การใช้และการใช้คำย่อในทางที่ผิด
ร่าง / / July 04, 2021
ตามคำจำกัดความทางวิชาการ อักษรย่อ (ในภาษาละติน เป็นคำพหูพจน์ แปลว่า "ตัวเลข" หรือ "ตัวย่อ") เป็นอักษรตัวแรกที่ มันถูกใช้เป็นตัวย่อของคำและฉลากหรือนิกายที่สร้างขึ้นด้วยตัวอักษรเริ่มต้นหลายตัว คำ.
ง. (ของขวัญ), E. (ตะวันออก), V.S. (เกียรติคุณ) ส.อ. (บริษัทจำกัด) อ.อี.เอ. (องค์การของรัฐอเมริกัน), U.S.S.R. (สหภาพสาธารณรัฐสังคมนิยมโซเวียต), P.R.I. (การจับคู่ นักปฏิวัติสถาบัน), U.N.A.M. (มหาวิทยาลัยอิสระแห่งชาติเม็กซิโก) เอฟบีไอ (Federal Bureau Investigation), A.L.A.L.C. (สมาคมอิสระแห่งละตินอเมริกา พาณิชย์) สพฐ. (องค์กรของประเทศผู้ส่งออกน้ำมัน), S.E.L.A. (ระบบเศรษฐกิจละตินอเมริกา), C.E.E. (ประชาคมเศรษฐกิจยุโรป) เป็นต้น
เกี่ยวกับเครื่องหมายวรรคตอนของคำย่อจำเป็นต้องชี้แจงว่าแม้ว่าบรรทัดฐานจะกำหนดว่า "เมื่อสิ้นสุดตัวย่อคุณต้องระบุจุด" ประเพณี - ส่วนใหญ่เป็นนักข่าว - ได้สรุปการปราบปรามประเด็นเหล่านี้โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อตัวอักษรสร้างกลุ่มที่ออกเสียงเป็นคำ: PRl, UNAM, OPEC, เสลา... ก่อนการกำจัดคะแนนทั้งหมดนี้มีขั้นตอนกลางที่รักษาเฉพาะจุดสุดท้ายของตัวย่อเท่านั้น: PRL, UNAM., OPEC., SELA โดยสรุป การใช้มหัพภาคเป็นตัวย่อของตัวอักษรหลายตัวมีวิวัฒนาการดังนี้: ช่วงแรกถูกวางหลังอักษรตัวพิมพ์ใหญ่แต่ละตัว เป็นตัวย่อ; ต่อมาทั้งชุดถือเป็นตัวย่อและช่วงสุดท้ายก็ถูกนำมาใช้ ในที่สุด เครื่องหมายวรรคตอนทั้งหมดก็ถูกขจัดออกไป โดยพิจารณาว่าเงื่อนไขตัวย่อเกิดจากการเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ แต่มีผู้ที่ไปไกลกว่าในการสะกดคำให้ง่ายขึ้นและใช้เฉพาะอักษรตัวพิมพ์ใหญ่เริ่มต้นราวกับว่าเป็นชื่อจริงง่ายๆ: Unesco, Unicef, Fao... (ไม่แนะนำให้ใช้วิธีนี้ เนื่องจากเป็นการซ่อนรูปแบบต่างๆ ของรูปแบบที่มีอยู่จริง ไม่ใช่เงื่อนไข)
ตัวย่อเป็นปรากฏการณ์ทางภาษาศาสตร์ตามแบบฉบับของยุคสมัยของเรา ทุกวันการจ้างงานของเขาจะขยายออกไป ในเรื่องนี้ นักเขียน Enrique Bunchs ให้ความเห็นว่า: "มันแพร่กระจายไปในทุกชั้นของสังคมพร้อมๆ กัน และมีแนวโน้มที่จะกลายเป็นศัพท์เฉพาะที่สำคัญ ประกอบกับภาษาธรรมดาทั่วไป"
แม้ว่าการใช้คำย่อจะตอบสนองต่อความต้องการในปัจจุบันอย่างมากสำหรับ "เศรษฐศาสตร์ภาษาศาสตร์" แต่การใช้คำย่อในทางที่ผิดหรือตามอำเภอใจทำให้เกิดอันตราย โดยเน้นโดย Banchs:
มีเพียงไม่กี่คนที่ใช้มันเพิกเฉยหรือแม้แต่ลืมคำแม่ของตัวย่อ
คำย่อส่วนใหญ่ใช้เฉพาะภายในประเทศและไม่มีความหมายนอกประเทศ ในลักษณะที่คำย่อระดับชาติหรือระดับภูมิภาคเหล่านี้ซึ่งไม่สามารถเข้าใจได้จึงมีมากขึ้นเรื่อย ๆ เป็น องค์ประกอบของการแยกหรือความเข้าใจผิดระหว่างคนภาษาเดียวกันที่สื่อสารโดยสื่อมวลชนหรือ หนังสือ
ในเงื่อนไขเฉพาะของคำเหล่านี้ที่บุกรุกการแสดงออกในลักษณะที่น่าตกใจเนื่องจากจำนวนที่เพิ่มขึ้น ผู้เขียนดังกล่าวชี้ให้เห็นว่า:
เหนือสิ่งอื่นใด พวกมันไม่ใช่ตัวย่ออีกต่อไป มีการใช้งานเหมือนกับชื่อที่ถูกต้อง แต่พวกเขาต่อต้านกฎไวยากรณ์บางอย่าง เช่น การบังเอิญของตัวเลข พวกเขาเป็น neologisms และไม่ใช่เพราะ neologism ไม่ได้มาจากที่ไหนเลย แต่ก็มีรากฐานอยู่บ้างแม้ในภาษาแปลก ๆ พวกเขาไม่สอดคล้องกับธรรมชาติของภาษาใด ๆ และพวกเขาเห็นด้วยกับทุกประการ จนถึงจุดที่พวกเขาไม่สามารถถูกตราหน้าว่าป่าเถื่อนและมีลักษณะที่ปรากฏอย่างไร้ความปราณี ไม่ใช่ข้อกำหนดทางเทคนิค.. มันถูกสร้างขึ้นในวันหนึ่งโดยความคิดสร้างสรรค์ของแต่ละบุคคลและในวันถัดไปพวกเขาก็กลายเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้
ที่มาและคำประสมมาจากคำย่อ—แปลงเป็นชื่อที่เหมาะสม—: เสียงทั่วไปที่เข้าใจได้สำหรับผู้ที่รู้ความหมายของพ่อแม่ของพวกเขา ดังนั้น จาก PRI จึงมีข้อกำหนดที่สำคัญมากในเม็กซิโก เช่น PRI, anti-PRI, PRI; ของ CCT (สมาพันธ์แรงงานทั่วไป), cegetismo, cegetear, cegetista, procegetista; ของสหประชาชาติ (องค์การสหประชาชาติ), เอกภาพ, ฯลฯ.
ทั้งคำย่อและตัวเลขที่เรียกกันว่า (การรวมกันไม่เพียงแต่ประกอบด้วยตัวอักษร แต่ด้วยพยางค์เริ่มต้นของคำ เช่น CONACYT = สภาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ BANFOCO = ธนาคารเพื่อการพาณิชย์; FANACAL = โรงงานรองเท้าแห่งชาติ; AÍ.PRO = Alliance for Progress) มีจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ เพื่อความสะดวกในการสังเคราะห์ ใช้เพื่อกำหนดสถาบันของรัฐและเอกชน เครื่องหมายการค้า ชื่อทางการค้า ชื่อสิ่งพิมพ์ วลีทั่วไป และชื่อของบุคคลที่มีชื่อเสียง
เมื่อใช้คำว่า "ultra-convention" ทางภาษาศาสตร์ จะสะดวกที่จะประเมินขอบเขตของมัน ความเข้าใจเพื่อที่จะบรรลุภารกิจการสื่อสาร: จะต้องพิจารณาหากพวกเขาต้องการที่สอดคล้องกัน ชี้แจง สิ่งที่ปกติที่สุด - ยกเว้นกรณีที่เข้าใจได้ชัดเจน - คือการชี้แจงเงื่อนไขในครั้งแรกที่ใช้ในข้อความ