ส่วนของกวีนิพนธ์ (พร้อมตัวอย่าง)
ตัวอย่าง / / June 10, 2022
อา กวีนิพนธ์ เป็นชุดหรือการรวบรวมผลงานหรือตำราศิลปะที่ได้รับการคัดเลือกตามเกณฑ์ที่กำหนด ตัวอย่างเช่น: กวีนิพนธ์เรื่องแปลก โดย Rodolfo Walsh
กวีนิพนธ์อาจเกี่ยวกับวรรณคดี ดนตรี ภาพยนตร์ ศิลปะพลาสติก และอื่นๆ และสร้างโดยนักมานุษยวิทยาหนึ่งคนหรือหลายคน ซึ่งมีหน้าที่เลือกเนื้อหา
เกณฑ์สำหรับการรวบรวมประเภทนี้มีความหลากหลายมาก ตัวอย่างเช่น คุณสามารถเลือกโปรดักชั่นที่เกี่ยวข้องกับธีมเดียวกันได้ ที่เป็นของเวลา สถานที่ ประเภท และ/หรือศิลปะในปัจจุบัน หรือที่เขียนขึ้นโดยผู้เขียนคนเดียว
- มันสามารถให้บริการคุณ: ข้อความวรรณกรรม
ส่วนของกวีนิพนธ์
กวีนิพนธ์ประกอบด้วย:
- ชื่อ. มันอยู่บนหน้าปกของหนังสือและหมายถึงเนื้อหาและธีมหลักของกวีนิพนธ์ ในบางกรณีสามารถใส่คำบรรยายได้
- ดัชนี. อยู่ที่ตอนต้นหรือตอนท้ายของหนังสือ และระบุว่าส่วนอื่นๆ ของกวีนิพนธ์และงานที่เลือกหรือข้อความที่ตัดตอนมาอยู่ที่หน้าใด
- คำนำหรือคำนำ. เป็นข้อความที่เขียนโดยทั่วไปโดย ontologist ซึ่งเกณฑ์ที่ใช้ในการเลือกงานได้รับการอธิบายและให้เหตุผล นอกจากนี้ ข้อมูลมักจะเพิ่มเพื่อเป็นแนวทางในการอ่านเนื้อหาของกวีนิพนธ์
- ร่างกาย. เป็นส่วนที่มีผลงานหรือเศษของงานซึ่งมีการกล่าวถึงชื่อและผู้แต่งเสมอ ในบางกรณี คอมไพเลอร์หรือภววิทยาจะรวมความคิดเห็นเกี่ยวกับวิธีการตีความข้อความ
- อ้างอิงหรือข้อมูลเพิ่มเติม. เป็นส่วนที่ให้ข้อมูลเกี่ยวกับบริบทของการเผยแพร่ผลงานและ/หรือผู้เขียน
ตัวอย่างบางส่วนของกวีนิพนธ์
- ชื่อ: กวีนิพนธ์ของกวีนิพนธ์ที่เขียนโดยสตรีลาตินอเมริกา
- ส่วนของดัชนี:
ดัชนี
คำนำ: กวีละตินอเมริกา, 3
กวีชาวอาร์เจนตินา
Alexandra Pizarnik, 7
บทกวีในกระดาษของฉัน 7
การตื่นขึ้น 8
การแสดงตน 11
ปาร์ตี้ในความว่างเปล่า 12
นาฬิกา 13
Alfonsina Storni, 15
ฉันจะนอนแล้ว 15
ความเจ็บปวด 16
ร้องเรียน, 17
ไลท์ 18
ความเงียบ 19
กวีชาวชิลี
Gabriela Mistral, 21
สัญญากับดวงดาว 21
เทวดาผู้พิทักษ์ 22
ฤดูใบไม้ผลิหวาน 23
ฤดูร้อน 25 ปี
ฉันร้องเพลงในสิ่งที่คุณรัก 27
- คำนำ
คำนำ
กวีละตินอเมริกา
เมื่อพูดถึงกวีนิพนธ์ลาตินอเมริกา โดยทั่วไปแล้ว กวีนิพนธ์มักถูกกล่าวถึงหรืออ้างว่า ส่วนใหญ่เขียนโดยผู้ชาย ในกวีนิพนธ์ หนังสือเรียน งานวิจัยเกี่ยวกับศีล การประชุมสัมมนา ฯลฯ มีสิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้น มีการรวมหรือวิเคราะห์ข้อความบทกวีที่เขียนโดยผู้หญิงน้อยมาก
คุณค่าทางวรรณกรรมของงานกวีเช่น Neruda, Benedetti, Vallejo และ Martí ไม่อาจปฏิเสธได้ แต่ก็จำเป็นต้อง ตระหนักถึงความสำคัญ อิทธิพล ความคิดสร้างสรรค์ และความคิดริเริ่มของกวีนิพนธ์โดยสตรีละตินอเมริกา
วัตถุประสงค์ของหนังสือเล่มนี้คือเพื่อให้ผู้อ่านได้พบกับกวีชาวลาตินอเมริกาที่เฉลียวฉลาดและสำคัญที่สุดของศตวรรษที่ 20 ในการทำเช่นนี้ เราได้เลือกบทกวีห้าบทโดยผู้เขียนแต่ละคน ซึ่งแสดงถึงสไตล์และธีมที่เกิดซ้ำ
แม้ว่าการคัดเลือกนี้อาจไม่เพียงพอที่จะอธิบายลักษณะเฉพาะทั้งหมดของบทประพันธ์ของกวี แต่ก็เป็นแนวทางแรกในการทำงานของพวกเขา
บทกวีจัดเรียงตามวันที่ตีพิมพ์และตามผู้เขียน ในทางกลับกัน ผู้เขียนจะถูกจัดกลุ่มตามประเทศและลักษณะที่ปรากฏตามลำดับตัวอักษร
- ชิ้นส่วนจากร่างกวีนิพนธ์. หลังจากแต่ละชื่อหนังสือและปีที่พิมพ์จะถูกระบุ
Alexandra Pizarnik
บทกวีถึงกระดาษของฉัน (ดินแดนต่างประเทศ, 1955)
อ่านบทกวีของตัวเอง
พิมพ์ความโศกเศร้าอยู่เหนือทุกวัน
ยิ้ม ภูมิใจ เข้าใจผิด อภัยให้
เป็นของฉัน เป็นของฉัน เป็นของฉัน
อ่านเล่นหาง
จังหวะภายในร่าเริง
รู้สึกว่าความสุขจับตัวเป็นก้อน
ถูกหรือผิดหรือถูก
ความแปลกประหลาดของความรู้สึกโดยกำเนิด
ถ้วยที่กลมกลืนและเป็นอิสระ
จำกัดนิ้วหัวแม่เท้าของเท้าเมื่อยล้าและ
สระผมบนหัวหยิก
ไม่ว่า:
เป็นของฉัน เป็นของฉัน เป็นของฉัน!!
- ข้อมูลโค้ดเพิ่มเติม:
เกี่ยวกับผู้เขียน
Alexandra Pizarnik (พ.ศ. 2479-2515) เกิดที่บัวโนสไอเรส ประเทศอาร์เจนตินา เขาศึกษาปรัชญาและอักษรศาสตร์ที่มหาวิทยาลัยบัวโนสไอเรสและศาสนาและประวัติศาสตร์วรรณคดีฝรั่งเศสที่ซอร์บอน ประเทศฝรั่งเศส นอกจากทุ่มเทให้กับงานเขียนแล้ว เธอยังทำงานเป็นนักแปลอีกด้วย
Alfonsina Storni (พ.ศ. 2435-2481) เกิดที่เมืองคาปริอัสกา ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ แต่เมื่ออายุได้ 4 ขวบไปกับครอบครัว เขาก็ย้ายไปอยู่ที่เมืองซานฮวน ประเทศอาร์เจนตินา เขาเป็นครูและในเวลาว่างเขาเขียนบทกวีและบทละคร
Gabriela Mistral (1889-1957) เกิดที่เมือง Vicuna ประเทศชิลี เธอทำงานเป็นนักเขียน นักการศึกษา นักการทูต และครู และได้รับรางวัลโนเบลในปี 2488 เพื่อยกย่องผลงานกวีของเธอ
มันสามารถให้บริการคุณ:
- คำนำ
- ไฟล์บรรณานุกรม
- Paratextuality
- ประเภทของบทกวี