Chido, Neta และ Naco คืออะไร
เบ็ดเตล็ด / / July 04, 2021
โดย Javier Navarro ในเดือนตุลาคม 2016
Chido, neta และ naco เป็นคำศัพท์ที่ใช้กันทั่วไปในเม็กซิโก และนั่นไม่ใช่คำศัพท์ของประเทศอื่นๆ ที่ใช้ภาษาสเปน คำสามคำที่เราวิเคราะห์มีบางอย่างที่เหมือนกัน: เกิดจากความเฉลียวฉลาดและ ความคิดสร้างสรรค์ ของชาวเม็กซิกัน
ว่ากันว่ามีหรือเย็นเมื่อมันดี สวยงาม หรือน่าสนใจอย่างใดอย่างหนึ่ง
ชนิดของ เพลง, จานอาหาร, วิดีโอหรือรถยนต์สามารถจำแนกได้เป็นเจ๋ง ดังนั้นหากเป็น chilango (ชาวเม็กซิโก D. F) พูดว่าบางสิ่งที่เท่ห์ - a บ่งบอกว่ามันเป็นที่พอใจสำหรับบางคน เหตุผลโดยปกติแล้วเพื่อความสวยงาม ในภาษาสเปนของเม็กซิโก "está chido" เทียบเท่ากับ "ยิ่งใหญ่" แม้ว่าคำนี้จะใช้เพื่อให้มีคุณสมบัติบางอย่างในเชิงบวก แต่ก็ใช้เพื่อแสดงความตกลงกับใครบางคน นั่นคือ เทียบเท่ากับ "ฉันยอมรับ"
เกี่ยวกับที่มาของมันมีหลายรุ่น บางคนเถียงว่ามาจาก ภาษา นาฮัลท์ สำหรับคนอื่น ๆ ที่มาของมันถูกพบใน Caló ภาษาของ เชื้อชาติ ยิปซี บางคนอ้างว่ามาจากคำว่า "ชุนโดะ" ตะกร้าทรงสามเหลี่ยมชนิดหนึ่งที่ใช้บรรทุกสิ่งของที่มีน้ำหนักมาก
ในบทสนทนาเกี่ยวกับชีวิตประจำวันในเม็กซิโก มักใช้คำว่า net
มักใช้ในรูปแบบของเครื่องหมายอัศเจรีย์หรือคำถาม และเทียบเท่ากับสำนวนเช่น "เอาจริงเอาจัง!" หรือ "จริงเหรอ?" ดังนั้น หากมีใครอ้างสิ่งที่น่าประหลาดใจ. ของพวกเขา
คู่สนทนา คุณอาจตอบว่า "เน็ต!" เน็ตดีมาก ภาษาพูด และความหมายที่แท้จริงขึ้นอยู่กับบริบทของ of ภาษา. ถ้ามีคนพูดว่า "ฉันรับรองกับคุณว่ามันคือเน็ต" ประโยคนี้เทียบเท่ากับ "ฉันรับรองกับคุณว่ามันคือความจริง"เกี่ยวกับที่มาของมัน เชื่อกันว่ามาจากตาข่ายฝรั่งเศส ซึ่งแปลว่าบริสุทธิ์ และในทางกลับกัน ก็เป็นคำย่อของภาษาละติน nitidus ในภาษาสเปนที่เฉียบคม
Naco เป็นคำที่ใช้ในทางที่เสื่อมเสียและในบริบททางภาษาพูดมาก
หมายถึง บุคคลที่มีน้อย การศึกษาหยาบคายและสวมชุดที่ไม่เหมาะสม (ในสเปน นาโกจะขาดรสนิยมที่ดี) เกี่ยวกับที่มาของมัน เชื่อกันว่าคำว่า naco มาจากภาษา Ópata (ในภาษานี้ naco คือต้นกระบองเพชร และพืชชนิดนี้ไม่ได้มีความหมายเชิงบวกอย่างแน่นอน)
ภาพถ่าย: Fotolia - macrovector / jamesbin
หัวข้อใน Chido, Neta และ Naco