต่ถ้าฉันกล้าเป็นศัตรูตัวฉกาจ
ทำลายดินของคุณด้วยต้นไม้
คิดว่าโอ้ประเทศที่รัก! กว่าสวรรค์
กับลูกชายแต่ละคนเขาให้คุณเป็นทหารคอรัส
ข้อII
สงคราม สงครามที่ไม่มีการสู้รบกับผู้ที่พยายาม
ของประเทศที่จะเปื้อนเสื้อแขน!
สงคราม สงคราม! แบนเนอร์ผู้รักชาติ
ในคลื่นเลือดแช่
สงคราม สงคราม! ในภูเขาในหุบเขา
ปืนใหญ่น่าสยดสยองฟ้าร้อง
และเสียงก้องกังวานก้องกังวาน
ด้วยเสียงของ ¡Union! เสรีภาพ!คอรัส
ข้อ III
ก่อนหน้านี้ บ้านเกิด ปล่อยให้ลูกของคุณไม่มีที่พึ่ง
งอคอของพวกเขาภายใต้แอก
ทุ่งนาของเจ้าก็ชุ่มไปด้วยเลือด
เท้าของเขาประทับด้วยเลือด
และวัด วัง และหอคอยของคุณ
พังทลายลงอย่างน่าสยดสยอง
และซากปรักหักพังมีอยู่ว่า:
จากวีรบุรุษนับพัน บ้านเกิดอยู่ที่นี่คอรัส
Stanza IV
บ้านเกิด! บ้านเกิด! ลูก ๆ ของคุณสาบานกับคุณ
หายใจออกบนแท่นบูชาของคุณ
ถ้าแตรเดี่ยวที่มีสำเนียง bellicose ของมัน
เรียกพวกเขาให้ต่อสู้กับความกล้าหาญ
สำหรับคุณมาลัยมะกอก!
ความทรงจำสำหรับพวกเขาแห่งความรุ่งโรจน์!
ลอเรลสำหรับคุณแห่งชัยชนะ!
หลุมฝังศพสำหรับพวกเขาที่มีเกียรติ!คอรัส
- “บทเพลงสรรเสริญดอน เปโดร กัลเดรอน เด ลา บาร์ซา ในวาระครบรอบหนึ่งร้อยปีแห่งการสิ้นพระชนม์ของพระองค์” (1881) โดย Ventura Ruiz Aguilera (เนื้อร้อง) และ Tomás Bretón (ดนตรี)
โย
เมื่อเพลงสรรเสริญพระสิริของคุณ
มีความสุขเลือกโลก
เสียงของ Salamanca
ฉันไม่สามารถ ไม่ พลาด
จากเธอ โรงเรียนขุนนาง
ของวิญญาณที่พึ่งเกิดของคุณ
คุณปีนขึ้นไปด้านบน
ของศิลปะแห่งชาติคอรัส
ให้เกียรติลูกของคุณ
หมู่บ้านสเปน:
เพลงสรรเสริญและดอกไม้
สู่คาลเดรอน!ครั้งที่สอง
ในตัวคุณเหมือนในกระจก
ชัดเจนมาก
ภาพที่มองเห็นได้จริง
ของคนที่รักคุณ
และวิญญาณที่ประหลาดใจ
สำหรับคุณที่ตรวจสอบเธอ
กุญแจลึก
ปริศนาที่เขาให้คุณคอรัส
สาม.
คู่แข่งแห่งความยิ่งใหญ่ของคุณ
ไม่เคยเห็นมาก่อน
จากยักษ์เอสคิลุส
จนกว่าฉันจะไปหาคุณ
คุณจากฉากบ้านเกิด
คทาทองคำที่คุณถือ
พระอาทิตย์ส่องแสงเธอ
ที่ไม่มีวันสิ้นสุด
อ้างอิง
- คู่มือเชื้อโรค. (ด.ด.). ศิลปะการทำโองการ.
- มอนทาเนอร์, เอ. (2015). พจนานุกรมประเภทและรูปแบบโคลงสั้น ๆ ของวรรณคดีสเปน. ดอย: 10.13140/RG.2.1.2607.5368
- รูบิโอ เอสคูเดโร, ซี. (2015). เพลงสรรเสริญ ใน พจนานุกรมศัพท์วรรณกรรมนานาชาติภาษาสเปน. สืบค้นเมื่อ 9 พฤษภาคม 2022, จาก http://www.proyectos.cchs.csic.es/detli/sites/default/files/Himno.pdf
ตามด้วย:
- odes
- นิเวศวิทยา
- คำคม
- บทกวี
- ฉันโคลงสั้น ๆ และฉันบทกวี
- ประเภทของกวีนิพนธ์